|
|
En l'absence de quelques jours pour démarrer le "Symposium international sur II Finitions pour meubles" qui se tiendra 20 au 24 Juin 2011, Jeudi dernier, le comité d'experts qui a agi comme jury des documents, élu à l'unanimité avec le plus grand nombre de points au vainqueur de cette édition, Francisco Javier Muñoz, spécialité de l'étudiant-Baptiste Lacador dans CEMER, pour sa finition innovante qui imprègne le bois d'une odeur agréable de caramel.
|
|
|
In the absence of a few days to start the "Second International Symposium Finishes for Furniture" to be held from 20 to 24 June 2011, Last Thursday the committee of experts who served as judges of the papers presented, unanimously elected with the most points to the winner of this edition, Francisco Javier Muñoz, specialty student-Lacador Baptizer in CEMER, for its innovative finish that permeates the wood of a pleasant smell of candy.
|
|
|
In Abwesenheit von ein paar Tage, um das "II Internationalen Symposium über Oberflächen für Möbel" beginnen, stattfinden 20 zum 24 Juni 2011, Am vergangenen Donnerstag die Expertenkommission, die als Jury der Papiere gehandelt, einstimmig mit der höchsten Anzahl der Punkte an den Gewinner dieser Ausgabe gewählt, Francisco Javier Muñoz, Schülerspezial Täufer-Lacador in CEMER, für seine innovativen Oberfläche, die das Holz einen angenehmen Duft von Karamell durchdringt.
|
|
|
In assenza di un paio di giorni per ottenere il boot II Simposio internazionale di finiture per i "mobili" che avranno luogo nella 20 al 24 giugno del 2011, l'ultimo comitato di esperti che operano come giuria delle opere presentate giovedì, eletto all'unanimità con il maggior numero di punti il vincitore di questa edizione, Francisco Javier Muñoz, studente di speciali automobili-Lacquerer in CEMER, per la sua innovativa finitura che permea il legno di un piacevole odore di caramello.
|