barden – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      179 Results   55 Domains
  7 Hits store.lotro.com  
Barden
Ménestrel
  www.eu2013.ie  
Die Kunst des Geschichtenerzählens ist seit Jahrtausenden ein fundamentaler Bestandteil der irischen Kultur. Von Berufspoeten und Geschichtenerzählern (Barden und Seanchaí) bis zu den Autoren und Dichtern der Moderne hat Irland einen bedeutenden Beitrag zur Weltliteratur geleistet.
The art of storytelling has been a fundamental part of Irish culture for thousands of years. From professional poets and storytellers (bards and seanchaí), to modern day writers and poets, Ireland has made a huge contribution to world literature. Our history is dotted with world-renowned authors and poets writing in both English and Irish, including Nobel Prize winners WB Yeats, Seamus Heaney, George Bernard Shaw and Samuel Beckett.
L’art du conte fait partie intégrante de la culture irlandaise depuis des milliers d’années. Des poètes professionnels aux conteurs (bardes et seanchaí), aux écrivains et poètes contemporains, l’Irlande a énormément contribué à la littérature mondiale. Notre histoire est parsemée d’auteurs et de poètes de renommée internationale dont les lauréats du prix Nobel WB Yeats, Seamus Heaney, George Bernard Shaw et Samuel Beckett, qui écrivent en anglais et en irlandais.
  www.tropimed.com  
Ein Besuch in Shakespeares Heimatstadt erfordert einen kurzen Umweg auf der M40, doch dieser ist es allemal wert. Gebäude im Tudorstil, ein reizendes Stadtzentrum und eine Reihe an Sehenswürdigkeiten in Verbindung mit der Barden-Tradition machen diesen Ort zu einem idealen Touristenziel.
La città natale di Shakespeare richiede una piccola deviazione e di uscire dalla M40, ma ne vale senz'altro la pena. Edifici di epoca Tudor, un incantevole centro storico e davvero tanti siti collegati al "Bardo" ne fanno una destinazione turistica ideale.
Om Shakespeare's geboorteplaats te bezoeken, moet u de M40 verlaten en een korte omweg maken, maar het is zeker de moeite waard. Tudor-gebouwen, een charmant stadscentrum en een aantal plekken die verband houden met de Bard, maken van dit dorpje de ideale toeristische bestemming.
  www.kempinski.com  
Hofnarren, Barden, Bettler, betagte Aristokraten und Kinder bevölkern dieses Universum ebenso wie die Clowns, die als Einzige dem Lauf der Zeit und den gesellschaftlichen Veränderungen der Welt von Alegría widerstehen können.
Alegría is a mood, a state of mind. The themes of the show are many, with the name of the show meaning "jubilation" in Spanish. Power and the handing down of power over time, the evolution from ancient monarchies to modern democracies, old age, and youth — it is against this backdrop that the characters of Alegría play out their lives. Kings' fools, minstrels, beggars, old aristocrats and children make up its universe; as well as the clowns, who alone, are able to resist the passing of time and the social transformations that accompany the world of Alegría.
  www.asienundeuropa.uzh.ch  
Die Überlegungen zu dieser Problematik werden ergänzt druch einzelne Fallstudien, z.B. zum Vergleich von Vergleichen zwischen Platos Euthyphro und den Gesprächen des Konfuzius 13:18 (zusammen mit Tim Murphy, in Philosophy East and West) oder zum Vergleich der Autoritätsrhetorik im Leviticus und den Gesprächen des Konfuzius (zusammen mit Garrett Barden, in Asiatische Studien).
This project consists of several studies which examine theoretical and methodical questions at the core of comparative philosophy. How is the tertium comparationis reflected and problematized in existing comparative scholarship? What ways are there to conceive of the tertium comparationis (similarity as a primitive concept; metaphor and analogy, family resemblances, etc.)? Reflections on these questions will be complemented with single case studies, e.g. on comparing comparisons between Plato's Euthyphro and the Confucian Analects 13:18 (together with Tim Murphy, in Philosophy East and West) or on comparing the rhetorics of authority in Leviticus and the Analects (together with Garrett Barden, in Asiatische Studien).
  3 Hits www.genesyslogic.com  
Diese Aufgabe ist keine einfache, und du wirst den bedrohlichsten Monstern gegenüberstehen, die du dir vorstellen kannst, aber dein Einsatz wird sich lohnen, und Barden werden deine Heldentaten besingen!
The people of Auratia never seem to get any rest. Yet again, the monsters have shown no mercy upon innocent civilians and raided peaceful villages and merchants alike so they deserve none. It is up to you and your most loyal dragons to end their thirst for blood and bring back peace to Auratia! This is no easy task as you’re up to face the most threatening beasts known, but your effort will make the difference and bards will sing of your tale!
Ils se sont montrés sans pitié devant d’innocents civils et n’ont pas hésité à assaillir villages et marchands. Ils ne méritent aucune clémence. C’est à vous et à vos fidèles dragons de mettre un terme à leur furie sanguinaire et de restaurer la paix en Auratia ! Ce n’est pas là une tâche facile et vous allez faire face aux créatures les plus dangereuses qui soient, mais vos efforts changeront la face du monde et les bardes ne manqueront pas de conter vos exploits !
  www.touken.or.jp  
Ohne das Donaufest hätte es dieses Projekt nicht geben können, das osteuropäischen Künstlern die Gelegenheit gab, mit dem österreichischen Barden gemeinsam in ihrer Heimat aufzutreten: In Ulm knüpfte er die notwendigen Kontakte, um die Grenzen zu überwinden und sein jetziger Rückblick in Buchform auf die Reise von 2007 bis 2009 ist ein liebevolles Andenken an die überbordende Gastfreundschaft und Spontanität der Menschen der osteuropäischen Länder Bulgarien, Rumänien und Ukraine, durch die die Donau fließt: Ganz im Gegensatz zu den organisierten "Europäern" der EU in Straßburg und Brüssel, die mit ihrer, so Goisern "lähmenden Allmacht ihrer Bürokratien" das Vorhaben, Europa sozusagen im Fluss zu erleben, beinahe zu Fall gebracht hätten.
The project that gave eastern European artists the opportunity to play together with the Austrian bard in their homeland couldn't have taken place without the Donaufest: in Ulm he made the first contacts necessary to overcome the borders and his current resumé in book form of the journey from 2007 to 2009 is an affectionate memento of the exuberant hospitality and spontaneity of the people of the eastern European countries of Bulgaria, Romania and Ukraine, through which the Danube flows: in complete contrast to the organised "Europeans" of the EU in Strasbourg and Brussels, who nearly sandbagged the plan to experience Europe in flux, so to speak, with the "immobilising omnipotence of their bureaucracies", as Goisern puts it.
  www.2wayradio.eu  
Elfen lieben die Künste und besuchen gern Feste, bei denen Dichter und Barden die Menge unterhalten.
Elves are partial to the arts and enjoy festivals where poets and bards come to entertain the masses.
Les Elfes ont un faible pour les arts et apprécient les festivals où bardes et poètes viennent divertir les foules.
Los Elfos disfrutan de las artes y de los festivales en los que poetas y bardos entretienen a las masas.
Gli Elfi hanno un debole per le arti e adorano le festività in cui è presente l'intrattenimento di poeti e bardi.
Elfové mají umění ve velké oblibě a užívají si slavnosti, na nichž básníci a bardi baví masy.
Elfy lubią sztukę. Świetnie się bawią na festiwalach, w czasie których poeci i bardowie zabawiają ludność.
Эльфы ценят искусство и часто устраивают праздники, на которых многочисленные поэты и барды услаждают чувства зрителей.
Elfler, sanata düşkündür ve şair ve ozanların kitleleri eğlendirmek için toplandığı sanat festivallerinden hoşlanırlar.
  www.helmholtz-hzi.de  
Autoren: Klink,B.U.; Barden,S. ; Heidler,T.V.; Borchers,C. ; Ladwein,M. ; Stradal,Theresia B. *; Rottner,Klemens*; Heinz,Dirk W. *; (Jahr: 2010). Titel: Structure of Shigella IpgB2 in complex with human RhoA: implications for the mechanism of bacterial guanine nucleotide exchange factor mimicry.
Authors: Klink,B.U.; Barden,S.; Heidler,T.V.; Borchers,C.; Ladwein,M.; Stradal,Theresia B.*; Rottner,Klemens*; Heinz,Dirk W.*; (Year: 2010). Title: Structure of Shigella IpgB2 in complex with human RhoA: implications for the mechanism of bacterial guanine nucleotide exchange factor mimicry. Journal: Journal of Biological Chemistry: Volume: 285 Issue: 22, S-Page: 17197-E-Page: 17208 DOI: 10.1074/jbc.M110.107953 HZI repository PubMed
  www.dena-de.com  
Wir veranstalten regelmäßig Afterworks oder Musikabende mit Liedermachern oder lokalen Musikern, die für ein sitzendes, essendes Publikum spielen. Liederabende mit Liedern der berühmten schwedischen Barden Cornelis Vreeswijk und Evert Taube oder Beatles-Abende sind hierbei besonders beliebt.
Don’t miss our various evening events, and experience a charming atmosphere with island and Gothenburg residents, and guests from near and far. They may fall on Valentine’s Day, Mother’s Day or other holidays, but usually we celebrate for no reason at all. We have a regular happy hour or music evenings with troubadours or local musicians who play for a seated audience as they dine. Songs by Cornelis or Taube or the Beatles are regularly recurring and popular themes. Entertainment begins around 8:00 pm (happy hour at 5:30 pm)
  www.basiccolor.de  
Junge Akademie - Monat der Stipendiaten 2010 Konzert und Musikperformance "an meiner statt" "leggiero furioso" für Kontrabass solo (2009), von Mark Barden (USA), Stipendiat der Akademie 2010, mit Peter Schlier "Leider ohne Worte", Fünf Stücke für Violine, Cello und Piano (2009-2010), von Daniele Ghisi (Italien), Stipendiat der Akademie 2009, mit dem Alba Trio "Tre Nudi" für Piano solo (2006), von Marco Momi (Italien), Stipendiat der Akademie 2010, mit Flava Cesari "an meiner statt", Musiktheaterperformance von Suha Sung, Christian Grammel, Matthias Mohr u. Luise Voigt, Stipendiatin der Akademie 2009 Eintritt € 5/3 Foto: Luise Voigt "an meiner statt", 2009
Junge Akademie - Monat der Stipendiaten 2010 Konzert und Musikperformance"an meiner statt" "leggiero furioso" für Kontrabass solo (2009), von Mark Barden (USA), Stipendiat der Akademie 2010, mit Peter Schlier "Leider ohne Worte", Fünf Stücke für Violine, Cello und Piano (2009-2010), von Daniele Ghisi (Italien), Stipendiat der Akademie 2009, mit dem Alba Trio "Tre Nudi" für Piano solo (2006), von Marco Momi (Italien), Stipendiat der Akademie 2010, mit Flava Cesari "an meiner statt", Musiktheaterperformance von Suha Sung, Christian Grammel, Matthias Mohr u. Luise Voigt, Stipendiatin der Akademie 2009 Eintritt € 5/3 Foto: Luise Voigt "an meiner statt", 2009
  5 Hits catalonia.eltenedor.rest  
Ich hoffe, Ihr habt genauso viel Spaß daran, die Fiedeln zu benutzen, wie wir beim Entwickeln hatten! Eure erste Fiedel erhaltet Ihr von dem Barden, die anderen Varianten gibt es während des Frühlingsfests und des Jubiläumsfests.
Ultimately I hope that the fiddle is something you can use to enhance your existing songs and maybe compose new songs around. We hope you enjoy using a fiddle and are as excited to use them as we were to make them!  You can get your first fiddle from the Bard, and you can pick up the other fiddle variations during the spring and anniversary festivals.
  texcalendar.dante.de  
Der Baobab ist ein Symbol für ganz Westafrika und eine unerschöpfliche Quelle der Inspiration für Maler, Musiker und Dichter; ein magischer Ort, an dem sich Glaube und Hoffnungen der Dorfgemeinschaft manifestieren. Er dient auch als Grabstätte für Griots, die Barden und Märchenerzähler.
- Une valeur culturelle forte. Arbre symbole d’Afrique de l’Ouest, source inépuisable d’inspiration pour peintres, musiciens et poètes, lieu magique qui cristallise espoirs et superstitions des communautés, il servait aussi de sépulture aux griots, ces conteurs et bardes que l’on évitait d’enterrer en pleine terre, de peur que celle-ci ne devienne stérile.
  www.uni-muenster.de  
Von Barden und Königen. Ethnologische Studien zum Gedächtnis und zur Göttin in Kacch (Indien), Frankfurt am Main u.a. 2004.
Von Barden und Königen. Ethnologische Studien zum Gedächtnis und zur Göttin in Kacch (Indien), Frankfurt a. M. 2004.
  5 Hits www.gleiss-grosse.com  
Komposition: Mark Barden
Composition: Mark Barden
  2 Hits www.ysxdz.com  
Musik an den Grenzen des Scheiterns: Mark Barden.
Beating Bounds, the Limits of Failure: the Music of Mark Barden.
  2 Hits www.metavasipar.hu  
Peter Barden
Camera:
  2 Hits vietnamvisaonline.org  
Die märchen von Beedle, dem barden Die märchen von Beedle, dem barden
Les contes de Beedle le barde Les contes de Beedle le barde
Le fiabe di Beda il bardo Le fiabe di Beda il bardo
  2 Hits www.gepujsag.hu  
von Sandra Barden
par Sandra Barden
  eyonaa.com  
Mit Jodhi May, Jessica Barden, Jordan Bolger u.v.a.
With Jodhi May, Jessica Barden, Jordan Bolger and many others
  7 Hits lotro.com  
Barden
Ménestrel
  2 Hits www.bimcollab.com  
Sarah in Illawong, Bangor, Sutherland , Cronulla Beach, Barden Ridge
Sarah en Illawong, Bangor, Sutherland , Cronulla Beach, Barden Ridge
  www.emn.at  
Und der langanhaltende Erfolg gibt den Elektro-Barden Recht: Mehr als 100 Millionen Tonträger sind seit Gründung der Band über die Ladentheken gegangen, bis heute füllen die Briten die grössten Hallen und Stadien der Welt.
Da 36 anni nel mondo della musica, 14 album e nessuna voglia di smettere: se c’è una band che conosce la ricetta del successo per rimanere sempre in testa alle classifiche, è sicuramente quella dei Depeche Mode. Parte della loro fama la devono sicuramente alla musica sinth pop, genere al quale il trio con il frontman Dave Gahan è sempre rimasto fedele. Il successo duraturo ha dato ragione a questi poeti della musica elettronica: dalla loro nascita hanno venduto più di 100 milioni di dischi e ancora oggi, il gruppo britannico fa il tutto esaurito nei più grandi palasport e stadi di tutto il mondo. Solo per il tour del nuovo album «Spirit» Gahan & Co. si esibiranno in 34 concerti in 21 paesi, numeri che le altre popstar possono solo sognare. Il trio farà inoltre tappa anche in Svizzera: il 18 giugno i Depeche Mode faranno tremare il Letzigrund Stadion di Zurigo. Considerata la potenza acustica delle canzoni elettroniche, l’inconfondibile voce di Gahan e non da ultimo le urla di centinaia di fan accaniti, non è escluso che il concerto possa sentirsi fino a Basilea e Ginevra.
  www.dcutec.com  
c) der Text „El moquero del bardo“ (Das Rotztuch des Barden), sein erster Roman,  eine vermeintliche Biografie von Stephen Dedalus (obwohl es, wie Julián Herbert sagte,  eher den Anschein des Biopics von Buck Mulligan macht);
UNO Maestro de la gota, cacique del Blackberry, dj de la pipí de pony y ciudadano del colchón queen size: Carlos Velázquez (San Pedro Amaro de la Purificación, Coahuila, 1978) se pregunta: ¿es lo mismo Removiendo atole que Demoliendo hoteles? Mientras tanto, divide su tiempo en a) Despachador de pollo frito, su cuarto libro de cuentos, la saga terrible y hermosa de un grupo de empleados de mostrador; b) La corrupción de las galeras de La marrana negra de la literatura rosa, su nuevo libro, bajo la tutela porno de los charolastras de Sexto Piso; c) La escritura de El moquero del bardo, su primera novela, una biografía apócrifa de Sthepen Dedalus (aunque como Julián Herbert dijo: pareciera más el biopic de Buck Mulligan); d) La redacción encarnizada de Las muñecas pagan mal, una novela sobre el béisbol, un Billy the kid de barrio y el amor por Muñeca, una Molly Bloom repausterizada; y e) La edificación de Los nietos del Viejo Paulino, la obra que le dará carpetazo definitivo a la narconovela.
  www.androidpit.de  
Philip Barden
0 blog entries
eldedeque
  www.biogasworld.com  
Der Maltesergarten (Maltézská zahrada), der Ledebour-Garten (Ledeburská zahrada), der Garten des Wallensteinpalastes (Valdštejnská zahrada), die Vyšehrad-Gärten und der Garten Na Valech veranstalten regelmäßig Abende mit kostenloser Musik, während das Sommer-Shakespeare-Festival (Letní Shakespearovské slavnosti) die Barden zum Schloss bringt.
De collectie van het National Gallery Prague is verspreidt over acht locaties. Schwarzenberg Paleis en Sternberg Paleis stellen Europese kunst van de Klassieke tot de Barokke periodes ten toon. De Maniëristische werken door de kunstenaars van het hof van Rudolf II hangen in het St. George Klooster, de kostbare middeleeuwse kunst in het Klooster van St. Agnes van Bohemen komt uit Bohemen en Midden-Europa. Voor moderne kunst gaat u naar het Veletržní Paleis, Kinský Paleis eert de Tsjechische kunst uit de 17e tot de 20e eeuwen. Het Czech Cubist Museum in het House bij de Zwarte Madonna is een prachtig eerbetoon aan de Tsjechische Kubistische beweging op zichzelf.
Open-air biografen på Střelecký ostrov begynder typisk i starten af juli og løber frem til udgangen af september. Alle tjekkiske film vises med engelske undertekster, og der kan købes forfriskninger. Bands spiller ofte før filmen begynder. Prags opera og koncert sæson holder ofte pause i løbet af sommeren, men showet må og skal gå videre og det gør det så ved hjælp af open-air opsætninger i smukke omgivelser.  Den Maltesisk Have (Maltézská Zahrada), Lebedour Haven (Ledeburská Zahrada), Wallenstein Slotshave (Valdstejnská Zahrada), Vysehrad Haven og Na Valech Haven er regelmæssigt hjemsted for aftener med gratis musik, mens Sommer Shakespeare Festivalen (Letni Shakespearovské slavnosti), bringer skjalde til slottet. Selv om de fleste af forestillingerne er på tjekkisk er der alligevel magi i at opleve En Skærsommernats drøm på en midsommer aften med Prags slot som baggrund for fortællingen.
Utomhusbiografen på Střelecký ostrov börjar vanligtvis tidigt i juli och fortsätter till slutet av september. Alla tjeckiska filmer visas med engelsk textning, och förfriskningar säljs. Band uppträder ofta innan filmvisningarna. Prags opera- och konsertsäsong når traditionellt sitt slut på sommaren, men showen måste gå och går vidare, med utomhusproduktioner på glamorösa platser. Maltesiska trädgården (Maltézská zahrada), Lebedour-trädgården (Ledeburská zahrada), Wallensteins palatsträdgård (Valdštejnská zahrada), Vyšehrad-trädgårdarna och trädgården Na Valech schemalägger regelbundna kvällar med gratis musik, medan sommarens Shakespeare-festival (Letní Shakespearovské slavnosti), tar skalden till slottet. Även om de flesta framträdanden är på tjeckiska så är den magiska upplevelsen av En midsommarnattsdröm på scen en midsommarnatt vid Pragborgen nog för att glömma denna triviala detalj.
  www.italgroup.eu  
Das Brünner Warten ist darin stärker als das Prager, weil sich dort auf der Bühne mit Hilfe der Mitspieler Zdeněk Junák und Patrik Bořecký die alten Barden „Pezza“ und „Čorba“ selbst erleben dürfen. Während sie scheinbar vergessen, dass sie Estragon und Wladimir spielen, und sich selbst geben, spüren die Zuschauer den Hauch ihrer gemeinsamen, ausgezeichneten Clownkunst voller Humor und Schabernack.
Stacks of paper have been written on the theme who is Beckett’s Godot. However, Černín’s concept of Beckett’s absurd thoughts of a human fate and its inscrutability, happiness, waiting for deliverance and death – that are not coming – gave the opportunity to the great concert of the two actors.
  rglass.ru  
Die wohl „literarischste“ Straße in Krakau, berühmt geworden durch ein Lied des Krakauer Barden Grzegorz Turnau. Hier befindet sich das gemütliche, in Literatenkreisen...
Probablement la plus « littéraire » des rues contemporaines de Cracovie, rendue célèbre par la chanson du barde cracovien Grzegorz Turnau, C’est ici...
È probabilmente la via più “letteraria” della Cracovia contemporanea, resa famosa dalla canzone del bardo cracoviano Grzegorz Turnau. È qui situata una pittoresca...
  2 Hits gcla.phil.uoa.gr  
Die nächste Erweiterung von Forsaken World, Blood Harvest, wird viele Änderungen und Neuerungen enthalten. Heute zeigen wir euch die zwei neuen Fähigkeiten der Barden und der Vampire. Klickt auf ein...
Want to see the new skills coming in Blood Harvest? This part 1 of our new skills series focuses on the new abilities of the Mage and Priest classes. Read more
  www.heronpharma.com  
Hamlet wies seine Spieler an, der Natur den Spiegel vorzuhalten. Ein Ratschlag, der in dieser Inszenierung anlässlich des 120-jährigen Jubiläums von Tschechows Hommage an den Barden wörtlich genommen wird.
Hamlet instructs his players to "hold the mirror up to nature”, advice taken literally in this 120-year anniversary staging of Chekhov’s homage to the Bard. Jon Bausor’s set is dominated by a large tilted GiantMirror by ShowTex, offering a bird’s-eye view on what's going on on the turf-covered stage.
Hamlet dit à ses comédiens et comédiennes de « tenir le miroir à la nature », un avis pris à la lettre dans cette mise en scène à l’occasion du 120e anniversaire de l’hommage rendu par Tchekhov au barde. Le décor créé par Jon Bausor est dominé par un grand GiantMirror incliné de ShowTex, offrant une vue à vol d’oiseau de ce qui se passe sur la scène recouverte de gazon.
Hamlet da instrucciones a sus jugadores a "mantener el espejo de la naturaleza", consejo tomado literalmente en este 120 aniversario de puesta en escena del homenaje de Chéjov en el Bard. El decorado de Jon Bausor está dominado por un gran GiantMirror inclinado de ShowTex, que ofrece una vista de pájaro sobre lo que está pasando en el escenario de cubierto césped.
قام هاملت بتوجيه الممثلين إلى "محاكاة الواقع على أقرب ما يكون" وهذه النصيحة تم التقيد بها حرفيًّا في الذكرى السنوية الـ 120 لتكريم تشيخوف بلقب أمير الشعراء. يسيطر على إعداد Jon Bausor مرآة GiantMirror الكبيرة المائلة من ShowTex والتي تقدم نظرة عامة لما يحدث على المسرح المغطى بالعشب.
Hamlet zegt tegen zijn acteurs dat ze de (menselijke) natuur een spiegel moeten voorhouden. Dit advies werd letterlijk genomen in de jongste opvoering van De meeuw, een toneelstuk waarmee Tsjechov 120 jaar geleden hulde bracht aan de dichter uit Avon. Het decor van Jon Bausor werd gedomineerd door een grote, schuin opgehangen GiantMirror van ShowTex, zodat het publiek vanuit een vogelperspectief kon volgen wat zich afspeelde op het toneel dat met gras bedekt was.
Гамлет наставлял своих актеров "держать зеркало”, мы воспользовались советом буквально, в этот 120-летний юбилей, и отпраздновали его постановкой Чехова. Набор от Джон Bausor предлагает большие наклоненные зеркала "Гиганское Зеркало". Уникальная конструкция позволяет заглянуть в разные скрытые уголки на сцене.
Hamlet uppmande sina aktörer att ”håll upp spegeln mot naturen”, ett råd som bokstavligen följdes vid 120-årsfirandet av Chekhovs hyllning till Bard. Jon Bausors scendesign domineras av en enorm snedställd GiantMirror från Showtex som ger publiken en fågelvy av det som händer på träparketten.
1 2 Arrow