fid – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot 11 Résultats  www.skype.com  Page 5
  Conditions générales de...  
Pays-Bas (UPC)
Netherlands (UPC)
Niederlande (UPC)
Países Bajos (UPC)
Paesi Bassi (UPC)
Holanda (UPC)
Nederland (UPC)
オランダ(UPC)
Nizozemsko (UPC)
Holland (UPC)
네덜란드(UPC)
Nederland (UPC)
Holandia (UPC)
Нидерланды (UPC)
Hollanda (UPC)
  Skype Premium comprend ...  
Pays-Bas
Netherlands
Niederlande
Países Bajos
Paesi Bassi
Holanda
Nederland
オランダ
Nizozemsko
Holland
네덜란드
Nederland
Holandia
Нидерланды
Hollanda
  Profitez d'appels illim...  
Appels vers les lignes fixes des pays suivants : Allemagne, Argentine, Australie, Autriche, Belgique, Chili, Corée du Sud, Croatie, Danemark, Espagne, Estonie, Finlande, France, Grèce, Hongrie, Irlande, Israël, Italie, Japon, Luxembourg, Malaisie, Norvège, Nouvelle-Zélande, Pays-Bas, Pologne, Portugal, République tchèque, Royaume-Uni, Russie (Moscou et Saint-Pétersbourg uniquement), Slovaquie, Suède, Suisse, Taïwan et Venezuela.
Calls to landlines in these countries: Argentina, Australia, Austria, Belgium, Chile, Croatia, Czech Republic, Denmark, Estonia, Finland, France, Germany, Greece, Hungary, Ireland, Israel, Italy, Japan, South Korea, Luxembourg, Malaysia, Netherlands, New Zealand, Norway, Poland, Portugal, Russia (Moscow and St. Petersburg only), Slovakia, Spain, Sweden, Switzerland, Taiwan, United Kingdom and Venezuela.
Anrufe an Festnetznummern in diesen Ländern: Argentinien, Australien, Belgien, Chile, Dänemark, Deutschland, Estland, Finnland, Frankreich, Griechenland, Großbritannien, Irland, Israel, Italien, Japan, Kroatien, Luxemburg, Malaysia, Neuseeland, Niederlande, Norwegen, Österreich, Polen, Portugal, Russland (nur Moskau und St. Petersburg), Schweden, Schweiz, Slowakei, Spanien, Südkorea, Taiwan, Tschechische Republik, Ungarn und Venezuela.
Llamadas a teléfonos fijos en estos países: Alemania, Argentina, Australia, Austria, Bélgica, Chile, Corea del Sur, Croacia, Dinamarca, Eslovaquia, España, Estonia, Finlandia, Francia, Grecia, Hungría, Irlanda, Israel, Italia, Japón, Luxemburgo, Malasia, Noruega, Nueva Zelanda, Países Bajos, Polonia, Portugal, Reino Unido, República Checa, Rusia (solo Moscú y San Petersburgo), Suecia, Suiza, Taiwán y Venezuela.
Chiamate verso i telefoni fissi nei seguenti Paesi: Argentina, Australia, Austria, Belgio, Cile, Corea del Sud, Croazia, Danimarca, Estonia, Finlandia, Francia, Germania, Giappone, Grecia, Irlanda, Israele, Italia, Lussemburgo, Malaysia, Norvegia, Nuova Zelanda, Paesi Bassi, Polonia, Portogallo, Regno Unito, Repubblica Ceca, Russia (solo Mosca e San Pietroburgo), Slovacchia, Spagna, Svezia, Svizzera, Taiwan, Ungheria e Venezuela.
Chamadas para telefones fixos nestes países: Alemanha, Argentina, Austrália, Áustria, Bélgica, Chile, Coreia do Sul, Croácia, Dinamarca, Eslováquia, Espanha, Estónia, Finlândia, França, Grécia, Holanda, Hungria, Irlanda, Israel, Itália, Japão, Luxemburgo, Malásia, Noruega, Nova Zelândia, Polónia, Portugal, Reino Unido, República Checa, Rússia (apenas em Moscovo e São Petersburgo), Suécia, Suíça, Taiwan e Venezuela.
Bellen naar vaste nummers in deze landen: Argentinië, Australië, België, Chili, Denemarken, Duitsland, Estland, Finland, Frankrijk, Griekenland, Hongarije, Ierland, Israël, Italië, Japan, Kroatië, Luxemburg, Maleisië, Nederland, Nieuw-Zeeland, Noorwegen, Oostenrijk, Polen, Portugal, Rusland (alleen Moskou en Sint-Petersburg), Slowakije, Spanje, Taiwan, Tsjechië, Venezuela, Verenigd Koninkrijk, Zuid-Korea, Zweden en Zwitserland.
固定電話との通話ができる国および地域: アイルランド、アルゼンチン、イスラエル、イタリア、英国、エストニア、オーストラリア、オーストリア、オランダ、韓国、ギリシャ、クロアチア、スイス、スウェーデン、スペイン、スロバキア、台湾、チェコ共和国、チリ、デンマーク、ドイツ、日本、ニュージーランド、ノルウェー、ハンガリー、フィンランド、フランス、ベネズエラ、ベルギー、ポーランド、ポルトガル、マレーシア、ルクセンブルク、ロシア(モスクワとサンクトペテルブルクのみ)。
Volejte na pevné linky do všech těchto zemí: Argentina, Austrálie, Belgie, Česká republika, Dánsko, Estonsko, Finsko, Francie, Chile, Chorvatsko, Irsko, Itálie, Izrael, Japonsko, Jižní Korea, Lucembursko, Maďarsko, Malajsie, Německo, Nizozemsko, Norsko, Nový Zéland, Polsko, Portugalsko, Rakousko, Rusko (pouze Moskva a Petrohrad), Řecko, Slovensko, Spojené království, Španělsko, Švédsko, Švýcarsko, Tchaj-wan a Venezuela.
Kõned lauatelefonidele järgmistes riikides: Argentina, Austraalia, Austria, Belgia, Eesti, Hispaania, Holland, Horvaatia, Iirimaa, Iisrael, Itaalia, Jaapan, Kreeka, Luksemburg, Lõuna-Korea, Malaisia, Norra, Poola, Portugal, Prantsusmaa, Rootsi, Saksamaa, Slovakkia, Soome, Šveits, Taani, Taiwan, Tšehhi Vabariik, Tšiili, Ungari, Uus-Meremaa, Venemaa (ainult Moskva ja Peterburi), Venezuela ja Ühendkuningriik.
Du kan ringe til fasttelefoner i disse landene: Argentina, Australia, Belgia, Chile, Danmark, Estland, Finland, Frankrike, Hellas, Irland, Israel, Italia, Japan, Kroatia, Luxembourg, Malaysia, Nederland, New Zealand, Norge, Polen, Portugal, Russland (kun Moskva og St. Petersburg), Slovakia, Spania, Storbritannia og Nord-Irland, Sveits, Sverige, Sør-Korea, Taiwan, Tsjekkia, Tyskland, Ungarn, Venezuela og Østerrike.
Połączenia z telefonami stacjonarnymi w następujących krajach: Argentyna, Australia, Austria, Belgia, Chile, Chorwacja, Czechy, Dania, Estonia, Finlandia, Francja, Grecja, Hiszpania, Holandia, Irlandia, Izrael, Japonia, Korea Południowa, Luksemburg, Malezja, Niemcy, Norwegia, Nowa Zelandia, Polska, Portugalia, Rosja (tylko Moskwa i Petersburg), Słowacja, Szwajcaria, Szwecja, Tajwan, Wenezuela, Węgry, Wielka Brytania i Włochy.
Звонки на стационарные телефоны в следующих странах: Австралия, Австрия, Аргентина, Бельгия, Великобритания, Венгрия, Венесуэла, Германия, Греция, Дания, Израиль, Ирландия, Испания, Италия, Люксембург, Малайзия, Нидерланды, Новая Зеландия, Норвегия, Польша, Португалия, Россия (только Москва и Санкт-Петербург), Словакия, Тайвань, Финляндия, Франция, Хорватия, Чешская Республика, Чили, Швейцария, Швеция, Эстония, Южная Корея и Япония.
Aşağıdaki ülkelerdeki sabit hatlara çağrı yapabilirsiniz: Almanya, Arjantin, Avustralya, Avusturya, Belçika, Çek Cumhuriyeti, Danimarka, Estonya, Finlandiya, Fransa, Güney Kore, Hırvatistan, Hollanda, İngiltere, İrlanda, İspanya, İsrail, İsveç, İsviçre, İtalya, Japonya, Lüksemburg, Macaristan, Malezya, Norveç, Polonya, Portekiz, Rusya (yalnızca Moskova ve St. Petersburg), Slovakya, Şili, Tayvan, Venezuela, Yeni Zelanda ve Yunanistan.
  Conditions générales de...  
Toute utilisation du logiciel Skype dans un programme (tel que défini plus bas) pour la diffusion (telle que définie plus bas) est soumise aux présentes conditions générales de service de diffusion. Si vous souhaitez utiliser le logiciel Skype dans un programme (tel que défini plus bas) pour la diffusion (telle que définie plus bas), vous devez accepter les présentes conditions générales de service de diffusion.
Any use of the Skype Software in a Program (as defined below) for Broadcast (as defined below) shall be subject to these Broadcast TOS. If You want to use the Skype Software in a Program (as defined below) for Broadcast (as defined below), You must agree to these Broadcast TOS. If You do not agree to the Broadcast TOS and supply the Registration Information (as defined below), You may not use the Skype Software in a Program for Broadcast.
Jegliche Verwendung der Skype-Software in einem Programm (wie unten definiert) für einen Broadcast (wie unten definiert) unterliegt diesen Allgemeinen Geschäftsbedingungen für Broadcasts. Wenn Sie die Skype-Software in einem Programm (wie unten definiert) für einen Broadcast (wie unten definiert) verwenden möchten, müssen Sie diese Allgemeinen Geschäftsbedingungen für Broadcasts akzeptieren. Wenn Sie die Allgemeinen Geschäftsbedingungen für Broadcasts nicht akzeptieren und die Registrierungsinformationen (wie unten definiert) nicht angeben, dürfen Sie die Skype-Software nicht in einem Programm für einen Broadcast verwenden.
El uso del Software de Skype en cualquier Programa (según se define a continuación) para Difusión (según se define a continuación) estará sujeto a las siguientes Condiciones de Servicio de Difusión. Si desea usar el Software de Skype en un Programa (según se define a continuación) para Difusión (según se define a continuación), deberá aceptar estas Condiciones de Servicio de Difusión. Si no acepta dichas Condiciones de Servicio de Difusión, aunque proporcione la Información de Registro (según se define a continuación), no podrá usar el Software de Skype en un Programa para Difusión.
Ogni uso del software Skype in un programma (come definito in seguito) per il Broadcast (come definito in seguito) sarà soggetto alle presenti condizioni. Se desideri utilizzare il software Skype in un programma (come definito in seguito) per il Broadcast (come definito in seguito) devi accettare le presenti condizioni. Se non accetti le condizioni Broadcast e fornisci i dati di registrazione (come definiti in seguito), non potrai usare il software Skype in un programma per il Broadcast.
Qualquer utilização do Software Skype num Programa (tal como abaixo definido) para Difusão (tal como abaixo definida) estará sujeita às presentes CS de Difusão. Se o Adquirente pretender utilizar o Software Skype num Programa (tal como abaixo definido) para Difusão (tal como abaixo definida), deve concordar com as presentes CS de Difusão. Se não concordar com as CS de Difusão e não fornecer as Informações de registo (tal como abaixo definidas), não poderá utilizar o Software Skype num Programa para Difusão.
Elk gebruik van de Skype-software in een programma (zoals hieronder gedefinieerd) voor uitzending (zoals hieronder gedefinieerd) is onderworpen aan deze uitzendingsservicevoorwaarden. Als u de Skype-software in een programma (zoals hieronder gedefinieerd) voor uitzending (zoals hieronder gedefinieerd) wilt gebruiken, dient u akkoord te gaan met deze uitzendingsservicevoorwaarden. Als u niet akkoord gaat met de uitzendingsservicevoorwaarden en de registratiegegevens (zoals hieronder gedefinieerd) niet verstrekt, mag u geen gebruik maken van de Skype-software in een programma voor uitzending.
Jakékoli použití softwaru Skype v programu (jak je definován níže) pro vysílání (jak je definováno níže) se řídí těmito PPS pro vysílání. Pokud chcete používat software Skype v programu (jak je definován níže) pro vysílání (jak je definováno níže), musíte souhlasit s těmito PPS pro vysílání. Pokud s PPS pro vysílání nesouhlasíte a předložíte registrační informace (jak jsou definovány níže), nesmíte software Skype v programu pro vysílání používat.
Skype'i tarkvara mis tahes kasutamise kohta Ringhäälingu (vt määratlust allpool) Saates (vt määratlust allpool) kehtib käesolev Ringhäälingu TOS. Kui soovite Skype'i tarkvara mis tahes viisil Ringhäälingu (vt määratlust allpool) Saates (vt määratlust allpool) kasutada, peate nõustuma käesoleva Ringhäälingu TOSiga. Kui Te edastate Registreerumisteabe (vt määratlust allpool) ilma Ringhäälingu TOSiga nõustumata, ei tohi Te Skype'i tarkvara Ringhäälingu Saates kasutada.
All bruk av Skypes programvare i et program (som definert nedenfor) for kringkasting (som definert nedenfor) er underlagt disse tjenestevilkårene for kringkasting. Hvis du ønsker å bruke Skypes programvare i et program (som definert nedenfor) for kringkasting (som definert nedenfor) må du godta disse tjenestevilkårene for kringkasting. Hvis du ikke godtar tjenestevilkårene for kringkasting og sender inn registreringsinformasjon (som definert nedenfor), kan du ikke bruke Skypes programvare i et kringkastingsprogram.
Każde użycie Oprogramowania Skype w Programie (zgodnie z poniższą definicją) w celach Transmisji (zgodnie z poniższą definicją) będzie podlegać niniejszym Warunkom świadczenia usług transmisji. Jeżeli Użytkownik chce używać Oprogramowania Skype w programie (zgodnie z poniższą definicją) w celach transmisji (zgodnie z poniższą definicją), musi wyrazić zgodę na niniejsze Warunki świadczenia usług transmisji. Jeżeli Użytkownik nie akceptuje Warunków świadczenia usługi transmisji i nie chce podać Informacji dotyczących rejestracji (zdefiniowanych poniżej), nie może używać Oprogramowania Skype w programie do transmisji.
Любое использование Программного обеспечения Skype в какой-либо Программе (определение см. ниже) для Трансляции (определение см. ниже) регулируется настоящими Условиями обслуживания при Трансляции. Если ты хочешь использовать Программное обеспечение Skype в какой-либо Программе (определение см. ниже) в целях Трансляции (определение см. ниже), ты обязан принять настоящие Условия обслуживания при Трансляции. Если ты не согласен с Условиями обслуживания при Трансляции и не предоставляешь Регистрационную информацию (определение см. ниже), ты не имеешь права использовать Программное обеспечение Skype в Программе предназначенной для Трансляции.
Yayın için (aşağıda tanımlanan şekilde) bir Programda (aşağıda tanımlanan şekilde) Skype Yazılımının herhangi bir kullanımı bu Yayın Hizmet Koşullarına tabi olacaktır. Yayın için (aşağıda tanımlanan şekilde) bir Programda (aşağıda tanımlanan şekilde) Skype Yazılımını kullanmak isterseniz, bu Yayın Hizmet Koşullarını kabul etmelisiniz. Yayın Hizmet Koşullarını kabul etmez ve Kayıt Bilgilerini (aşağıda tanımlanan şekilde) sağlamazsanız, Programda Yayın için Skype Yazılımını kullanamazsınız.
  Conditions d'utilisatio...  
Le solde de votre crédit Skype est affiché exempt de ce type de taxes. Les territoires de l'UE énumérés plus bas sont exemptés de TVA en vertu de la Directive du Conseil 2006/112/CE sur le système commun de TVA.
8.4 Tax: Skype may collect VAT or other indirect taxes at the appropriate rate (as per applicable tax rules) at the time of purchase of Skype Credit. 15% Luxembourg VAT generally applies if you are located in the EU and the Products are purchased and used in the EU. 8% Swiss VAT applies if you are located in Switzerland. Other local taxes may apply in certain countries. When you purchase a voucher or pre-paid card, depending on the country, 15% Luxembourg VAT, local VAT or other taxes may apply and may be deducted from the value of the voucher or prepaid card upon redemption. You explicitly waive any right to VAT reimbursement from Skype if the amount of VAT ultimately payable by the latter to the tax authorities would for any reason be lower than the amount of VAT collected from you at the time of purchase. Your Skype Credit balance is displayed exclusive of any such taxes. The territories in the EU set out below are outside the scope of EU VAT under Council Directive 2006/112/EC on the common system of VAT, as amended. The Skype Website does not enable users in such territories to take advantage of this VAT exemption and we therefore do not provide the Products in such territories: Mount Athos, Canary Islands, French Overseas Departments, Aland Islands, Channel Islands, Heligoland Island, Büsingen / Buesingen Territory, Ceuta, Melilla, Livigno, Campione d'Italia and Italian Waters of Lake Lugano.
8.4 Steuern: Skype behält unter Umständen Mehrwertsteuer oder andere indirekte Steuern zum jeweiligen Prozentsatz (gemäß den anwendbaren Steuervorschriften) zum Zeitpunkt des Kaufs von Skype-Guthaben ein. In der Regel gilt die in Luxemburg anwendbare MwSt. von 15 %, wenn Sie sich in der EU aufhalten und die Produkte in der EU gekauft und genutzt werden. Wenn Sie sich in der Schweiz befinden, gelten 8 % schweizerische MwSt. In bestimmten Ländern können andere örtliche Steuern anfallen. Wenn Sie einen Gutschein oder eine Prepaid-Karte kaufen, fallen je nach Land 15 % luxemburgische MwSt., örtliche MwSt. oder andere Steuern an, die vom Wert des Gutscheins bzw. der Prepaid-Karte bei Einlösung abgezogen werden können. Sie verzichten ausdrücklich auf Ihr Recht auf eine Mehrwertsteuerrückerstattung von Skype, sollte der letztendlich von Skype an die Steuerbehörden zu entrichtende Betrag aus welchen Gründen auch immer niedriger ausfallen als der zum Zeitpunkt des Kaufs von Ihnen einbehaltene Mehrwertsteuerbetrag. Ihr Skype-Guthaben wird ohne solche Steuern angezeigt. Die folgenden EU-Gebiete sind gemäß Richtlinie 2006/112/EC des Rates über das gemeinsame Mehrwertsteuersystem von der Mehrwertsteuer befreit. Da die Skype-Website Nutzern in diesen Gebieten die Inanspruchnahme dieser Mehrwertsteuerbefreiung nicht ermöglicht, werden die Produkte in diesen Gebieten nicht angeboten: Athos, Kanarische Inseln, Französische Überseedepartements, Åland-Inseln, Kanalinseln, Helgoland, Büsingen, Ceuta, Melilla, Levigno, Campione d'Italia und der zu Italien gehörende Teil des Luganer Sees.
8.4 Impuestos. Skype puede cobrar IVA u otros impuestos indirectos a la tasa correspondiente (según las reglamentaciones impositivas vigentes) en el momento de la compra del crédito de Skype. Generalmente, rige el IVA de Luxemburgo del 15% para los residentes de la UE y los Productos que se compran y se usan en la UE. Rige el IVA suizo del 8% si reside en Suiza. En algunos países, pueden regir otros impuestos locales. Según el país, cuando compre un vale o una tarjeta de prepago de Skype, puede corresponder el cobro de IVA de Luxemburgo del 15%, IVA local u otros impuestos, los cuales pueden deducirse del valor del vale o la tarjeta de prepago al momento del canje. Usted renuncia explícitamente a todo derecho de reembolso de IVA por parte de Skype si el monto de IVA que este deba pagar a las autoridades fiscales fuera, por algún motivo, menor que el monto del IVA que se le cobró a usted al momento de la compra. El saldo de su crédito de Skype se excluye de esos impuestos. Los territorios de la UE que detallamos a continuación están exentos de IVA de la UE bajo la Directiva 2006/112/CE del Consejo en el sistema común del IVA, según enmiendas. El Sitio Web de Skype no habilita a usuarios en dichos territorios a aprovechar estas exenciones de IVA y, por lo tanto, no ofrecemos los Productos en los territorios que se detallan a continuación: Monte Athos, Islas Canarias, Departamento Francés de Ultramar, Islas de Åland, Islas del Canal de la Mancha, Isla Heligoland, territorio de Büsingen, Ceuta, Melilla, Levigno, Campione d'Italia y Aguas Italianas del Lago Lugano.
8.4 Imposte. Skype può riscuotere l'IVA o altre imposte indirette secondo l'aliquota appropriata (in conformità alle normative fiscali applicabili) quando il Credito Skype viene acquistato. Se l'utente è residente nell'Unione Europea e i prodotti vengono acquistati e utilizzati nell'EU, viene generalmente applicata l'aliquota IVA del 15% del Lussemburgo. Per gli utenti svizzeri l'aliquota IVA applicata è dell'8%. In alcuni Paesi possono essere applicabili imposte locali aggiuntive. Quando l'utente acquista un voucher o una carta prepagata, in base al Paese, possono essere applicate l'aliquota del 15% del Lussemburgo, l'IVA locale e altre imposte che possono essere dedotte dal valore del voucher o della carta prepagata al momento del rimborso. L'utente rinuncia esplicitamente a qualsiasi diritto di rimborso dell'IVA da parte di Skype se l'importo da corrispondere alle autorità fiscali da parte di Skype fosse per qualsiasi motivo inferiore all'importo dell'IVA applicato l'utente al momento dell'acquisto. Il saldo del Credito Skype viene visualizzato al netto di tali aliquote. I seguenti territori UE sono fuori dall'ambito di applicazione dell'IVA nell'UE, come da Direttiva 2006/112/EC relativa al sistema comune d'imposta sul valore aggiunto, come emendato. Il sito web Skype non consente agli utenti di detti territori di sfruttare l'esenzione IVA e pertanto i Prodotti non sono distribuiti nei seguenti territori: Monte Athos, Isole Canarie, Dipartimenti francesi d'Oltremare, Isole Aland, Isole del Canale, Heligoland, Büsingen, Ceuta, Melilla, Livigno, Campione d'Italia e Acque Italiane del Lago di Lugano.
8.4 Impostos: a Skype poderá cobrar o IVA ou outros impostos indirectos à taxa adequada (conforme as regras fiscais aplicáveis) no momento da compra de Crédito Skype. Se o Adquirente residir na UE e os Produtos forem comprados e utilizados na UE, é geralmente aplicada a taxa de IVA de 15% em vigor no Luxemburgo. Se o Adquirente residir na Suíça, é aplicada a taxa de IVA de 8% em vigor na Suíça. Em determinados países, poderão ser aplicados outros impostos locais. Quando o Adquirente comprar um cupão ou um cartão pré-pago, dependendo do país, poderá ser aplicada a taxa de IVA de 15% em vigor no Luxemburgo, a taxa de IVA local ou outros impostos locais, podendo estes ser deduzidos do valor do cupão ou do cartão pré-pago aquando da respectiva utilização. O Adquirente renuncia expressamente a qualquer direito de reembolso do IVA por parte da Skype se o montante do IVA pago pela mesma às autoridades fiscais for, por qualquer motivo, inferior ao montante do IVA cobrado ao Adquirente no momento da compra. O seu saldo de Crédito Skype é apresentado não contando com esses impostos. Os territórios da UE abaixo indicados estão isentos do pagamento do IVA ao abrigo da Directiva do Conselho 2006/112/CE sobre o sistema comum de IVA, consoante a actualização mais recente. O Sítio da internet da Skype não permite que os utilizadores nesses territórios tirem partido desta isenção do IVA, pelo que não fornecemos os Produtos nos seguintes territórios: Monte Atos, Ilhas Canárias, Territórios Ultramarinos Franceses, Ilhas Aland, Ilhas do Canal, Ilha Helgoland, Região de Büsingen, Ceuta, Melilha, Levigno, Campione d'Italia e Águas Italianas do Lago Lugano.
8.4 Belasting: Skype kan bij de aankoop van Skypetegoed btw of andere indirecte belastingen in rekening brengen, met inachtneming van het juiste tarief (volgens de geldende belastingregels). Indien u zich in de EU bevindt en de Producten binnen de EU worden gekocht en gebruikt, geldt in het algemeen het Luxemburgse btw-tarief van 15%. Als u in Zwitserland gevestigd bent, geldt er een Zwitsers btw-tarief van 8%. In bepaalde landen kunnen andere lokale belastingen van toepassing zijn. Bij het kopen van een voucher of prepaidkaart kan, afhankelijk van het land, het Luxemburgse btw-tarief van 15%, een lokaal btw-tarief of een andere vorm van belasting van toepassing zijn. Deze belasting wordt bij het verzilveren van de voucher of prepaidkaart van de waarde afgetrokken. U doet uitdrukkelijk afstand van elk recht op terugbetaling van btw door Skype wanneer het door laatstgenoemde aan de belastinginnende instantie uiteindelijk te betalen btw-bedrag om enige reden lager is dan het btw-bedrag dat u op het moment van aankoop in rekening is gebracht. Uw Skypetegoed wordt exclusief dergelijke belastingen weergegeven. De hieronder genoemde gebieden in de EU vallen buiten de Europese btw-afspraken krachtens Richtlijn 2006/112/EG van de Raad betreffende het gemeenschappelijke stelsel van btw. De Skype-website biedt gebruikers in deze gebieden geen mogelijkheid van de btw-vrijstelling gebruik te maken en wij leveren dan ook geen producten aan deze gebieden: Athos, Canarische Eilanden, Franse overzeese gebieden, Alandseilanden, Kanaaleilanden, Helgoland, Büsingen, Ceuta, Melilla, Livigno, Campione d'Italia en de Italiaanse wateren van het meer van Lugano.
8.4 Daň: Společnost Skype může při nákupu kreditu Skype inkasovat DPH nebo jiné nepřímé daně v náležité sazbě (dle odpovídajících daňových zákonů). Pokud se nacházíte v Evropské unii a produkty zakoupíte a použijete v rámci Evropské unie, je obvykle účtována lucemburská daň ve výši 15 %. Jestliže se nacházíte ve Švýcarsku, uplatní se švýcarská DPH ve výši 8 %. V některých zemích mohou být účtovány další místní daně. Pokud zakoupíte poukázku nebo předplacenou kartu, která je závislá na určité zemi, může být účtována místní DPH, 15% lucemburská sazba DPH nebo jiné daně, které mohou být při uplatnění poukázky či karty odečteny z její hodnoty. Výslovně se vzdáváte všech práv na vrácení DPH od společnosti Skype pokud výsledná výše DPH zaplacená společností Skype finančnímu úřadu bude z jakéhokoli důvodu nižší, než výše DPH inkasovaná od vás v době nákupu. Zůstatek vašeho kreditu Skype se zobrazuje bez těchto daní. Níže uvedené oblasti Evropské unie jsou osvobozeny od DPH na základě Směrnice Rady 2006/112/ES o společném systému DPH v upraveném znění. Webové stránky společnosti Skype neumožňují uživatelům v těchto oblastech využít tohoto osvobození od DPH, a proto v těchto oblastech produkty neposkytujeme: hora Athos, Kanárské ostrovy, francouzské zámořské departementy, Alandy, Normanské ostrovy, ostrov Helgoland, území Büsingen, Ceuta, Melilla, Livigno, Campione d'Italia a italské vody jezera Lugano.
8.4 Maksud. Skype võib Skype’i krediidi ostmise ajal koguda kohalduvatele määradele vastavat käibemaksu või muid kaudseid makse (vastavalt kehtivatele maksueeskirjadele). Kui te asute ELis ning ostate ja kasutate tooteid ELis, kehtib üldjuhul Luksemburgi 15% käibemaks. Šveitsis asuvatele isikutele kehtib 8% Šveitsi käibemaks. Mõnes riigis võidakse kohaldada muid kohalikke makse. Kupongi või ettemaksekaardi ostmisel võidakse olenevalt riigist kohaldada Luksemburgi 15% käibemaksu, kohalikku käibemaksu või muid makse ja need võidakse kupongi või ettemaksekaardi lunastamisel selle väärtusest maha arvata. Te loobute õigusest saada Skype’ilt tagasi käibemaksu juhul, kui Skype’i poolt maksuasutusele tasutav lõplik käibemaksu summa osutub mis tahes põhjusel väiksemaks kui teie käest ostu sooritamise ajal saadud käibemaksu summa. Skype’i krediidi jääki näidatakse ilma selliste maksudeta. Allpool loetletud ELi territooriumid on ühist käibemaksusüsteemi käsitleva nõukogu direktiivi 2006/112/EÜ alusel ELi käibemaksust vabastatud. Skype’i veebisait ei võimalda sealsetel kasutajatel seda käibemaksuvabastust kasutada ja seetõttu ei paku me tooteid järgmistel territooriumidel: Athose mäe piirkond, Kanaari saared, Prantsusmaa ülemeredepartemangud, Ahvenamaa, Kanalisaared, Helgolandi saar, Büsingeni territoorium, Ceuta, Melilla, Livigno, Campione d’Italia ja Itaaliale kuuluv osa Lugano järvest.
8.4 Avgift: Skype kan innkreve MVA eller andre indirekte avgifter til riktig takst (i henhold til gjeldende avgiftsregler) på kjøpetidspunktet for Skype-kredit. 15 % luxembourgsk MVA gjelder generelt hvis du befinner deg i EU og produktene er kjøpt og brukt i EU. 8 % sveitsisk MVA påløper hvis du oppholder deg i Sveits. Andre lokale avgifter kan påløpe i visse land. Når du kjøper en bong eller et kontantkort, kan 15 % luxembourgsk MVA, lokal MVA eller andre avgifter, avhengig av landet, påløpe og trekkes fra verdien på bongen eller kontantkortet etter innløsning. Du gir eksplisitt avkall på enhver rett til refusjon av MVA fra Skype hvis MVA-beløpet i siste instans fra sistnevnte til skattemyndighetene av noen grunn skulle være mindre enn MVA-beløpet som du betalte på kjøpetidspunktet. Skype-kreditsaldoen vises eksklusiv slike avgifter. Områdene i EU som er listet opp nedenfor, er utenfor omfanget av EUs MVA ifølge rådets direktiv 2006/112/EF om det felles MVA-systemet, med endringer. Skypes nettsted lar ikke brukere i slike områder utnytte dette MVA-fritaket, og vi tilbyr derfor ikke produktene i disse områdene: Athosfjellet, Kanariøyene, De franske koloniene, Åland, Kanaløyene, Helgoland, Büsingenområdet, Ceuta, Melilla, Livigno, Campione d'Italia og den italienske delen av Luganosjøen.
8.4 Podatek: Firma Skype może pobierać podatek VAT lub inne podatki pośrednie według odpowiednich stawek (zgodnie z obowiązującymi przepisami podatkowymi) w chwili zakupu doładowania konta Skype. Jeśli użytkownik mieszka w Unii Europejskiej i kupuje oraz użytkuje Produkty na terenie Unii Europejskiej, naliczany jest podatek VAT w wysokości 15% obowiązujący w Luksemburgu. Jeśli użytkownik mieszka w Szwajcarii, naliczany jest podatek VAT w wysokości 8% obowiązujący w Szwajcarii. W niektórych krajach mogą być naliczane inne lokalne podatki. W zależności od kraju zakupu nabywane kupony lub karty pre-paid mogą być obłożone podatkiem VAT w wysokości 15% obowiązującym w Luksemburgu, lokalnym podatkiem VAT lub innymi podatkami potrącanymi z wartości kuponów lub kart pre-paid w chwili ich realizacji. Użytkownik w wyraźny sposób zrzeka się wszelkich praw do zwrotu podatku VAT przez firmę Skype w przypadku, gdy kwota podatku VAT przypadająca ostatecznie do zapłaty przez firmę Skype na rzecz organów podatkowych jest z jakiegokolwiek powodu niższa od kwoty podatku VAT pobranej od użytkownika w chwili zakupu. Wyświetlane saldo konta Skype przedstawia stan już po potrąceniu wszelkich takich podatków. W wymienionych poniżej terytoriach Unii Europejskiej nie stosuje się podatku VAT UE zgodnie z dyrektywą Rady Unii Europejskiej 2006/112/WE (z późn. zm.) w sprawie wspólnego systemu podatku od wartości dodanej. Witryna Skype nie zapewnia użytkownikom przebywającym w obrębie takich terytoriów możliwości skorzystania ze zwolnienia z podatku VAT i dlatego nie oferujemy Produktów na obszarze następujących terytoriów: Autonomiczna Republika Góry Athos, Wyspy Kanaryjskie, francuskie departamenty zamorskie, Wyspy Alandzkie, Wyspy Normandzkie, Wyspa Helgoland, Büsingen am Hochrhein, Ceuta, Melilla, Levigno, Campione d'Italia oraz włoskie wody jeziora Lugano.
8.4 Налоги. Skype может взимать НДС и другие косвенные налоги по соответствующей ставке (согласно действующему налоговому законодательству) на момент внесения денежных средств на счет в Skype. НДС в размере 15 %, действующий в Люксембурге, распространяется на Вас, если Вы находитесь в ЕС и приобретаете и используете Продукты в ЕС. Если Вы находитесь в Швейцарии, приобретаемые Вами продукты облагаются 8%-ым НДС, действующим на территории Швейцарии. Кроме того, в некоторых странах могут действовать другие местные налоги. В зависимости от налоговых правил Вашей страны ваучеры или карты предоплаты могут облагаться местным налогом на добавленную стоимость, 15-процентным налогом на добавленную стоимость Люксембурга или другими налогами, которые могут быть вычтены из суммы ваучера или карты предоплаты при их использовании. Вы явным образом отказываетесь от права требовать от Skype возврата Вам какой-либо части уплаченного Вами НДС, если сумма НДС, в конечном счете переданного Skype налоговым органам, по каким-либо причинам окажется меньше суммы НДС, уплаченной Вами в момент покупки. Остаток средств на Вашем счете в Skype отображается после вычета всех подобных налогов. В соответствии с директивой Совета ЕС 2006/112/EC "О единой системе НДС" операции, совершаемые на указанных ниже территориях Европейского Союза, НДС не облагаются. Веб-сайт Skype не в состоянии дать пользователям, проживающим на этих территориях, возможность воспользоваться льготными правилами налогообложения; вследствие этого мы не предоставляем наши Продукты жителям следующих территорий: Святая гора Афон, Канарские о-ва, заморские территории Франции, Аландские о-ва, Нормандские о-ва, о-в Гельголанд, Бюзинген, Сеута, Мелилья, Ливиньо, Кампионе (Италия), итальянская часть озера Лугано.
8.4 Vergi: Skype, Skype Kontörü satın alınması sırasında uygun oranda (geçerli vergi kanunları uyarınca) KDV veya diğer dolaylı vergileri tahsil edebilir. AB içerisinde bulunuyorsanız ve Ürünler AB içerisinde satın alınıyor ve kullanılıyorsa %15 Lüksemburg KDV'si genel olarak uygulanır. İsviçre'de yaşıyorsanız, %8 İsviçre KDV'si uygulanır. Bazı ülkelerde başka yerel vergiler de alınabilir. Kupon veya ön ödemeli kart satın aldığınızda, ülkeye bağlı olarak, %15 Lüksemburg KDV'si, yerel KDV veya diğer vergiler uygulanabilir ve kullanım sırasında kupon veya ön ödemeli kartın değerinden düşülebilir. Herhangi bir nedenle vergi dairelerine sonuçta son olarak ödenen miktar satın alma sırasında sizden alınan KDV miktarından daha düşükse Skype'tan gelecek herhangi bir KDV iadesi hakkından açık bir şekilde feragat etmiş sayılırsınız. Skype Kontörü bakiyeniz böyle vergilerden ayrı olarak gösterilir. Aşağıda belirtilen AB ülkeleri, düzeltildiği şekliyle ortak KDV sistemine ilişkin 2006/112/EC sayılı Konsey Yönergesi uyarınca AB KDV kapsamından muaftır. Skype Web sitesi, bu bölgelerden kullanıcıların bu KDV muafiyetinden yararlanmasına imkan tanımamaktadır; bu nedenle şu bölgelerde Ürün sunmamaktayız: Aland Adaları, Buesingen Bölgesi, Campione d'Italia, Ceuta, Channel Adaları, Fransa Deniz Aşırı Bölgeleri, Heligoland Adası, İtalya Lugano Gölü Suları, Kanarya Adaları, Livigno, Melilla ve Mount Athos.
  Politique de confidenti...  
  Conditions générales de...  
Lorsque nous publions les modifications apportées à la présente Politique de confidentialité à l’adresse skype.com/go/privacy, nous mettons à jour la date de dernière révision en bas de la Politique de confidentialité.
Skype will occasionally update this Privacy Policy to reflect changes in our software and/or products and customer feedback. When we post changes to this Privacy Policy at skype.com/go/privacy, we will update the "last revised" date at the bottom of the Privacy Policy. If there are material changes to this Privacy Policy or in how we will use your personal information, we will notify you either by prominently posting a notice of such changes prior to implementing the change or by directly sending you a notification. You agree that your continued use of the Skype software or Skype products after notice shall constitute your acceptance of the Privacy Policy. We encourage you to periodically review this Privacy Policy to be informed of how Skype is collecting, using, and protecting your information.
  Conditions générales de...  
Toute utilisation du logiciel Skype dans un programme (tel que défini plus bas) pour la diffusion (telle que définie plus bas) est soumise aux présentes conditions générales de service de diffusion. Si vous souhaitez utiliser le logiciel Skype dans un programme (tel que défini plus bas) pour la diffusion (telle que définie plus bas), vous devez accepter les présentes conditions générales de service de diffusion.
Any use of the Skype Software in a Program (as defined below) for Broadcast (as defined below) shall be subject to these Broadcast TOS. If You want to use the Skype Software in a Program (as defined below) for Broadcast (as defined below), You must agree to these Broadcast TOS. If You do not agree to the Broadcast TOS and supply the Registration Information (as defined below), You may not use the Skype Software in a Program for Broadcast.
Jegliche Verwendung der Skype-Software in einem Programm (wie unten definiert) für einen Broadcast (wie unten definiert) unterliegt diesen Allgemeinen Geschäftsbedingungen für Broadcasts. Wenn Sie die Skype-Software in einem Programm (wie unten definiert) für einen Broadcast (wie unten definiert) verwenden möchten, müssen Sie diese Allgemeinen Geschäftsbedingungen für Broadcasts akzeptieren. Wenn Sie die Allgemeinen Geschäftsbedingungen für Broadcasts nicht akzeptieren und die Registrierungsinformationen (wie unten definiert) nicht angeben, dürfen Sie die Skype-Software nicht in einem Programm für einen Broadcast verwenden.
  Conditions générales de...  
Toute utilisation du logiciel Skype dans un programme (tel que défini plus bas) pour la diffusion (telle que définie plus bas) est soumise aux présentes conditions générales de service de diffusion. Si vous souhaitez utiliser le logiciel Skype dans un programme (tel que défini plus bas) pour la diffusion (telle que définie plus bas), vous devez accepter les présentes conditions générales de service de diffusion.
Any use of the Skype Software in a Program (as defined below) for Broadcast (as defined below) shall be subject to these Broadcast TOS. If You want to use the Skype Software in a Program (as defined below) for Broadcast (as defined below), You must agree to these Broadcast TOS. If You do not agree to the Broadcast TOS and supply the Registration Information (as defined below), You may not use the Skype Software in a Program for Broadcast.
Jegliche Verwendung der Skype-Software in einem Programm (wie unten definiert) für einen Broadcast (wie unten definiert) unterliegt diesen Allgemeinen Geschäftsbedingungen für Broadcasts. Wenn Sie die Skype-Software in einem Programm (wie unten definiert) für einen Broadcast (wie unten definiert) verwenden möchten, müssen Sie diese Allgemeinen Geschäftsbedingungen für Broadcasts akzeptieren. Wenn Sie die Allgemeinen Geschäftsbedingungen für Broadcasts nicht akzeptieren und die Registrierungsinformationen (wie unten definiert) nicht angeben, dürfen Sie die Skype-Software nicht in einem Programm für einen Broadcast verwenden.
El uso del Software de Skype en cualquier Programa (según se define a continuación) para Difusión (según se define a continuación) estará sujeto a las siguientes Condiciones de Servicio de Difusión. Si desea usar el Software de Skype en un Programa (según se define a continuación) para Difusión (según se define a continuación), deberá aceptar estas Condiciones de Servicio de Difusión. Si no acepta dichas Condiciones de Servicio de Difusión, aunque proporcione la Información de Registro (según se define a continuación), no podrá usar el Software de Skype en un Programa para Difusión.
  Sécurité Skype : protec...  
Toute utilisation du logiciel Skype dans un programme (tel que défini plus bas) pour la diffusion (telle que définie plus bas) est soumise aux présentes conditions générales de service de diffusion. Si vous souhaitez utiliser le logiciel Skype dans un programme (tel que défini plus bas) pour la diffusion (telle que définie plus bas), vous devez accepter les présentes conditions générales de service de diffusion.
Any use of the Skype Software in a Program (as defined below) for Broadcast (as defined below) shall be subject to these Broadcast TOS. If You want to use the Skype Software in a Program (as defined below) for Broadcast (as defined below), You must agree to these Broadcast TOS. If You do not agree to the Broadcast TOS and supply the Registration Information (as defined below), You may not use the Skype Software in a Program for Broadcast.
Jegliche Verwendung der Skype-Software in einem Programm (wie unten definiert) für einen Broadcast (wie unten definiert) unterliegt diesen Allgemeinen Geschäftsbedingungen für Broadcasts. Wenn Sie die Skype-Software in einem Programm (wie unten definiert) für einen Broadcast (wie unten definiert) verwenden möchten, müssen Sie diese Allgemeinen Geschäftsbedingungen für Broadcasts akzeptieren. Wenn Sie die Allgemeinen Geschäftsbedingungen für Broadcasts nicht akzeptieren und die Registrierungsinformationen (wie unten definiert) nicht angeben, dürfen Sie die Skype-Software nicht in einem Programm für einen Broadcast verwenden.
El uso del Software de Skype en cualquier Programa (según se define a continuación) para Difusión (según se define a continuación) estará sujeto a las siguientes Condiciones de Servicio de Difusión. Si desea usar el Software de Skype en un Programa (según se define a continuación) para Difusión (según se define a continuación), deberá aceptar estas Condiciones de Servicio de Difusión. Si no acepta dichas Condiciones de Servicio de Difusión, aunque proporcione la Información de Registro (según se define a continuación), no podrá usar el Software de Skype en un Programa para Difusión.
  Conditions générales de...  
Certaines personnes préfèrent protéger leur vie privée, tandis que d'autres adorent être sous les feux de la rampe. Skype cherche à satisfaire tous ses utilisateurs avec des niveaux de confidentialité permettant d'adopter un profil bas, ou bien de faire de nouvelles rencontres sur le vaste réseau Skype.
Some people are very private, whilst others take to the limelight like ducks to water. Skype keeps both kinds happy as our privacy levels allow users to either keep a low profile, or meet new people in the vast Skype network.
Manche Menschen sind eher zurückhaltend, während andere gerne im Mittelpunkt stehen. Skype macht es beiden recht, da unsere Optionen für die Privatsphäre es ermöglichen, sich entweder bedeckt zu halten oder im riesigen Skype-Netzwerk neue Leute kennenzulernen.
Hay algunas personas que hacen todo lo posible por preservar su privacidad, mientras que otras, ¡hacen lo imposible por mostrarse! Skype satisface los deseos de todos, ya que nuestros niveles de privacidad les permiten mantener un perfil bajo o conocer nuevas personas en la gran red de usuarios de Skype.
Alcune persone sono molto riservate, mentre altre amano le luci della ribalta. Skype fa felici entrambi, in quanto i nostri livelli di privacy consentono di rimanere nell'ombra o di incontrare persone nuove nell'immensa rete di Skype.

Toute utilisation du logiciel Skype dans un programme (tel que défini plus bas) pour la diffusion (telle que définie plus bas) est soumise aux présentes conditions générales de service de diffusion. Si vous souhaitez utiliser le logiciel Skype dans un programme (tel que défini plus bas) pour la diffusion (telle que définie plus bas), vous devez accepter les présentes conditions générales de service de diffusion.
Any use of the Skype Software in a Program (as defined below) for Broadcast (as defined below) shall be subject to these Broadcast TOS. If You want to use the Skype Software in a Program (as defined below) for Broadcast (as defined below), You must agree to these Broadcast TOS. If You do not agree to the Broadcast TOS and supply the Registration Information (as defined below), You may not use the Skype Software in a Program for Broadcast.
Jegliche Verwendung der Skype-Software in einem Programm (wie unten definiert) für einen Broadcast (wie unten definiert) unterliegt diesen Allgemeinen Geschäftsbedingungen für Broadcasts. Wenn Sie die Skype-Software in einem Programm (wie unten definiert) für einen Broadcast (wie unten definiert) verwenden möchten, müssen Sie diese Allgemeinen Geschäftsbedingungen für Broadcasts akzeptieren. Wenn Sie die Allgemeinen Geschäftsbedingungen für Broadcasts nicht akzeptieren und die Registrierungsinformationen (wie unten definiert) nicht angeben, dürfen Sie die Skype-Software nicht in einem Programm für einen Broadcast verwenden.
El uso del Software de Skype en cualquier Programa (según se define a continuación) para Difusión (según se define a continuación) estará sujeto a las siguientes Condiciones de Servicio de Difusión. Si desea usar el Software de Skype en un Programa (según se define a continuación) para Difusión (según se define a continuación), deberá aceptar estas Condiciones de Servicio de Difusión. Si no acepta dichas Condiciones de Servicio de Difusión, aunque proporcione la Información de Registro (según se define a continuación), no podrá usar el Software de Skype en un Programa para Difusión.