basa – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 5 Results  www.molnar-banyai.hu
  Empresa - Filosofía  
La filosofía de JBL se basa en tres ideas fundamentales:
Die JBL Philosophie basiert auf drei Grundgedanken:
A filosofia da JBL baseia-se em três ideias fundamentais:
The JBL bedrijsfilosofie is gebaseerd op drie basisprincipes:
Философия компании JBL основана на трёх принципах:
JBL felsefesi üç ana fikre dayanır:
  Empresa - CGV  
6.2. El Comprador solo está facultado para ejercer el derecho de retención si su reclamación se basa en la misma relación contractual
6.2. L’acheteur ne sera autorisé à exercer un droit de rétention que dans la mesure où sa créance en contrepartie sera basée sur le même rapport contractuel.
6.2. Der Käufer ist zur Ausübung eines Zurückbehaltungsrechtes nur insoweit befugt, als dass sein Gegenanspruch auf demselben Vertragsverhältnis beruht.
6.2. L’acquirente è autorizzato all’esercizio di un diritto di ritenzione solo nel caso in cui la sua contropretesa sia fondata sul medesimo rapporto contrattuale.
6.2. O comprador só tem autorização para praticar um direito de retenção na medida em que a reconvenção se baseia na mesma relação contratual.
6.2. Kupujący jest uprawniony do skorzystania z prawa zatrzymania tylko wówczas, jeśli jego roszczenie przeciwne opiera się na tym samym stosunku umownym.
6.2. Покупатель имеет право на осуществление права удержания только в том случае, когда встречное требование основывается на тех же договорных отношениях.
6.2. Alıcı, sadece karşı talebi aynı sözleşmeden doğan ilişkilere isnat etmek şartıyla bir malı alıkoyma (geri vermeme) hakkı kullanmaya yetkilidir.
  Creación de un terrario  
¿Necesitan los animales solo luz visible o también radiación ultravioleta? Con frecuencia, esta diferencia se basa en que los habitantes de la pluviselva necesitan de poca a ninguna luz ultravioleta, mientras que los animales del desierto siempre necesitan mucha luz UV.
Gli animali hanno bisogno di luce visibile o anche di raggi ultravioletti? Una risposta comune è che gli animali delle foreste pluviali hanno bisogno di pochi raggi UV, o di nessun raggio UV, mentre gli animali del deserto hanno sempre bisogno di molta luce UV. Di fatto, questo non è vero, poiché un animale della foresta pluviale che vive sulla riva del fiume o nella chioma di un albero riceve più raggi UV di un animale del deserto attivo al crepuscolo o che vive in una grotta. Scegli l’illuminazione a seconda del fabbisogno di raggi UV dell’animale.
Do the animals require visible light only or UV radiation as well? A common directive is that rainforest animals need little or no UV, whereas the desert animals always need a lot of UV light. This is not actually true, because a rainforest animal living at the riverside or in the crown of a tree gets more UV radiation than a desert animal which is active at twilight or living in a cave. The choice of lighting depends on the animals’ UV demand.
  Iluminación para terrar...  
Por tanto, la cuestión más importante sobre el tema de la luz es: ¿necesitan los animales solo luz visible o también radiación ultravioleta? Con frecuencia, esta diferencia se basa en que los habitantes de la pluviselva necesitan de poca a ninguna luz ultravioleta, mientras que los animales del desierto siempre necesitan mucha luz UV.
La question la plus importante en ce qui concerne la lumière est donc : vos animaux ont-ils besoin uniquement de lumière visible ou également de rayons UV ? Cette distinction se réduit souvent à dire que les animaux issus de forêts tropicales ont besoin de peu ou d’aucun UV, alors que les animaux du désert ont toujours besoin de beaucoup de lumière UV. C’est une formulation incorrecte, car un animal tropical vivant sur les bords d’un fleuve ou dans la cime des arbres reçoit plus de rayons UV qu’un animal crépusculaire ou troglodyte vivant dans le désert. Vous sélectionnerez l’éclairage en fonction des besoins en UV.
So ist die wichtigste Frage zum Thema Licht: Benötigen die Tiere nur sichtbares Licht oder auch UV-Strahlung? Diese Unterscheidung wird oft so getroffen, dass Regenwaldbewohner wenig oder kein UV benötigen, während hingegen die Wüstentiere immer viel UV-Licht benötigen. Das ist so eigentlich nicht korrekt, denn ein Regenwaldbewohner, der am Flussufer oder in den Baumkronen lebt, erhält mehr UV-Strahlung als ein dämmerungsaktives oder höhlenbewohnendes Wüstentier. Nach dem UV-Bedarf suchen Sie die Beleuchtung aus.
So the most important question about the light is this: Do the animals only require visible light or UV radiation as well? It is often said that rainforest animals need little or no UV, whereas desert animals always need a lot of UV light. This is actually not correct because a rainforest animal living at the riverside or in the crown of a tree gets more UV radiation than a desert animal which is active at twilight or lives in a cave. The choice of lighting depends on the demand for UV.