basinç – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      63 Results   16 Domains
  14 Hits www.foreca.com  
Basinç: 1024.0 hPa
Barometro: 1024.0 hPa
Loftþrýstingur: 1024.0 hpa
  avecox.com  
Makine hizi, üflenen basinç miktari ile kontrol edilebilir.
Скорость машины можно контролировать величиной давления вдуваемого воздуха.
  www.almwellness.com  
XENON FAR, LASTİK BASINÇ SENSÖRÜ,
AYLIKTA GÜNLÜK FİYATI 84TL.
  www.museummayervandenbergh.be  
hayir Mesothelioma kurban -meli herhangi bir zamanda duyumsamak basinç -e dogru ege a Mesothelioma dava. ne olursa olsun -in her sey baska, belgili tanimlik karar -e dogru ege a Mesothelioma dava -ebilmek biricik gelmek --dan belgili tanimlik kurban.
Nem Mesothelioma áldozat kellet volna valaha megtapint nyomott -hoz reszelo egy Mesothelioma polgári per. Nincs tekintettel minden máshol, a döntés -hoz reszelo egy Mesothelioma polgári per tud egyetlen -bol jön a áldozat.
  3 Hits www.foreca.ro  
Basinç: 1000.0 hPa
Barometer: 1000.0 hPa
Baromètre: 1000.0 hPa
Налягане: 1000.0 hPa
Õhurõhk: 1000.0 hPa
Loftþrýstingur: 1000.0 hpa
Barometras: 1000.0 hPa
Barometru: 1000.0 hPa
Ableiges, ಫ್ರಾನ್ಸ್
  2 Hits chenzelawyer.com  
BU NEM HAVA İLE BİRLİKTE, KOMPRESÖR SAYESİNDE BELLİ BİR BASINÇ VE SICAKLIK DEĞERİNE GETİRİLDİĞİNDE NEM BASINCIN VE SOĞUMANIN ETKİSİYLE YOĞUŞUR. HER SICAKLIK VE BASINÇ DEĞİŞİMİNDE YİNE LİKİT SU OLUŞUR.
ПРИ ДОВЕДЕНИИ ДАННОЙ ВЛАГИ ПОСРЕДСТВОМ КОМПРЕССОРА ДО ОПРЕДЕЛЕННЫХ ЗНАЧЕНИЙ ТЕМПЕРАТУРЫ И ДАВЛЕНИЯ, ОБРАЗУЕТСЯ КОНДЕНСАТ ПОД ВОЗДЕЙСТВИЕМ ДАВЛЕНИЯ ВЛАГИ И РЕАКЦИИ ОХЛАЖДЕНИЯ. ПРИ КАЖДОМ ИЗМЕНЕНИИ ТЕМПЕРАТУРЫ И ДАВЛЕНИЯ СНОВА ОБРАЗУЕТСЯ ВЛАГА.
  3 Hits hypnosterapin.se  
MİNİMUM BASINÇ
MÉTRIQUE A3 PDF
Metric A4 PDF
  campus.alpa.website  
Basinç
Temperature
Niveau
Druck
Nivel
Pressione
Druk
Tlak
Hőmérséklet
압력
Ciśnienie
Давление
产品选型
  rosacea.dermis.net  
Glandülar form düzensiz çöküntülü bir yüzey ve gözle görülür foliküler orifizler ile burnun boyutta degiskenlik gösteren asimetrik genislemesi ile karakterize olmaktadir. Sebum atilimi artmistir. Lokal basinç beyaz macunsu maddenin disariya çikmasina yol açar.
The glandular form is characterized by an in size varying asymmetric enlargement of the nose with an irregular, pitted surface and prominent follicular orificies. The sebum excretion is increased. Local pressure leads to the expression of a white pasty substance.
La forme glandulaire est caractérisée par une augmentation asymétrique d'envergure variée de la taille du nez, augmentation associée à une surface cutanée irrégulière et rongée ainsi que des orifices folliculaires proéminents. La sécrétion de sébum est accrue. Une légère pression sur la peau entraîne l'expulsion d'une substance blanche de consistance pâteuse.
Die glanduläre Form ist durch eine größenmäßig variierende asymmetrische Vergrößerung der Nase mit unregelmäßiger Oberfläche, prominenten Follikelöffnungen und - einziehungen gekennzeichnet. Die Talgabsonderung ist erhöht. Lokaler Druck führt zur Freisetzung einer weißen teigigen Substanz.
La forma glandular se caracteriza por un alargamiento asimétrico variable de la nariz que presenta una superficie irregular y picada. Además de orificios foliculares prominentes, la excreción de sebo se encuentra aumentada. La presión local provoca la expulsión de una sustancia blanca pastosa.
A forma glandular caracteriza-se por um aumento variável e assimétrico do volume da pirâmide nasal, com uma superfície irregular e granulosa e orifícios foliculares salientes. Há um aumento da excreção sebácea. Se o local for pressionado, há excreção de uma substância branca e pastosa.
Железистая форма характеризуется проявляющимся в разной степени ассиметричным увеличением носа в сочетании с неровной, бугристой поверхностью и расширенными фолликулярными отверстиями. Экскреция кожного сала возрастает. При местном надавливании выделяется белая вязкая субстанция.
  2 Hits hearhear.org  
af , Akiskan Basinç Regülatörleri
307212af , Materiaalreduceerventielen in roestvast staal
  2 Hits www.zoetisprograms.ca  
Pasif gericiler, kayış üzerine son basinç bir kere uygulandiğında bloke olduklarından sabittirler. Bir kere sabitlendiklerinde farklı talepleri ihtiyaçları karşilamaya adapte olamazlar. Kontrol aletlerinin eksikliğinde, kayış basıncı makina uzmanının duyarlılığına ve profesyonelliğine bırakılmıştır.
Fixed tensioners: the final tension on the belt is applied on assembly and remains constant over time. The belt tension is therefore determined when it is assembled. In these cases, the use of the DTM Tensiometer is advised.
GALETS TENDEURS FIXES : la tension finale sur la courroie est appliquée en réglant correctement le galet tendeur et reste constante au fil du temps. La tension de la courroie est établie en phase d’installation : dans ce cas, il est conseillé d’utiliser le DTM Dayco Tensiometer pour avoir la certitude que le système fonctionne de manière correcte.
FESTE RIEMENSPANNER: Die Endspannung auf den Riemen wird durch die richtige Einstellung des Spanners aufgebracht und bleibt über die Zeit konstant. Die Riemenspannung wird bei der Montage ermittelt: In diesen Fällen empfehlen wir die Verwendung des DTM Dayco Tensiometers, um die einwandfreie Funktion des Systems zu gewährleisten.
Tensores fijos  La tensión final en la correa se aplica en el montaje y permanece constante en el tiempo. Por lo tanto, la tensión de la correa se determina en el momento de su instalación. En estos casos, se aconseja la utilización del DTM Tensiometer.
TENDITORI FISSI: la tensione finale sulla cinghia viene applicata tramite il corretto settaggio del tenditore e resta costante nel tempo. La tensione della cinghia è quindi determinata in fase di installazione: si consiglia in questi casi l’utilizzo del DTM Dayco Tensiometer per aver la certezza che il sistema funzioni in maniera corretta.
tensores fixos: a tensão final na correia é aplicada na montagem e permanece constante no tempo. A tensão da correia é portanto, determinada ao momento da instalação. Aconselha-se nestes casos o uso do DTM Tensiometer
σταθεροί συνδετήρες. Η τελική τάση του ιμάντα εφαρμόζεται στη συναρμολόγηση και παραμένει σταθέρη στο χρόνο. Η τάση του ιμάντα καθορίζεται επομένως τη στιγμή της εγκατάστασης. Σ’ αυτές τις περιπτώσεις συστίνεται η χρήση του DTM Tensiometer
фиксирани опъвачи.Крайното опъване върху ремъка се прилага при монтажа и остава постоянно с времето.Опъването на ремъка е определена от момента на инсталирането.Препоръчва се в тези случаи ползването на DTM Метър за опъване(Тенсиометър)
fix feszítőgörgők Az ékszíjra ható végleges feszítőerő a beszereléskor már alkalmazásra kerül, és állandó marad az időben. Az ékszíj feszítettségét tehát a beszerelés pillanatában határozzuk meg. Ezekben az esetekben javasolt a DTM Tenzióméter alkalmazása
napinacze stałe. Naprężenie końcowe paska otrzymane na koniec montażu pozostaje niezmienione w czasie. Naprężenie paska uzyskane jest w chwili samego założenia. W tym przypadku zaleca się stosowanie Tensometru DTM.
dispozitive de tensionare fixe Tensiunea finală asupra curelei este aplicată la momentul asamblării şi rămâne constanţă în timp. Tensiunea curelei este determinată în momentul instalării. În aceste cazuri se recomandă utilizarea unui tensiometru DTM.
фиксированные натяжители; окончательное усилие натяжения на ремень прикладывается при монтаже и далее остается неизменным. Следовательно, натяжение ремня определяется в момент монтажа. В подобных случаях мы рекомендуем применение измерителей натяжения DTM Tensiometer