bat – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot 111 Résultats  www.intercat.cat  Page 7
  Parla.cat: INTERCAT  
Bideoak, audio-fitxategiak, jokoak, animaziodun jarduerak eta abar aurki daitezke. Gainera, glosario bat, transkribaketak, laguntzaileak eta eduki ludiko eta kulturalerako espazioa eskaintzen du. Behin Parla.cat-eko ikastaroak gauzatutakoan, ikasleek modu presentzialean gauzatzen diren Hizkuntza Politikarako Idazkaritzaren azterketa ofizialetara aurkeztu ahal izateko ezagutzak dituzte.
A space providing a training course organised into four levels and two modes of study. The site contains videos, audio material, games, animated activities, etc. It also provides a glossary, transcripts, assistants and a space with recreational and cultural content. By the time he or she has completed the Parla.cat courses, the student will have attained the knowledge required to sit the official exams organised by the Language Policy Secretariat, which are sat in person.
Cet espace propose une formation qui s'articule autour de quatre niveaux et deux modalités d'apprentissage. On y trouve des vidéos, des documents audio, des jeux et des activités avec animation, etc. En outre, Parla.cat fournit un glossaire, des transcriptions, des assistants et un espace au contenu ludique et culturel. À la fin des cours, les élèves auront acquis les connaissances nécessaires pour se présenter aux examens officiels du Secrétariat de la politique linguistique qui sont organisés en mode présentiel.
Studienraum, in dem Ausbildungsangebote auf vier Niveaus und zwei Lernformen angeboten werden. Den Sprachstudenten stehen Videos, Tonträger, Spiele, animierte Aktivitäten etc. zur Verfügung. Auβerdem finden sich dort ein Glossar, Transkriptionen der Hörtexte, Hilfestellungen und ein Raum mit spielerischen und kulturellen Lernangeboten. Nach Abschluss der Parla.cat-Kurse verfügt ein Sprachstudent über die notwendigen Kenntnisse für die offiziellen Sprachprüfungen, die vom Sekretariat für Sprachpolitik in Form von Präsenzprüfungen organisiert werden.
Espacio que ofrece una propuesta formativa que se organiza en cuatro niveles y dos modalidades de aprendizaje. Se pueden encontrar vídeos, audios, juegos, actividades con animación... Ofrece, además, un glosario, transcripciones, asistentes y un espacio de contenido lúdico y cultural. Una vez finalizados los cursos de Parla.cat, el alumnado habrá logrado los conocimientos necesarios para optar a las pruebas oficiales de la Secretaría de Política Lingüística que se organizan de forma presencial.
Espai que ofereix una proposta formativa que s'organitza en quatre nivells i dues modalitats d'aprenentatge. S'hi poden trobar vídeos, àudios, jocs, activitats amb animació,... Ofereix, a més a més, un glossari, transcripcions, assistents i un espai de contingut lúdic i cultural. Un cop finalitzats els cursos del Parla.cat, l'alumnat haurà assolit els coneixements necessaris per optar a les proves oficials de la Secretaria de Política Lingüística que s'organitzen de manera presencial.
Espazo que ofrece unha proposta formativa que se organiza en catro niveis e dúas modalidades de aprendizaxe. Pódense atopar vídeos, audios, xogos, actividades con animación... Ofrece, ademais, un glosario, transcricións, asistentes e un espazo de contido lúdico e cultural. Unha vez finalizados os cursos de Parla.cat, o alumnado lograría os coñecementos necesarios para optar ás probas oficiais da Secretaría de Política Lingüística que se organizan de forma presencial.
Espaci qu'aufrís ua prepausa formativa que s'organize en quate nivèus e dues modalitats d'aprendissatge. S'i pòden trobar vidèos, audiòs, jòcs, activitats damb animacion,... Aufrís, ath delà, un glossari, transcripcions, assistents e un espaci de contengut ludic e culturau. Un còp finalizadi es corsi deth Parla.cat, er alumnat aurà artenhut es coneishences de besonh entà optar as pròves oficiaus dera Secretaria de Politica Lingüistica que s'organizen de manèra presenciau.
  Hasiera: INTERCAT  
Jende-andan bat dragoien, deabruen eta bestelako fantasiazko pertsonalen su artifizialak saihesteko korrika dabilen kale-jokoa.
cooked on the grill and dipped in a sauce, the principal ingredients of which are crushed hazelnuts, almonds, roasted garlic, toasted bread, oil and red pepper.
Figure populaire de la crèche de la nativité représenté en position accroupie, en train de déféquer.
Speziell gezüchtete Frühlingszwiebel, die auf dem offenen Feuer gegrillt wird.
Embutido elaborado rellenando una tripa con carne picada, generalmente de cerdo, especias y sal.
rostidi ath caliu, chaupadi en ua saussa premanida damb aueràs, amelhes, alhs rostidi, pan grasilhat, òli e pebe vermelh, fonamentauments.
  Katalunia eta mundua: I...  
Ba al zenekien Txekiar Errepublikan orotariko paisaiak aurki daitezkeela, honako hauetako bat izan ezik?
Did you know that all kinds of landscape can be found in the Czech Republic, except...
Saviez-vous que, dans la République tchèque, on peut trouver toute sorte de paysages, sauf...
Weißt du, dass man in der Tschechischen Republik ganz unterschiedliche Landschaften sehen kann, jedoch was nie zu Gesicht bekommt?
¿Sabías que en la República Checa se puede encontrar todo tipo de paisajes, excepto ________?
Sabies que... a la República Txeca es pot trobar tota mena de paisatges, excepte...
Sabías que na República Checa pódese atopar todo tipo de paisaxes, excepto...?
Sabies qu'ena Republica Chèca se pòt trobar tota sòrta de païsatges, a excepcion de...
  App Elkarrizketa-gidak:...  
"Kataluniak atzerriko pertsonoi ongietorria ematen digu. Eta hau eskertzeko modu bat da. Gainera, fonetikoki oso hizkuntza dibertigarria da."
Margarita did a language tandem with M. Elena "I really enjoyed this experience and I would like to repeat it in the second semester."
« Je me suis inscrite au cours de catalan parce que je crois que c'est important de connaître la langue et la culture du lieu où l'on vit. C'est la seule manière de ne plus se sentir touriste. »
"Ich will die katalanische Kultur kennen lernen, die Leute und den Alltag. Ich halte Barcelona für eine sehr interessante Stadt, weil sie ihre eigene Sprache hat, die die Menschen hier auszeichnet. Ich will neue Sprachen lernen."
"Perquè vull conèixer la cultura catalana, la seva gent, el dia a dia. Barcelona és una ciutat molt interessant perquè té la seva pròpia llengua, que identifica la gent d'aquest país. M'interessa conèixer més llengües".
Margarita fixo tándem con M. Elena. «Gustoume moito esta experiencia e gustaríame repetila durante o segundo semestre.»
Anna Maria a hèt tandèm damb Irma "È coneishut fòrça gent en aguest programa, è practicat dues lengües que non son es mies. Sò reauments satisfèta d'auer participat enes tandèms dera UdG."
  App Elkarrizketa-gidak:...  
"Nire belarria eta sentimenduak irekitzeko, hitzez haratago. Herrialde bat edo muga bat zer den, edo zer ez den, ulertzeko. Eta, batez ere, ongi pasatzeko."
Anna Maria did a language tandem with Irma "I got to know lots of people on this programme and was able to practice two foreign languages. I am very happy to have taken part in the UdG tandems programme."
Margarita a fait tandem avec María-Elena. « Cette expérience m'a beaucoup plu et j'aimerais la renouveler pendant le second semestre. »
"Ich lerne Katalanisch weil Katalonien aus dem Ausland kommende Menschen willkommen heißt. Es ist meine Art, Danke zu sagen. Und auβerdem klingt Katalanisch lustig."
La Margarita ha fet tàndem amb la M. Elena "M'ha agradat molt aquesta experiència i m'agradaria repetir-la durant el segon semestre"
«Entendo perfectamente que estou nun lugar onde a xente fala catalán e non só castelán. E faime ilusión sorprender á xente polo feito de que, aínda que sexa estranxeiro, falo a súa lingua e quero coñecer a súa cultura.»
Anna Maria a hèt tandèm damb Irma "È coneishut fòrça gent en aguest programa, è practicat dues lengües que non son es mies. Sò reauments satisfèta d'auer participat enes tandèms dera UdG."
  INTERCAT  
Kataluniak harrapatu nau ikasleen, irakasleen, administrazio-langileen eta nazioarteko zerbitzuen komentarioekin eta ekarpenekin sortutako espazio bat da. Haiek Katalunia nola sentitzen duten eta herrialde honetako ohiturak, tradizioak eta hizkuntza nola bizi dituzten modu pertsonal eta lasaian azaltzen dute.
I'm hooked on Catalonia is an area containing comments and contributions from students, teachers and administrative staff and international services. They give us their personal take on Catalonia, its customs and traditions, and on Catalan.
La Catalogne m'a conquis est un espace créé à partir des commentaires et contributions des étudiants, du professorat ainsi que du personnel de l’administration et des services internationaux. Ils expliquent, d’une manière à la fois très personnelle et détaillée, comment ils perçoivent la Catalogne et comment ils vivent les coutumes, les traditions ou encore la langue de ce pays.
Katalonien fesselt mich ist eine Seite mit den Kommentaren und Beiträgen der Studenten, der Professoren, des Verwaltungspersonals und der Angestellten bei den internationalen Diensten. Sie erklären uns auf sehr persönliche und lockere Art und Weise, wie sie Katalonien empfinden und die Bräuche, Traditionen und Sprache dieses Landes erleben.
Cataluña me engancha es un espacio creado con los comentarios y las aportaciones de los estudiantes, el profesorado y el personal de administración y servicios internacionales. Son ellos mismos quienes explican de manera muy personal y distendida cómo sienten Cataluña y cómo viven las costumbres, las tradiciones y la lengua de este país.
Catalunya m'enganxa és un espai creat amb els comentaris i les aportacions dels estudiants, el professorat i el personal d’administració i serveis internacionals. Són ells mateixos qui expliquen de manera molt personal i distesa com senten Catalunya i com viuen els costums, les tradicions i la llengua d’aquest país.
Cataluña engánchame é un espazo creado cos comentarios e as achegas dos estudantes, o profesorado e o persoal de administración e servizos internacionais. Son eles mesmos quen explican de xeito moi persoal e distendido como senten Cataluña e como viven os costumes, as tradicións e a lingua deste país.
Catalonha me captive ei un espaci creat damb es comentaris e es aportacions des estudiants, eth professorat e eth personau d’administracion e servicis internacionaus. Eri madeishi expliquen de manèra fòrça personau e relaxada coma senten Catalonha e coma viuen es costums, es tradicions e era lengua d’aguest país.
  Paraules.cat: INTERCAT  
harpidedun diren pertsonei egunero mezu elektroniko labur bat bidaltzen dien buletina da. Mezu horrek katalaneko hitz edo esamolde izaten du, eta horren esanahia eta erabilera-adibide bat edo gehiago agertzen ditu.
is a newsletter that sends a short e-mail to subscribers every day. The e-mail contains a Catalan word or expression, along with its meaning and one or two examples of use.
envoie quotidiennement un bref message électronique aux personnes inscrites. Ce courriel contient un mot ou une expression en catalan, avec son sens et un ou plusieurs exemples d'usage.
ist ein kurzer Newsletter, der täglich an die Abonnenten verschickt wird. Die Nachricht enthält ein katalanisches Wort oder Redewendung und deren Bedeutung, sowie ein oder mehrere Anwendungsbeispiele.
es un boletín que envía un breve mensaje electrónico diario a las personas suscritas. Este mensaje contiene una palabra o expresión en catalán, con su significado y uno o más ejemplo de uso.
és un butlletí que envia un breu missatge electrònic diari a les persones subscrites. Aquest missatge conté una paraula o expressió en català, amb el seu significat i un o més exemples d'ús.
é un boletín que envía unha breve mensaxe electrónica diaria ás persoas subscritas. Esta mensaxe contén unha palabra ou expresión en catalán, co seu significado e un ou máis exemplos de uso.
ei un bulletin qu'envie un brèu messatge electronic diari as persones soscrites. Aguest messatge conten ua paraula o expression en catalan, damb eth sòn significat e un o mès exemples d'usatge.
  App Elkarrizketa-gidak:...  
"Kataluniak atzerriko pertsonoi ongietorria ematen digu. Eta hau eskertzeko modu bat da. Gainera, fonetikoki oso hizkuntza dibertigarria da."
« Parce que je voulais connaître la culture catalane, les gens, la vie quotidienne. Barcelone est une ville très intéressante de par sa propre langue, qui identifie les gens de ce pays. Ça m'intéresse de connaître plus de langues. »
«Me matriculé en el curso de catalán porque creo que es importante conocer la lengua y la cultura del lugar donde uno está. Sólo así no nos sentiremos turistas.»
"Per obrir la meva oïda i el meu sentiment, més enllà de les paraules. Per entendre què és i què no és un país o una llengua o una frontera. I sobretot, per gaudir".
  Hasiera: INTERCAT  
Katalaneko ziurtagiri ofizialak nola lortu jakin nahi duzu? Azterketa-ereduak ikusi nahi dituzu? Hizkuntza-bikote bat nola aurkitu jakin nahi duzu? Zalantza horiek edo beste batzuk badituzu, sar zaitez Zer jakin nahi dut atalean.
Do you want to know how to get an official Catalan certificate? Want to see past exam papers? Do you know how to find a language exchange partner? For these or other doubts, go to What I want to know.
Vous voulez savoir comment faire pour obtenir les certificats officiels de catalan ? Vous désirez voir des modèles d'examens ? Savez-vous comment trouver un binôme pour un échange linguistique ? Si ce n'est pas le cas, ou si vous avez des doutes, consultez la rubrique Ce que j'aimerais savoir.
Willst du wissen, wie man die man die offiziellen katalanischen Sprachzertifikate bekommt? Willst du ein Prüfungsmodell einsehen? Weißt du, wie du ein Sprachtandem finden kannst? Wenn du diese oder andere Fragen hast, dann klicke auf Was ich wissen will.
¿Quieres saber cómo conseguir los certificados oficiales de catalán? ¿Quieres ver modelos de examen? ¿Sabes cómo encontrar una pareja lingüística? Si tienes éstas u otras dudas, entra en Qué quiero saber.
Vols saber com aconseguir els certificats oficials de català? Vols veure models d'examen? Saps com trobar una parella lingüística? Si tens aquests o altres dubtes, entra al Què vull saber.
Queres saber como conseguir os certificados oficiais de catalán? Queres ver modelos de exame? Sabes como atopar unha parella lingüística? Se tes estas ou outras dúbidas, entra en Que quero saber.
Vòs saber coma arténher es certificats oficiaus de catalan? Vòs veir modèls d'examen? Sabes coma trobar una parelha lingüistica? S'as aguesti o d'auti dobtes, entra en Qué voi saber.
  Elkarrizketa-gidak: INT...  
Gida guztiek oinarrizko hiztegi bat ekartzen dute, ziur erabilgarria izango dena.
All the guides include a basic dictionary that you are bound to find useful.
Tous les guides incluent un dictionnaire de base qui vous sera sans nul doute d'une grande utilité.
Alle Gesprächsführer beinhalten ein Wörterbuch mit Grundvokabular, das dir sicherlich hilfreich sein wird.
Todas las guías incluyen un diccionario básico que seguramente te resultará muy útil.
Totes les guies inclouen un diccionari bàsic que, de ben segur, et serà d'utilitat.
Todas as guías inclúen un dicionario básico que, de ben seguro, te será de utilidade.
Totes es guides includissen un diccionari basic que, de plan segur, te serà d'utilitat.
  Paraules.cat: INTERCAT  
"Nire belarria eta sentimenduak irekitzeko, hitzez haratago. Herrialde bat edo muga bat zer den, edo zer ez den, ulertzeko. Eta, batez ere, ongi pasatzeko."
"I understand perfectly that I'm living somewhere where the people speak Catalan and not just Spanish. And I like being able to surprise people with the fact that although I'm foreign, I speak their language and I want to learn about their culture."
"Ich will die katalanische Kultur kennen lernen, die Leute und den Alltag. Ich halte Barcelona für eine sehr interessante Stadt, weil sie ihre eigene Sprache hat, die die Menschen hier auszeichnet. Ich will neue Sprachen lernen."
«Porque quiero conocer la cultura catalana, su gente, el día a día. Barcelona es una ciudad muy interesante porque tiene su propia lengua, que identifica a la gente de este país. Me interesa conocer más lenguas.»
"我报名参加加泰罗尼亚语学习班是因为希望学习加泰罗尼亚的语言。另外,能使我在回英国后,在大学的最后一年中上一个加泰罗尼亚语学习班,而且我想在这之前对这种语言有初步的了解"。
Antonio fixo tándem con Neus. «Esta actividade foi moi importante porque coñecín mellor a cultura e a lingua catalás. Ademais, pasei moi bos momentos co meu tándem e estou contento, xa que lle puiden axudar a falar mellor o italiano.»
"Pr'amor que voi conéisher era cultura catalana, era sua gent, eth dia a dia. Barcelona ei ua ciutat fòrça interessanta pr'amor qu'a era sua pròpria lengua, qu'identifique era gent d'aguest país. M'interèsse conéisher mès lengües."
  Katalunia eta mundua: I...  
Katalunian ez dago hizkuntza-zeinu ez-ahozko bakar bat, baina halako gonbidapenetarako, sarritan, eskua ahorantz altxatzen da, erpurua eta erakuslea edalontzi bat eusten ari direla bezala jarrita eta edatearen plantak eginda.
In Catalonia, there is no single non-verbal sign for this, but the invitation is often made by raising your hand towards your mouth, with the thumb and index finger held as if you were holding a glass, and making a drinking motion.
En Catalogne, il n'y a pas qu'un seul signe de langage non-verbal, mais cette invitation s'indique souvent en levant la main vers la bouche, en plaçant le pouce et l'index comme si l'on saisissait un verre en faisant mine de boire.
In Katalonien gibt es dafür kein einfaches Handzeichen. Will man jemanden einladen, etwas trinken zu gehen, führt man den Daumen und Zeigefinger so zusammen, als möchte man ein Glas greifen und hebt die Hand an den Mund als würde man zum Trinken ansetzen.
En Cataluña no existe un único signo de lenguaje no verbal, pero esta invitación a menudo se indica alzando la mano en dirección a la boca, con los dedos pulgar e índice como si se cogiera un vaso, y haciendo ademán de beber.
A Catalunya, no hi ha un signe de llenguatge no-verbal únic, però aquesta invitació sovint s'indica alçant la mà en direcció a la boca, amb els dits polze i índex com si agafessin un got, i fent el gest de beure.
En Cataluña non hai un signo de linguaxe non verbal único, pero esta invitación a miúdo indícase levantando a man en dirección á boca, cos dedos polgar e índice coma se colleses un vaso, e facendo o xesto de beber.
En Catalonha, non i a un signe de lenguatge non-verbau unic, mès aguesta invitacion soent s'indique en tot auçar era man en direccion entara boca, damb eth dit gròs e indèx coma se prenessen un veire, e en tot hèr eth gèst de béuer.
  Katalunia eta mundua: I...  
Katalunian bi muxu ematen dituzte, bat masail bakoitzean. Mutilen artean, oso lagun onak badira bakarrik egiten dute hori; bestela, elkarri eskua ematen diote.
In Catalonia people kiss each other twice, once on each cheek. Boys only do this if they are very close friends; otherwise, they shake hands.
En Catalogne, on se fait deux bises, une sur chaque joue. Toutefois, ce n'est possible entre garçons que s'ils sont de très bons amis, sinon ils se serrent la main.
In Katalonien gibt man sich zwei Küsschen, eines auf jede Wange. Männer tun das aber nur, nur wenn sie sehr gute Freunde sind, ansonsten begrüβen sie sich mit Handschlag.
A Catalunya es fan dos petons, un a cada galta. Entre nois, només si són molt bons amics; si no, es donen la mà.
En Cataluña danse dous bicos, un en cada fazula. Entre homes, só se son moi bos amigos; se non, danse a man.
En Catalonha se dan dus punets, un en cada gauta. Entre gojats, sonque se son fòrça boni amics; se non, se dan era man.
  Katalunia eta mundua: I...  
Ba al zenekien ondoko asmakuntzetako bat bakarrik ez dela txekiarra jatorrian? Adierazi zein den.
Did you know that only one of the inventions below is not Czech in origin?
Saviez-vous qu'une seule de ces inventions n'est pas d'origine tchèque ?
Weißt du, dass nur eine der folgenden Erfindungen nicht aus Tschechien stammt?
¿Sabías que sólo uno de los inventos que figuran a continuación no es de origen checo? Señala cuál es.
Sabies que... només un dels invents que hi ha a continuació no és d'origen txec?
Sabías que só un dos inventos que veñen a continuación non é de orixe checa? Sinala cal é.
Sabies que sonque ua des invencions que i a ara seguida non ei d'origina chèca?
  Mireu què hem fet!: INT...  
"Katalan-ikastaroan matrikulatu nintzen Kataluniako hizkuntza ikasi nahi nuelako. Bestalde, horrek Ingalaterran katalan-ikastaroa egitea ahalbidetuko dit, karrerako azken urtean, eta hizkuntza pixka bat ezagutu nahi nuen horretan hasi baino lehen."
« Je me suis inscrite au cours de catalan parce que je crois que c'est important de connaître la langue et la culture du lieu où l'on vit. C'est la seule manière de ne plus se sentir touriste. »
Margarita war Tandem-Partnerin von Maria Elena. "Mir hat diese Erfahrung sehr gut gefallen und ich möchte sie im zweiten Semester gerne wiederholen."
Antonio ha hecho tándem con Neus. «Esta actividad ha sido muy importante porque he conocido mejor la cultura y la lengua catalanas. Además, he pasado muy buenos momentos con mi tándem y estoy contento, ya que le he podido ayudar a hablar mejor el italiano.»
L'Antonio ha fet tàndem amb la Neus "Aquesta activitat ha estat molt important perquè he conegut millor la cultura i la llengua catalana. A més he passat molts bons moments amb el meu tàndem i estic content perquè l'he pogut ajudar a parlar millor l'italià"
«Para abrir o meu ouvido e o meu sentimento, máis aló das palabras. Para entender que é e que non é un país ou unha fronteira. E, sobre todo, para gozar.»
"Pr'amor que voi conéisher era cultura catalana, era sua gent, eth dia a dia. Barcelona ei ua ciutat fòrça interessanta pr'amor qu'a era sua pròpria lengua, qu'identifique era gent d'aguest país. M'interèsse conéisher mès lengües."
  Katalunia eta mundua: I...  
Ba al zenekien belgikar gizarteko elkarrizketa-gai «sentikorrenetako» bat hau dela?
Did you know that one of the “sensitive” topics of conversation in Belgian society is...?
Saviez-vous que l'un des sujets « sensibles » de conversation dans la société belge est... ?
Weißt du, dass die belgische Gesellschaft eines der folgenden Themen als "heikel" empfindet?
Sabies que... un dels temes "sensibles" de conversa en la societat belga és...?
Sabías que un dos temas «sensibles» de conversación na sociedade belga é...?
Sabies qu'un des tèmes "sensibles" de convèrsa ena societat bèlga ei...?
  Katalunia eta mundua: I...  
"Katalan-ikastaroan matrikulatu nintzen Kataluniako hizkuntza ikasi nahi nuelako. Bestalde, horrek Ingalaterran katalan-ikastaroa egitea ahalbidetuko dit, karrerako azken urtean, eta hizkuntza pixka bat ezagutu nahi nuen horretan hasi baino lehen."
« Parce que je voulais connaître la culture catalane, les gens, la vie quotidienne. Barcelone est une ville très intéressante de par sa propre langue, qui identifie les gens de ce pays. Ça m'intéresse de connaître plus de langues. »
"Ich habe mich zum Katalanischkurs angemeldet, weil ich es für wichtig halte, die Sprache und Kultur des Ortes zu kennen, an dem ich lebe. Nur so fühle ich mich hier nicht als Touristin."
Anna Maria ha hecho tándem con Irma. «He conocido a mucha gente en este programa y he practicado dos lenguas que no son las mías. Estoy realmente satisfecha de haber participado en los tándems de la UdG.»
"Em vaig matricular al curs de català perquè crec que és important conèixer la llengua i la cultura del lloc on un s'està. Només així no ens hi sentim turistes".
«Porque quero coñecer a cultura catalá, a súa xente, o día a día. Barcelona é unha cidade moi interesante porque ten a súa propia lingua, que identifica á xente deste país. Interésame coñecer máis linguas.»
  Katalunia eta mundua: I...  
Heste bat haragi xehez, oro har, txerriz, espeziaz eta gatzez betez egiten den hestebetea.
Street game in which the whole town runs to escape from the fireworks and sparks thrown by dragons, devils and other fantasy characters.
Charcuterie élaborée à partir d’un boyau rempli de viande hachée, généralement de porc, d’épices et de sel.
Embutido elaborado rellenando una tripa con carne picada, generalmente de cerdo, especias y sal.
Grill de ceba blanca cultivat especialment per a ésser menjat fet al caliu.
  Harremanetan jarri: INT...  
Zalantza edo iradokizunen bat duzu? Zure esperientzia azaldu nahi diguzu? Intercat-en entzun eta lagundu nahi dizugu.
Do you have any questions or suggestions? Would you like to tell us about your experience? At Intercat we want to listen and help.
Vous avez un doute ou une suggestion ? Vous souhaitez expliquer votre expérience ? Intercat veut vous écouter et vous aider.
Hast du Fragen oder Anregungen? Willst du uns von deinen Erfahrungen erzählen? Wir hören dir zu und helfen dir.
¿Tienes alguna duda o sugerencia? ¿Nos quieres explicar tu experiencia? En Intercat queremos escucharte y ayudarte.
Tens cap dubte o suggeriment? Ens vols explicar la teva experiència? A Intercat volem escoltar-te i ajudar-te.
Tes algunha dúbida ou suxestión? Queres explicar a túa experiencia? En Intercat queremos escoitarche e axudarche.
As bèth dobte o suggeriment? Mos vòs explicar era tua experiéncia? En Intercat volem escotar-te e ajudar-te.
  Harrera kulturala: INTE...  
Kataluniar gizartearen ohiturak ikasle atzerritarrei nola azaldu jakin nahi duzu? Hemen zure lagun berriei harrera hobea egiteko eredu bat duzu.
Do you want to find out how to explain the customs in Catalan society to foreign students? Here is a collection of resources to help you welcome your new friends.
Vous aimeriez savoir comment expliquer les coutumes de la société catalane aux étudiants étrangers ? Vous trouverez ici des informations pour mieux accueillir vos nouveaux amis.
Willst du wissen, wie man die Gewohnheiten der katalanischen Gesellschaft den Studenten aus dem Ausland erklären kann? Hier findest du Informationen, die dir helfen, deinen neuen Freunden den Einstieg zu erleichtern.
¿Quieres saber cómo explicar los hábitos de la sociedad catalana a los estudiantes extranjeros? Aquí tienes una muestra para acoger mejor a tus nuevos amigos.
Vols saber com explicar els hàbits de la societat catalana als estudiants estrangers? Aquí en tens un recull per acollir millor els teus nous amics.
Queres saber como explicar os hábitos da sociedade catalá aos estudantes estranxeiros? Aquí tes unha mostra para acoller mellor aos teus novos amigos.
Vòs saber coma explicar es abituds dera societat catalana as estudiants estrangèrs? Aciu qu'as un recuelh entà acuélher melhor as tòns naus amics.
  Erlazionatzen naiz: INT...  
Heste bat haragi xehez, oro har, txerriz, espeziaz eta gatzez betez egiten den hestebetea.
gebaut wird, die jeweils auf den Schultern des Untermannes stehen und die üblicherweise bei gewissen Volksfesten zu sehen ist.
Figura popular del pesebre navideño en actitud de hacer de vientre.
Torre de dimensions i alçària variables, formada per castellers enfilats uns damunt les espatlles d’altres, pròpia de certes festes populars.
asados á brasa, mollados nunha salsa preparada a base de avelás, améndoas, allos asados, pan torrado, aceite e pemento, fundamentalmente.
  Harrera kulturala: INTE...  
Kataluniara etorri zara ikastera? Denboraldi bat beste herrialde batean igaroko duzu?
In Catalonia to study? Going to be spending time in a different country?
Êtes-vous venu en Catalogne pour étudier ? Allez-vous séjourner quelque temps dans un pays étranger ?
Bist du zum Studium nach Katalonien gekommen? Möchtest du eine Zeit lang in einem anderen Land leben?
¿Has venido a estudiar a Cataluña? ¿Te vas a pasar un periodo de tiempo en un país diferente al tuyo?
Has vingut a estudiar a Catalunya? Te'n vas a passar un període de temps en un país diferent al teu?
Viñeches estudar a Cataluña? Vas pasar un período de tempo nun país diferente do teu?
As vengut a estudiar a Catalonha? Te'n vas a passar un periòde de temps en un país diferent ath tòn?
  Katalunia eta mundua: I...  
elkarri ahoan muxu labur bat ematen diotela.
give each other a peck on the mouth.
S'embrassent brièvement sur la bouche.
es fan un petó breu a la boca.
danse un breve bico na boca.
Se dan un punet brèu ena boca.
  Katalaneko egiaztagiri ...  
Hurrengo estekei jarraituz gero, proba guztien egiturari buruzko informazio zehatza aurkituko duzu, baita azterketa-eredu bat ere.
Über die folgenden Links erhaltet ihr detaillierte Informationen zum Aufbau der verschiedenen Sprachprüfungen und könnt ein Prüfungsmodell einsehen.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow