|
“Mahal kong mga Anak! Sa katangi- tanging pamamaraan, tinatawagan ko kayo na manalangin para sa aking mga hangarin upang, sa pamamagitan ng inyong mga panalangin, ay mapigilan si Satanas sa kanyang mga balak para sa mundong ito, na palayuin kayo araw-araw sa Panginoon, at ilagay ang sarili niya sa lugar ng Diyos at sirain lahat ng mabuti at tama sa kaluluwa ng bawa't isa sa inyo. Samakatuwid, munti kong mga anak, sandatahan ninyo ang inyong mga sarili ng mga panalangin at pag-aayuno upang mamalayan ninyo kung gaano kayong kamahal ng Diyos at nang maisakatuparan ninyo ang kalooban ng Diyos. Salamat sa pagtugon ninyo sa aking panawagan. ”
|
|
“Dear children! You are running, working, gathering – but without blessing. You are not praying! Today I call you to stop in front of the manger and to meditate on Jesus, Whom I give to you today also, to bless you and to help you to comprehend that, without Him, you have no future. Therefore, little children, surrender your lives into the hands of Jesus, for Him to lead you and protect you from every evil. Thank you for having responded to my call. ”
|
|
«Chers enfants, aujourd‘hui encore, en ce temps de grâce, je vous invite à prier afin que le petit Jésus naisse en votre coeur. Lui qui est la paix même, qu’Il donne, par vous, la paix au monde entier. C’est pourquoi, petits enfants, priez sans cesse pour ce monde agité et sans espérance afin de devenir témoins de la paix pour tous. Que l’espérance commence à couler en vos coeurs comme un fleuve de grâces. Merci d’avoir répondu à mon appel. »
|
|
„Liebe Kinder! Auch heute rufe ich euch auf, dass ihr in dieser Zeit der Gnade betet, damit der kleine Jesus in eurem Herzen geboren wird. Er, der selbst der Friede ist, schenke durch euch der ganzen Welt den Frieden. Deshalb, meine lieben Kinder, betet ohne Unterlass für diese aufgewühlte Welt ohne Hoffnung, so dass ihr für alle zu Zeugen des Friedens werdet. Möge die Hoffnung in euren Herzen fließen wie ein Fluss der Gnade. Danke, dass ihr meinem Ruf gefolgt seid! “
|
|
“Queridos filhos ! De modo especial Eu os chamo todos a rezarem por minhas intenções a fim de que através de suas orações, vocês possam parar o plano de satanás sobre esta terra, que está a cada dia mais longe de Deus e coloca-se a si mesmo no lugar de Deus e destrói tudo aquilo que é belo e bom na alma de cada um de vocês. Por isto, filhinhos, armem-se com a oração e o jejum a fim de que estejam conscientes do quanto Deus os ama e façam a vontade de Deus. Obrigada por terem respondido a meu apelo! ”
|
|
“Lieve kinderen, ook vandaag roep ik jullie tot persoonlijke ommekeer op. Wees diegenen, die zich bekeren en met jullie leven getuigenis afleggen, liefhebben, vergeven en de vreugde van de Opgestane in deze wereld brengen, waarin mijn Zoon gestorven is en waar mensen geen behoefte voelen Hem te zoeken en Hem in hun leven te ontdekken. Aanbid Hem, en moge jullie hoop de hoop voor die harten zijn die Jezus niet hebben. Dank om uw beantwoording aan mijn oproep. ”
|
|
“Estimats fills, que la vostra vida sigui novament una decisió per la pau. Sigueu joiosos portadors de la pau i no oblideu que viviu en un temps de gràcia en què Déu, a través de la meva presència, us dóna grans gràcies. No us tanqueu, fillets, aprofiteu aquest temps i busqueu el do de la pau i de l’amor per a la vostra vida perquè sigueu testimonis per als altres. Us beneeixo amb la meva benedicció materna. Gràcies per haver respost a la meva crida. ”
|
|
„Drahé děti! Běháte, pracujete, hromadíte, ale bez požehnání. Vy se nemodlíte! Dnes vás vyzývám, abyste se zastavily před jesličkami a meditovaly o Ježíšovi, kterého vám i dnes dávám, aby vám požehnal a pomohl, abyste pochopily, že bez Něho nemáte budoucnost. Proto, dítka, odevzdejte svůj život do Ježíšových rukou, aby On vás vedl a chránil vás od veškerého zla. Děkuji vám, že jste přijaly mou výzvu. “
|
|
"Kjære barn! Jeg kaller dere alle til å på en spesiell måte å be for mine intensjoner, slik at dere gjennom bønnene deres kan stoppe Satans plan for denne verden, som for hver dag kommer lenger bort fra Gud, og som setter seg selv i Guds sted og ødelegger alt som er vakkert og godt i sjelene til hver av dere. Derfor mine barn, væpne dere selv med bønn og faste, slik at dere blir bevisst hvor høyt Gud elsker dere, og slik at dere kan utføre Guds vilje. Takk for at dere har svart på mitt kall. "
|
|
„Dragi copii! Vă invit pe toţi în mod special să vă rugaţi pentru intenţiile mele, pentru ca prin rugăciunile voastre să se oprească planul lui Satan pe acest pământ, care se îndepărtează pe zi ce trece tot mai mult de Dumnezeu, şi în locul lui Dumnezeu se pune pe sine şi distruge tot ceea ce e frumos şi bun în sufletul fiecăruia dintre voi. De aceea, copilaşilor, înarmaţi-vă cu rugăciunea şi postul, ca să deveniţi conştienţi de cât de mult vă iubeşte Dumnezeu şi să faceţi voinţa lui Dumnezeu. Vă mulţumesc că aţi răspuns la chemarea mea. ”
|
|
"Дорогие дети! Пусть ваша жизнь вновь станет решением в пользу мира. Будьте радостными вестниками мира и не забывайте, что вы живете в благодатное время, когда Бог через Мое присутствие дарует вам великие милости. Детки, не закрывайтесь, но используйте это время и ищите дар мира и любви в своей жизни, дабы стать свидетелями для ближних. Я благословляю вас Своим Материнским благословением. Спасибо, что ответили на Мой призыв! "
|
|
"Drahé deti! Osobitným spôsobom vás všetkých pozývam, aby ste sa modlili na moje úmysly, aby sa prostredníctvom vašich modlitieb zastavil satanov plán nad touto zemou, ktorá je každým dňom stále viac vzdialená od Boha a na miesto Boha stavia seba a ničí všetko to, čo je krásne a dobré v dušiach každého z vás. Preto milé deti, ozbrojte sa modlitbou a pôstom, aby ste si uvedomili, ako vás Boh miluje a uskutočňujte božiu vôľu. Ďakujem vám, že ste prijali moje pozvanie. "
|
|
«Dragi otroci. Na poseben način vas vse vabim, da molite po mojih namenih, da bi z vašimi molitvami zaustavili satanov načrt nad to zemljo, ki je vsak dan vse dlje od Boga in nemesto Boga postavlja sebe in uničuje vse kar je lepo in dobro v dušah vsakega izmed vas. Zato otročiči, oborožite se z molitvijo in postom, da bi se zavedali kako vas Bog ljubi in izpolnite Božjo voljo. Hvala vam, ker ste se odzvali mojemu klicu. »
|
|
“Kära barn! Må ert liv, på nytt, vara ett beslut om frid. Var glada bärare av frid och glöm inte att ni lever i en tid av nåd, då Gud ger er stora nådegåvor genom min närvaro. Slut er inte inom er själva, små barn, utan använd denna tid väl och sök fridens och kärlekens gåva för ert liv, så att ni blir vittnen för andra Jag välsignar er med min moderliga välsignelse. Tack för att ni har svarat på min kallelse. ”
|
|
“Mīļie bērni! Īpašā veidā aicinu jūs visus, lai jūs lūgtos manos nodomos, lai caur jūsu lūgšanām apturētu sātana plānu attiecībā uz zemi, kura ar katru dienu arvien vairāk attālinās no Dieva, bet Dieva vietā liek sevi un iznīcina visu, kas ir skaists un labs katra jūsu dvēselē. Tādēļ, mīļotie bērni, apbruņoties ar gavēni un lūgšanu, lai jūs būtu liecinieki tam, cik ļoti Dievs jūs mīl un pildītu Dieva gribu. Pateicos, ka atsaucāties manam aicinājumam. ”
|
|
“Gheziez uliedi! B' mod specjali nitlobkom ilkoll sabiex titolbu ghall-intenzjonijiet tieghi, halli permezz ta' talbkom tkunu tistghu twaqqfu l-pjanijiet tax-xitan fuq din id-dinja, li kuljum hi dejjem iktar 'l boghod minn Alla u li qed tqieghed lilha nnifisha fil-post ta' Alla u qed teqred dak kollu li hu sabih u tajjeb fir-ruh ta' kull wiehed minnkom. Ghaldaqstant tfal ckejknin, ipprotegu lilkom infuskom bit-talb u s-sawm halli tkunu konxji kemm Alla jhobbkom u tkunu tistghu twettqu r-rieda t' Alla. Grazzi talli wegibtu ghas-sejha tieghi. ”
|