eea – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot 19 Ergebnisse  missingkidsalert.ca
  Parapendio | Sport | Tu...  
Belvedere di Mezzavalle (Portonovo Bay)
Belvedere di Mezzavalle (Baia di Portonovo)
Смотровая площадка Медзавалле (Залив Портоново)
  Kite surf | Sport | Tur...  
Portonovo Bay – Frazione Poggio
Bucht von Portonovo - Ortsteil Poggio
Baia di Portonovo – Frazione Poggio
  I dintorni | Conero | T...  
Have a preview of Portonovo Bay!
Erleben Sie die Bucht von Portonovo in einer Vorschau!
www.turismosirolo.it
  I dintorni | Conero | T...  
The exclusive bay of Portonovo
Die exklusive Bucht von Portonovo
  Baia di Portonovo | Spi...  
Parking spots available on Portonovo hill with free shuttle bus from €3,00 per day, or from € 7,00 per day in the bay.
Parken auf dem Hügel von Portonovo mit kostenlosen Shuttleservice zu € 3,00 pro Tag oder ab € 7,00 pro Tag in der Bucht.
Posteggi disponibili sulla collina di Portonovo con navetta gratuita a €3,00 al giorno, oppure da € 7,00 al giorno nella baia.
  Baia di Portonovo | Spi...  
PORTONOVO bay
залив портоново
  Conero | Turismo Numana  
Portonovo Bay Ring
RUNDWEG DER BUCHT VON PORTONOVO
КОЛЬЦО БУХТЫ ПОРТОНОВО
  Conero | Turismo Numana  
Environment: Green Bay in the natural reserve with two coastal lakes situated at the foot of the north-eastern side of the Conero Mountain. Crowded seaside resort in summer time.
Umwelt: Grüne Bucht im Naturschutzgebiet mit zwei Küstenseen, am Fuße des nordöstlichen Hangs des Monte Conero. Im Sommer ist es ein von Touristen dicht bevölkerter Badeort.
Ambiente: pendici meridionali del monte Conero nella riserva naturale, sino all'ampia spiaggia ghiaiosa. Proseguendo la costa diventa rocciosa con numerosi scogli.
Окружающая среда зеленая бухта с заповедной природой и двумя прибрежными озерцами у подножия северо-восточных склонов горы Конеро. В летнее время это переполненный туристический морской курорт.
  Baia di Portonovo | Spi...  
Immediately before Mezzavalle (going north) there is the most beautiful and well known of bay of the Conero Riviera. The greenery of the Mountain is in contrast with the white pebbles of the beach. Two beach areas provided with seafood restaurant with terrace overlooking awonderful scenery, succeed to free access sections.
Непосредственно перед Медзавалле (в северном направлении) мы находим самый красивый и знаменитый залив Ривьеры Конеро. Вкрапления зелени на склонах горы являются контрапунктом белых песчаных камней. Для Вашего удобства здесь чередуються две хорошо оборудованные зоны: великолепные рыбные рестораны с террасой и видом на море, и захватывающие дух панорамы.
  Grotta Urbani | Spiagge...  
is a charming, half-moon shaped beach, located between a cave and a high cliff, covered by a verdant Mediterranean maquis and protected by a semicircular rock barrier. The balsamic scent of pines, the cosy beach and with 2 beach establishments, the clean waters make of this bay a unique place.
Es ist ein schöner, sichelförmiger Strand, der sich zwischen einer Grotte und einem hohen, von intensiv grüner mediterraner Macchia bedeckten Felsen schmiegt und rundum von einem Halbkreis von Klippen geschützt wird. Der balsamische Duft von Pinien, der rundum eingesäumte Uferstreifen mit den zwei Strandbädern und das klare Wasser machen diesen Strand zu einem einzigartigen Winkel.
Это очаровательный пляж в форме полумесяца, расположенный между пещерой и высоким утесом, покрытыми средиземноморской растительностью, и защищенный полукруглым барьером скал. Бальзамический запах сосен и чистейшая вода делают этот залив уникальным уголком природы, на территории находятся только 2 пляжных заведения.
  I dintorni | Conero | T...  
At 12 km from Numana going north towards Ancona. You'll be amazed by the sight from the terrace that overlooks the bay and Mezzavalle beach. Going downhill, about 5 minutes walking, you will arrive at the foot of the Conero Mountain right on the beach.
12 km nördlich von Numana in Richtung Ancona. Sie werden staunen, wenn Sie die natürliche Terrasse entdecken, die die Bucht und den Strand von Mezzavalle überragt. Der Abstieg von etwa fünf Minuten bringt Sie zum Fuße des Monte Conero und direkt zum Strand. Unsere Tipps sind, über dessen Wege zu laufen, Vögel zu beobachten, dem Wasser entlang zu spazieren und schlussendlich die für den Conero typischen Gerichte in einem der heimeligen Restaurants am blauen Meer zu genießen..
  Conero | Turismo Numana  
Leave the grove reed on the left and continue along the edge of a cliff. Continue on the right up to a small valley with broom trees and continue downhill until you reach Mezzavalle beach, located between the bay of Portonovo and the original "Trave" cliff.
Wegverlauf: Der Provinzstraße des Conero bis km 5,400 zur Abzweigung nach Varano folgen. Beachten Sie zwei Metallgitter, an denen rechts ein schmaler Weg abgeht, der an einem Schilfgelände entlang führt. Lassen Sie das Schilf zur Linken und folgen Sie der Kante einer Klippe. Weiter geht es nach rechts bis zu einem kleinen, mit Ginster bewachsenen Tal und dann hinunter, bis Sie zwischen der Bucht von Portonovo und dem originellen Felsvorsprung des Trave den Strand von Mezzavalle erreichen.
Маршрут: идите по провинциальной дороге Конеро до 5,400 км до развилки Варано. Проходите мимо двух металлических калиток, справа от них есть узкая тропинка в зарослях тростника. Пройдите мимо зарослей тростника, чтобы они были слева и продолжайте путь далее по краю скалы. Поверните направо, пока не достигнете небольшой долины с зарослями дрока и продолжайте путь вниз по склону, пока Вы не доберетесь до пляжа Медзавалле между бухтой Портоново и оригинальной каменной балкой.
  Conero | Turismo Numana  
301 starts, paved. Follow it and take the directions to the belvedere. You can enjoy the breathtaking panorama toward the bay of Portonovo and Mezzavalle beach. From this point go back to the trail n.
Wegverlauf: Sie kommen mit dem Auto zum Gipfel des Monte Conero und fahren auf der Straße von Sirolo nach Portonovo weiter. Etwa einen Kilometer von Sirolo ist eine Kreuzung, an der man nach rechts abbiegt und nach oben fährt. Hier parken. Links beginnt hier der Weg 301, der asphaltiert ist. Folgen Sie ihm und richten Sie sich nach der Ausschilderung zum Aussichtspunkt Belvedere. Hier können Sie ein atemberaubendes Panorama zur Bucht von Portonovo und dem Strand von Mezzavalle genießen. Von hier kehren Sie auf den Weg 301/b zurück und nach etwa 20 Minuten werden Sie in Pian dei Raggetti ankommen. Hier haben Sie den Ausblick auf die Südküste und die Hügel im Landesinneren. Wenn Sie den Weg durch den Wald wieder nach oben gehen, kommen Sie zum Parkplatz.
Маршрут: Если Вы хотите на автомобиле добраться до вершины горы Конеро, то продолжайте свой путь по дороге, которая ведет к Сироло, в направлении Портоново. В 1 км от Сироло Вы увидите перекресток, дорога с правой стороны ведет к вершине. Припаркуйтесь. С этого места слева начинается асфальтированная тропа 301. Следуйте за указателями по направлению к смотровой площадке. Наслаждайтесь потрясающими панорамами на залив Портоново и пляж Медзавалле. С этого момента Вы вернетесь обратно на тропу 301 / б, и далее через двадцать минут Вы достигнете Пьян Раджетти. Здесь полюбуйтесь панорамой южного побережья и внутренних холмов. Проходя по лесной тропинке Вы вернетесь на начальную парковку.
  Conero | Turismo Numana  
Itinerary: following the signage from the country road of the Conero (take for the municipal road for the bay) you have to reach the square of Portonovo. From the square take the paved road to the pier (direction Hotel Fortino Napoleonico).
Wegverlauf: Erst geht es zur Piazzetta di Portonovo, wozu man der Ausschilderung der Provinzstraße des Conero folgt (die Gemeindestraße zur Bucht nehmen). Von der Piazzetta nimmt man die asphaltierte Straße zur Mole (Richtung Hotel Fortino Napoleonico). Ab einem gewissen Punkt geht es entlang des Lago Grande (einem Teich mit salzhaltigen Wasser und dichtem Schilfbewuchs). Weiter geht es in Richtung Mole, die Umzäunung des Hotels rechts hinter sich lassen (siehe archäologisch-monumentale Ausgrabungen 3) und weiter bis zu einem mächtigen Wachtturm (siehe archäologisch-monumentale Ausgrabungen 2). Weiter am Strand bis zur Kirche Santa Maria. Dann weiter den Weg zum Lago Profondo, dessen rechtem Ufer folgen und auf einer schmalen Straße weitergehen, bis Sie wieder zum Ausgangspunkt gelangen.
Itinerario: Si segue la stessa partenza dell'itinerario 2 ma, si prende la prima strada a destra verso il mare, si procede a sinistra, si supera una casa colonica e si scende all'interno di una pineta. Giunti ad un bivio evidente prendere a destra, addentrarsi in un piccolo bosco di caducifoglie, e proseguire fino a due ristorantini aperti solo nella stagione estiva. Da qui si scende sulla spiaggia dei "Sassi Neri" bellissima e caratteristica spiaggia con scogli "Neri"" per la presenza di mitili ed alghe.
Маршрут: необходимо достичь площади Портоново следуя указателям от провинциальной дороги Конеро (следовать по муниципальной дороге к заливу). От площади идти по асфальтированной дороге к причалу (направление - Отель ""Форт Наполеона""). Далее - вдоль Большого озера (пруд с солоноватой водой и густыми зарослями камыша). Продолжайте путь к пирсу, пройдите мимо вывески ""Отель"" справа и следуйте до величественной Сторожевой башни. Продолжайте свой путь вдоль пляжа, пока Вы не дойдете до церкви Святой Марии. Затем продолжайте свой путь к Глубокому озеру, идите по правом берегу и дальше по узкой дороге, пока Вы не достигнете начальной точки отправления на площади."