|
Stationed in Qubair, a small Muslim village in Syria, BBC Middle East Bureau Chief Paul Danahar frequently investigated reports of area uprisings and killings. At one point he didn’t have access to a broadcast camera — just his mobile phone.
|
|
En poste à Al-Qoubir, un petit village musulman de Syrie, Paul Danahar, le directeur du bureau régional de la BBC pour le Moyen-Orient, enquête souvent sur des informations locales concernant des soulèvements et des meurtres. À un moment donné, il s'est trouvé sans accès à une caméra de télédiffusion — il n'avait que son mobile sous la main. Son reportage remarquable a alors été effectué via ses Tweets.
|
|
Der in Qubair, einem kleinem muslimischen Dorf in Syrien, stationierte Leiter des BBC-Büros im Nahen Osten Paul Danahar untersuchte häufig Berichte über Aufstände und Morde in der Region. An einem Punkt hatte er keinen Zugang zu einer Kamera - nur sein Mobiltelefon. Seine fesselnde Reportage wurde durch seine Tweets festgehalten.
|
|
Colocado en Qubair, un pequeño pueblo Musulmán en Siria, el Jefe de Oficina de la BBC de Medio Oriente Paul Danahar investigó frecuentemente reportes de revueltas y matanzas en el área. En cierto momento no tuvo acceso a una cámara transmitiendo en vivo — sólo su teléfono móvil. Su reportaje convincente tomó forma a través de sus Tweets.
|
|
Di stanza a Qubair, un piccolo villaggio musulmano in Siria, il Direttore del Dipartimento della BBC in Medio Oriente, Paul Danahar, esaminava frequentemente i rapporti delle insurrezioni e degli assassinii della zona. Ad un certo punto, si trovò senza possibilità di accedere ad una videocamera per la trasmissione — solo il suo cellulare. Il suo avvincente reportage si svolse attraverso i suoi Tweet.
|
|
Qubairin pieneen muslimikylään Syyriassa sijoitettu BBC:n Lähi-idän toimiston päällikkö Paul Danahar tutki usein ilmoituksia alueen levottomuuksista ja kuolemista. Eräässä tapauksessa hänellä ei ollut käytössään televisiokameraa, vain hänen matkapuhelimensa. Hänen lumoava reportaasinsa sai muotonsa twiitteinä.
|
|
BBCs midtøsten-korrespondent Paul Danahar var utplassert i Quibar, en liten landsby i Syria, hvor han fulgte opp rapporter om opptøyer og folkemord. Under en periode av sitt opphold hadde han ikke tilgang til tv-kamera - bare sin egen mobiltelefon. Hans fengslende historie tok form via hans tweets.
|
|
Stationerad i Qubair, en liten muslimsk by i Syrien, undersökte avdelningschefen för Mellanöstern på BBC, Paul Danahar, rapporter om uppror och dödande i området. Vid ett tillfälle hade han inte tillgång till sin kamera — bara sin mobiltelefon. Hans fängslande reportage tog form via hans tweets.
|
|
Ditugaskan di Qubair, sebuah desa Muslim kecil di Syria, Ketua Biro BBC Timur Tengah, Paul Danahar kerap menyiasat laporan pemberontakan dan pembunuhan kawasan. Pada satu ketika beliau tidak mempunyai akses kepada kamera penyiaran — hanya telefon mudah alihnya. Pelaporan menarik beliau mengambil bentuk melalui Tweetnya.
|