bc – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot 66 Résultats  www.smb.museum  Page 3
  Roads of Arabia: Highli...  
Head of a man, 1st century BC – 2nd century AD, Cast bronze, H: 40 cm, locality: Qaryat al-Faw
Kopf eines Mannes, 1. Jh. v. Chr. – 2. Jh. n. Chr., Gegossene Bronze, H: 40 cm, Qaryat al-Faw
  MUSEUM BERLIN | BABYLON...  
Square brick with stamped inscription, Babylon, from the time of Nebuchadnezzar II (605- 562 BC), burnt clay, © National Museums in Berlin, Museum of the Ancient Near East
Quadratischer Ziegel mit Inschriftstempel, Babylon, Zeit Nebukadnezars II. (605-562 v. Chr.), Gebrannter Ton, © Staatliche Museen zu Berlin, Vorderasiatisches Museum
  MUSEUM BERLIN | BABYLON...  
Detail from the stone deeds of King Marduk-apla-iddina II (722-710 BC), new acquisition, 715 BC, marble, © Museum of the Ancient Near East, National Museums in Berlin, photo: Olaf M. Teßmer
Detail des Urkundensteins des Königs Marduk-apla-iddina II. (722-710 v. Chr.) Ankauf, 715 v. Chr., Marmor, © Vorderasiatisches Museum, Staatliche Museen zu Berlin, Foto: Olaf M. Teßmer
  MUSEUM BERLIN | BABYLON...  
Head of a statue of Puzur-Ishtar of Mari, new aquisition, from around 1950 BC, diorite, © Museum of the Ancient Near East, National Museums in Berlin, photo: Olaf M. Teßmer
Kopf einer Statue des Puzur-Ischtar von Mari, Ankauf, um 1950 v. Chr., Diorit, © Vorderasiatisches Museum, Staatliche Museen zu Berlin, Foto: Olaf M. Teßmer
  MUSEUM BERLIN | BABYLON...  
Detail from the stone deeds of King Marduk-apla-iddina II (722-710 BC), new acquisition, 715 BC, marble, © Museum of the Ancient Near East, National Museums in Berlin, photo: Olaf M. Teßmer
Detail des Urkundensteins des Königs Marduk-apla-iddina II. (722-710 v. Chr.) Ankauf, 715 v. Chr., Marmor, © Vorderasiatisches Museum, Staatliche Museen zu Berlin, Foto: Olaf M. Teßmer
  MUSEUM BERLIN | BABYLON...  
Settlement of an estate among heirs, new acquisition, Sippar, from the time of Sin-muballit (1813-1793 BC), burnt clay, © Museum of the Ancient Near East, National Museums in Berlin, photo: Olaf M. Teßmer
Erbteilungsurkunde, Ankauf, Sippar, Zeit Sin-muballits (1813-1793 v. Chr.), Gebrannter Ton, © Vorderasiatisches Museum, Staatliche Museen zu Berlin, Foto: Olaf M. Teßmer
  MUSEUM BERLIN | BABYLON...  
Board for a board game, Babylon, Tell Amran ibn-Ali ('treasure trove'), 1st half of 1st millennium BC, rock crystal, © Museum of the Ancient Near East, National Museums in Berlin, photo: Olaf M. Teßmer
Spielbrett, Babylon, Tell Amran ibn Ali (sog. Schatzfund), 1. H. 1. Jt. v. Chr. Bergkristall, © Vorderasiatisches Museum, Staatliche Museen zu Berlin, Foto: Olaf M. Teßmer
  MUSEUM BERLIN | BABYLON...  
Cylinder seal belonging to Kidin-Marduk, high official to King Burnaburiash II (1359-1333 BC), new acquisition, 14th century BC, agate, © Museum of the Ancient Near East, National Museums in Berlin, photo: Olaf M. Teßmer
Rollsiegel des Kidin-Marduk, hoher Beamter des Königs Burnaburiasch II. (1359-1333 v. Chr.), Ankauf, 14. Jh. v. Chr., Achat, © Vorderasiatisches Museum, Staatliche Museen zu Berlin, Foto: Olaf M. Teßmer
  MUSEUM BERLIN | BABYLON...  
The weather god Adad, depicted on a cylinder seal made from precious lapis lazuli, 9th century BC © Vorderasiatisches Museum, Staatliche Museen zu Berlin, Photo: Olaf M. Teßmer
Der Wettergott Adad, auf einem Rollsiegel aus kostbarem Lapislazuli dargestellt 9. Jh. v. Chr. © Vorderasiatisches Museum, Staatliche Museen zu Berlin, Foto: Olaf M. Teßmer
  MUSEUM BERLIN | BABYLON...  
Cylinder seal belonging to Kidin-Marduk, high official to King Burnaburiash II (1359-1333 BC), new acquisition, 14th century BC, agate, © Museum of the Ancient Near East, National Museums in Berlin, photo: Olaf M. Teßmer
Rollsiegel des Kidin-Marduk, hoher Beamter des Königs Burnaburiasch II. (1359-1333 v. Chr.), Ankauf, 14. Jh. v. Chr., Achat, © Vorderasiatisches Museum, Staatliche Museen zu Berlin, Foto: Olaf M. Teßmer
  MUSEUM BERLIN | BABYLON...  
Fragment of a clay tablet with the Old Babylonian Epic of Gilgamesh, new acquisition, Sippar (?), 18th-17th century BC, burnt clay, © Museum of the Ancient Near East, National Museums in Berlin, photo: Olaf M. Teßmer
Bruchstück einer Tontafel mit dem altbabylonischen Gilgamesch-Epos, Ankauf, Sippar (?), 18.-17. Jh. v. Chr., Gebrannter Ton, © Vorderasiatisches Museum, Staatliche Museen zu Berlin, Foto: Olaf M. Teßmer
  MUSEUM BERLIN | BABYLON...  
(1359-1333 BC) and the Egyptian Pharaoh, new acquisition, Tell el-Amarna (Egypt), Middle Babylonian (Kassite period), 14th century BC, burnt clay, © Museum of the Ancient Near East, National Museums in Berlin, photo: Olaf M. Teßmer
Diplomatische Korrespondenz zwischen dem babylonischen König Burnaburiasch II. (1359-1333 v. Chr.) und dem ägyptischen Pharao, Ankauf, Tell el-Amarna (Ägypten), mittelbabylonisch (kassitisch), 14. Jh. v. Chr., Gebrannter Ton, © Vorderasiatisches Museum, Staatliche Museen zu Berlin, Foto: Olaf M. Teßmer
  Roads of Arabia: » Videos  
The excavation site of Madain Salih presents unique evidence of the Nabatean culture that developed over 700 years - from about 600 BC to 120 AD. An extraordinary system for water storage and supply formed the foundation for an effective agriculture which assured the wealth of the trade metropolis.
Die Ausgrabungsstätte Madain Salih ist ein einzigartiges Zeugnis der nabatäischen Kultur, die sich über 700 Jahre - etwa von 600 v. Chr. bis 120 n.Chr. - entwickelte. Ein außer-gewöhnliches System der Wasser-speicherung und -versorgung bildete die Grundlage für eine effektive Landwirtschaft, die den Reichtum der Handelsmetropole sicherte. Nicht nur die bekannten aus dem Fels gemeißelten Monumentalgrabanlagen, sondern zahlreiche Ausgrabungsstücke aus dem Alltagsleben, aus Kunst und Architektur zeugen von der faszinierenden Kultur der Nabatäer.
  Roads of Arabia: Highli...  
“Eye stelae” are funerary monuments of deceased persons, whose characterising feature is a stylised human face. Often an Aramaic inscription with the name and origin of the deceased is located below the face. This enables the dating of the stelae to the 5th/4th century BC. Other stelae display merely two eyes.
Bei den „Augenstelen“ handelt es sich um Grabmonumente von verstorbenen Personen, die als charakteristisches Merkmal ein stilisiertes menschliches Antlitz zeigen. Unter dem Gesicht ist häufig eine aramäische Inschrift mit Namen und Abstammung des Toten angebracht, sie erlaubt eine Datierung der Stelen in das 5. - 4. Jahrhundert v. Chr. Andere Stelen zeigen nur ein Augenpaar.
  Roads of Arabia: Highli...  
The hair, with curls simulated by long twists evenly arranged on the front of the skull and spread out in longer rolls on the nape of the neck, suggests rather a female hairstyle, that of Roman women around the 1st century BC.
Das lockige Haar wurde gleichmäßig vom vorderen Bereich des Schädels bis zum Nacken ausgearbeitet und breitet sich in längeren Rollen aus. Die Frisur ähnelt eher der einer römischen Frau um das 1. Jahrhundert unserer Zeitrechnung. Diese Art von Frisuren lassen sich auch an griechisch-römischen Statuen der ptolemäischen Periode finden. Die Ausführung der Locken im Bronzeguss lässt aber auf die Herstellung durch einen regionalen Handwerksbetrieb schließen, der von griechisch-römischen Modellen beeinflusst wurde.
  Roads of Arabia: » Videos  
The oasis town Tayma is located in the north-west of the Arabian Peninsula at the intersection of old trade routes. The oldest wall remains in Saudi Arabia, which originate from the middle of the 2nd millennium BC have been found here.
Die Oasenstadt Tayma liegt im Nordwesten der Arabischen Halbinsel im Schnittpunkt alter Handelsstraßen. Hier wurden die ältesten Mauerreste Saudi-Arabiens gefunden, die aus der Mitte des 2. Jt. v. Chr. stammen. Für die Midianiter, die etwa um 1500 v. Chr. in die Gegend kamen und Nordarabien beherrschten, war der Handel ein wichtiger Faktor ihrer Autorität und ihres wachsenden Reichtums. Einen großen Einschnitt erlebte die Geschichte Taymas als der babylonische König Nabonid (555-539 v. Chr.) in den letzten Jahren seiner Regierung aus Babylon fliehen musste und in Tayma seine neue Residenz erbaute.
  Roads of Arabia: » Videos  
The oasis town Tayma is located in the north-west of the Arabian Peninsula at the intersection of old trade routes. The oldest wall remains in Saudi Arabia, which originate from the middle of the 2nd millennium BC have been found here.
Die Oasenstadt Tayma liegt im Nordwesten der Arabischen Halbinsel im Schnittpunkt alter Handelsstraßen. Hier wurden die ältesten Mauerreste Saudi-Arabiens gefunden, die aus der Mitte des 2. Jt. v. Chr. stammen. Für die Midianiter, die etwa um 1500 v. Chr. in die Gegend kamen und Nordarabien beherrschten, war der Handel ein wichtiger Faktor ihrer Autorität und ihres wachsenden Reichtums. Einen großen Einschnitt erlebte die Geschichte Taymas als der babylonische König Nabonid (555-539 v. Chr.) in den letzten Jahren seiner Regierung aus Babylon fliehen musste und in Tayma seine neue Residenz erbaute.
  Roads of Arabia: Highli...  
Some of these grave stones were discovered in Tayma as well. They did not lie in their original location, but instead in graves of the late 1st millennium BC, where they were used secondarily to cover the tombs.
Auch in Tayma' wurden einige dieser Grabstelen entdeckt. Sie lagen jedoch nicht mehr an ihrem ursprünglichen Platz, sondern in Gräbern des späten 1. Jahrtausends v. Chr., in denen sie, offenbar in nachträglicher Verwendung, als Abdeckplatten benutzt wurden. Diese Grabstelen dokumentieren, als bislang einzige Objektgruppe, den künstlerischen Einfluss Südarabiens im Nordwesten der Arabischen Halbinsel.
  MUSEUM BERLIN | BABYLON...  
Clay tablet with inscription in Aramaic, Babylon, Merkes, 22 l 2, around 2nd half of 6th century BC, burnt clay, © Museum of the Ancient Near East, National Museums in Berlin, photo: Olaf M. Teßmer
Tontafel mit aramäischer Schrift, Babylon, Merkes, 22 l 2, um 2. H. 6. Jh. v. Chr., Gebrannter Ton, © Vorderasiatisches Museum, Staatliche Museen zu Berlin, Foto: Olaf M. Teßmer
  MUSEUM BERLIN | BABYLON...  
Roof tile with gable end and palmette, Babylon, Babil, palace, Seleucid, 3rd-2nd century BC, ceramic, © National Museums in Berlin, Museum of the Ancient Near East
Dachziegel mit Giebelabschluss und Palmette, Babylon, Babil, Palast, seleukidisch, 3.-2. Jh. v. Chr., Keramik, © Staatliche Museen zu Berlin, Vorderasiatisches Museum
  MUSEUM BERLIN | BABYLON...  
Processional Way, Detail: Striding lion, Babylon, 6th century BC, clay tiles, baked and glazed in various colours © Vorderasiatisches Museum, Staatliche Museen zu Berlin, Photo: Maximilian Meisse
Prozessionsstraße, Detail: schreitender Löwe, Babylon, 6. Jh. v. Chr., Tonziegel, gebrannt und farbig glasiert © Vorderasiatisches Museum, Staatliche Museen zu Berlin Foto: Maximilian Meisse
  Roads of Arabia: Highli...  
al-Hamra stele, ca. 4th century BC, Sandstone, H: 102 cm, B: 45 cm, T: 16 cm, locality: Tayma’
al-Hamra Stele, ca. 4. Jh. v.Chr., Sandstein, H: 102 cm, B: 45 cm, T: 16 cm, Fundort: Tayma
  Roads of Arabia: Highli...  
Funerary stele, 5th - 4th centuries BC, Sandstone, 26 x 15 x 72 cm, Tayma
"Augen-Stele", 5. - 4. Jh. v. Chr., Sandstein, H: 72 cm, B: 26 cm, T: 15 cm, Fundort: Tayma
  Roads of Arabia: Highli...  
Statue of a man, 4th–3rd century BC, red sandstone, H: 230, B: 83 cm, locality: al-’Ula
Statue eines Mannes, 4. – 3. Jh. v. Chr., roter Sandstein, H: 230, B: 83 cm, Fundort: al-’Ula
  MUSEUM BERLIN | BABYLON...  
Clay tablet archive from a temple, Content: administrative issues, 6th century BC © Vorderasiatisches Museum, Staatliche Museen zu Berlin, Photo: Olaf M. Teßmer
Tontafelarchiv aus einem Tempel, Inhalt: Verwaltungsfragen, 6. Jh. v. Chr. © Vorderasiatisches Museum, Staatliche Museen zu Berlin, Foto: Olaf M. Teßmer
  MUSEUM BERLIN | BABYLON...  
Middle Assyrian laws, Assur, 12th century BC, burnt clay, © Museum of the Ancient Near East, National Museums in Berlin, photo: Olaf M. Teßmer
Mittelassyrische Gesetze, Assur, 12. Jh. v. Chr., Gebrannter Ton, © Vorderasiatisches Museum, Staatliche Museen zu Berlin, Foto: Olaf M. Teßmer
  MUSEUM BERLIN | BABYLON...  
Ishtar Gate, Frontal view, Babylon, 6th century BC, clay tiles, baked and glazed in various colours © Vorderasiatisches Museum, Staatliche Museen zu Berlin, Photo: Maximilian Meisse
Ischtar-Tor, Babylon, 6. Jh. v. Chr., Frontalansicht, Tonziegel, gebrannt und farbig glasiert © Vorderasiatisches Museum, Staatliche Museen zu Berlin, Foto: Maximilian Meisse
  MUSEUM BERLIN | BABYLON...  
Terracotta relief, Erotic scene with a couple, 18th to 17th centuries BC © Vorderasiatisches Museum, Staatliche Museen zu Berlin, Photo: Olaf M. Teßmer
Terrakottarelief: Erotische Szene eines Paares, 18.-17. Jh. v. Chr. © Vorderasiatisches Museum, Staatliche Museen zu Berlin, Foto: Olaf M. Teßmer
  MUSEUM BERLIN | BABYLON...  
Figurine of a god holding an aryballos, 18th to 17th century BC © Vorderasiatisches Museum, Staatliche Museen zu Berlin, Photo: Olaf M. Teßmer
Figurine eines Gottes mit einem Aryballos in den Händen, 18.-17. Jh. v. Chr. © Vorderasiatisches Museum, Staatliche Museen zu Berlin, Foto: Olaf M. Teßmer
  MUSEUM BERLIN | BABYLON...  
Zodiac calendar for Leo, Uruk, Seleucid, beginning of 2nd century BC, burnt clay, © Museum of the Ancient Near East, National Museums in Berlin, photo: Olaf M. Teßmer
Zodiakalkalender des Sternzeichens Löwe, Uruk, seleukidisch, Anfang 2. Jh. v. Chr., Gebrannter Ton, © Vorderasiatisches Museum, Staatliche Museen zu Berlin, Foto: Olaf M. Teßmer
Arrow 1 2 3