|
Years later, PLINIO (. 23-79 BC) was the oldest praise the Balearic wine: "The Lacetani vineyards in Hispania are famous for much wine that they get but the Tarragona and what are lauronenses its fineness and the Balearic that compare with the best in Italy "(PLIN. Nat. Hist. XI, 122).
|
|
Die "Punischen 'Ibiza wäre die erste Insel der Balearen, wo die Reben angebaut wurden. In Mallorca und Menorca haben Reben zum ersten Mal an der Schwelle des christlichen Zeitalters angebaut, zeitgleich mit dem Ende der Prohibition und möglicherweise römischen Kolonisten. Jahre später PLINIO (. 23-79 BC) war die älteste, lobe den Balearen Wein: "Die Lacetani Weinberge in Hispania sind bekannt für viel Wein, den sie erhalten, aber der Tarragona und was sind lauronenses seine Feinheit und die Balearen, die mit den besten in Italien vergleichen "(PLIN. Nat. Hist. XI, 122).
|
|
La 'púnica' Ibiza habría sido la primera isla de las Baleares en la que se cultivó la viña. En Mallorca y Menorca, la viña habría sido cultivada por primera vez en el umbral de la era cristiana, coincidiendo con el final de la prohibición y posiblemente por colonos romanos. Años más tarde, PLINIO (23-79 d. de J.C.) hizo el más antiguo elogio del vino balear: "Los viñedos lacetanos en Hispania son famosos por el mucho vino que de ellos se obtiene, pero los tarraconenses y los lauronenses lo son por su finura, así como los baleáricos que se comparan con los mejores de Italia" (PLIN. Nat. Hist. XI, 122).
|
|
"Пунической" Ibiza был бы первый остров Балеарских где виноградные лозы выращивают. В Майорка и Менорка, виноград были выращены впервые на пороге христианской эры, совпадающие с окончанием запрещении и, возможно, римских колонистов. Годы спустя, Плиний (. 23-79 до н.э.) был самым старым хвалят вино Балеарские: "Виноградники Лацетаны в Hispania славятся много вина, что они получают, но Таррагона и каковы lauronenses его пробы и Балеарские что сравнить с лучшими в Италии "(Plin. Nat. Hist. XI, 122).
|