be fluent – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      399 Results   246 Domains
  www.al-pino.gr  
A: No, you only need to possess a valid work permit for Germany and be fluent in German.
A: Nein, Sie müssen nur eine gültige Arbeitserlaubnis für Deutschland besitzen und die deutsche Sprache fließend beherrschen..
  www.rcmp.gc.ca  
You must be fluent in either English or French, including being able to speak, write, read and understand either official language. You do not need to be bilingual.
Vous devez être capable de parler, d'écrire, de lire et de comprendre avec aisance le français ou l'anglais. Il n'est pas nécessaire d'être bilingue.
  2 Hits www.ohchr.org  
He/she should be fluent in English. Other language skills including Spanish, French or Russian are highly desirable.
Он/она должны хорошо владеть английским языком. Особо приветствуется знание других языков, в том числе испанского, французского или русского.
  www.largousier.lv  
The preacher must be fluent in Arabic.
أن يكـون متقنــاًً للغـة العـربيـــة ..
  2 Hits www.workingincanada.gc.ca  
Live-in caregiver (Must be fluent in English & Okrika)
Aide à la famille en résidence familiale (doit maîtriser l'anglais et l'Okrika)
  www.csi.am  
You don’t have to be fluent in another language to visit that country, but knowing a few key phrases is quite helpful in understanding what is going on around you. It will also allow you to ask for help and get a rapid response.
Você não precisa ser fluente na língua do país que está visitando, mas conhecer algumas frases-chaves pode ajudar a entender o que acontece ao seu redor. Também permite pedir ajuda e receber uma resposta mais rápida.
  6 Hits parl.gc.ca  
If you're a medical doctor, an engineer, or an architect, you don't get into Australia until you have proven that the state government will accept you and allow you to practise, and you must be fluent in English.
Un médecin, un ingénieur ou un architecte ne peut être admis en Australie que s'il a prouvé que le gouvernement l'admettra et lui permettra d'exercer son métier. En outre, cette personne doit parler couramment l'anglais.
  lib.unibocconi.it  
Description: Must be fluent in English and should have excellent verbal and written communication...
Descripción: Must be fluent in English and should have excellent verbal and written communication...
Descrizione: Must be fluent in English and should have excellent verbal and written communication...
описание: Must be fluent in English and should have excellent verbal and written communication...
  own-games.com  
Julie will be interfaced with numerous applications to offer an even bigger range of services and improve customer experience. She will also be fluent in one or two other languages like Spanish. Finally, she will also have a vocal interface, like Siri.
Je pense que les assistants virtuels seront devenus commun dans les grandes entreprises. Julie Desk fera figure de leader en France et en Europe. Julie se sera interfacé avec de nombreuses applications pour offrir une gamme de services plus large et améliorer l’expérience utilisateur. Elle parlera aussi une ou deux autres langues dont l’espagnol. Enfin, elle disposera peut-être d’une interface vocale, type Siri.
  www.urome.be  
The perfect thing is to find a “place” where you can learn Basque that is not subject to times or opening hours. Timeless learning adapted to the particular interests of the student body, such as taking Basque classes to take up the language again and be fluent.
Lo que sí es perfecto es encontrar un “lugar” donde aprender euskera que no esté sujeto al tiempo ni a los horarios. Un aprendizaje atemporal adecuado a los intereses particulares del alumnado, como podría ser recibir clases de euskera para retomar el idioma y coger soltura.
  esa.int  
Applicants should be fluent in English (Russian is also an asset) and should exhibit personality traits such as high motivation, flexibility, team competence, empathy with others and emotional stability.
“Pour l'aspirant astronaute européen, le profil idéal serait de posséder des compétences dans des domaines tels que les sciences de la vie, la physique, la chimie, la médecine, l’ingénierie ou le pilotage et de pouvoir faire état de capacités hors pair dans le domaine de la recherche, des applications ou de l'enseignement, de préférence doublées d'aptitudes opérationnelles. Tous les candidats auront en outre de bonnes capacités de raisonnement, de mémorisation, de concentration et d'orientation dans l'espace ainsi que de la dextérité manuelle,” précise Gerhard Thiele, ancien astronaute et Chef de la Division Astronautes européens. Les postulants devront parler anglais couramment (le russe serait également un atout) et il se dégagera de leur personnalité une forte motivation, de la souplesse, une empathie naturelle, l'esprit d'équipe et l'équilibre émotionnel.
  mieten.bikiniberlin.de  
As such, degrees from universities outside Germany or Fachhochschulen may be subjected to an evaluation ending up in the demand of additional course achievements at TU Berlin. Besides, all applicants must be fluent in oral and written English, able to do independent research and willing to work in a team.
Die Anfertigung von Dissertationsarbeiten im Fachgebiet Physikalische Chemie / Molekulare Materialwissenschaften ist im Rahmen ausgeschriebener Forschungsthemen, ggf. auch selbst eingeworbener Forschungsstipendien möglich und erfolgt gewöhnlich über einen Zeitraum von drei Jahren. Voraussetzung für eine erfolgreiche Bewerbung ist ein universitärer Abschluss (Diplom, Master), der die Zulassung zur Promotion an der TU Berlin erlaubt. Bei Abschlüssen an Hochschulen im Ausland oder an Fachhochschulen kann eine TU-interne Evaluierung erforderlich sein, die zur Erteilung von Auflagen (Erbringung zusätzlicher Studienleistungen an der TU Berlin) führen kann. Von allen Bewerbern werden außerdem sehr gute Englischkenntnisse in Wort und Schrift, eigenständiges wissenschaftliches Arbeiten und Teamfähigkeit erwartet.
  careers.un.org  
Be fluent in either English or French, the two working languages of the United Nations Secretariat (knowledge of other official United Nations languages is an asset).
Maîtriser l’anglais ou le français, qui sont les deux langues de travail du Secrétariat des Nations Unies (la connaissance d’une autre langue officielle des Nations Unies constitue un atout);
  jobs-emplois.gc.ca  
Be fluent in at least one official language (English or French);
maîtriser au moins une langue officielle (le français ou l’anglais);
  www.wdboyi.com  
to be fluent in the languages they work with and to strive for perfection,
avoir une solide maîtrise des langues concernées et s’améliorer de manière constante,
знать языки в объеме, близком к совершенству, и продолжать учиться,
  2 Hits www.commonlaw.uottawa.ca  
The Programme de Droit canadien - The PDC is a three-year program which allows students to obtain both degrees in less time than is required to follow the JD and LL.L. consecutively. Applicants must be fluent in both French and English to apply to this program.
Le Programme de Droit Canadien (PDC) - Le PDC est un programme intensif et sélectif d'enseignement combiné de la common law et du droit civil qui permet aux étudiant(e)s d'obtenir à la fois les deux diplômes de JD et LL.L en 3 années au lieu de 6 années.
  popolazione.population.city  
All three candidates running for the breakaway Abkhazia's presidency in August 26 election have passed exam in the Abkhaz language, Abkhaz news agency, Apsnipress, reported on July 20. A candidate willing to run for presidency should be fluent in the Abkhaz language, according to the breakaway region's election code.
საქართველოს პარლამენტის წევრებმა 2012 წლის იანვრიდან 2013 წლის 31 იანვრის ჩათვლით, პრემიის სახით 2 687 752 ლარი მიიღეს , - ამის შესახებ მონაცემებს 'ინფორმაციის თავისუფლების განვითარების' ინსტიტუტი ავრცელებს. ორგანიზაციის ცნობით, პარლამენტის ჩვეულებრივ წევრთა თანამდებობრივი სარგო (ხელფასი) 2865 ლარს შეადგენს, პარლამენტის თავმჯდომარის - 4450 ლარს, პირველი მოადგილის - 4400 ლარს, საპარლამენტო ფრაქციის ...
  visit.un.org  
Applicants must be fluent in English and at least one other language, and must have a good speaking voice. A personal interview is required prior to recruitment. Applicants must pay their own expenses in connection with travel for the purpose of an interview.
Les candidats doivent parler couramment l’anglais et au moins une autre langue et doivent avoir une voix claire. Il leur est demandé de passer un entretien avant le recrutement. Les frais de déplacement pour l’entretien sont à la charge des candidats.
  www.integratsioon.ee  
The aims of language immersion are for the student to understand Estonian and to speak, read and write in the language, to continue studies in Estonian, to also be fluent in their home language at an age-appropriate level, to continue studies in their home language, to maintain their national identity and to have a respectful attitude towards other cultures.
Цель языкового погружения заключается в том, чтобы понимать эстонский язык, говорить, читать и писать на эстонском языке, продолжать учебу на эстонском языке, также владеть своим домашним языком на соответствующем своему возрасту уровне, продолжать учебу на своем домашнем языке, сохранять свое национальное самосознание и уважительно относиться к другим культурам.
  2 Hits www.ocol-clo.gc.ca  
” The couple has worked hard to promote French in their home in Charlottetown, Nova Scotia, with a French-speaking babysitter, French DVDs-even a computer that runs on French software. “We would like our children to be fluent in both languages.
« Lorna et moi sommes anglophones. Pourtant, nous nous sommes rencontrés en français, et c’est toujours dans cette langue que nous communiquons entre nous. Nous ne nous sommes jamais demandé dans quelle langue nous allions élever nos enfants! » Le couple a travaillé dur pour mettre le français à l’honneur chez lui, à Charlottetown (Nouvelle-Écosse) : il a embauché une gardienne francophone, acheté des DVD en français et s’est même doté d’un ordinateur utilisant des logiciels en français. « Nous aimerions que nos enfants maîtrisent les deux langues. Lorna et moi avons pris les grands moyens pour apprendre une langue seconde, et nous voulons maintenant que nos enfants soient, eux aussi, bilingues. »
  www.resellerclub-mods.com  
Description: Must be fluent in English and should have excellent verbal and written communication...
Descripción: Must be fluent in English and should have excellent verbal and written communication...
Descrizione: Must be fluent in English and should have excellent verbal and written communication...
описание: Must be fluent in English and should have excellent verbal and written communication...
  www.teara.govt.nz  
In 1986 about 22% of Māori in Australia spoke Māori at home. Older people were more likely to be fluent, while very few children spoke Māori – a pattern also seen in New Zealand at that time. The revival of the Māori language that took place in New Zealand over the 1990s has also reached Australia, and language classes now operate there.
I te tau 1986 e 22% o ngā Māori i Ahitereiria ka kōrero Māori i te kāinga. Ko te hunga taipakeke ngā mea matatau; ruarua noa iho ngā tamariki i kōrero i te reo – he rite tēnei ki te āhua i Aotearoa i taua wā. Ka ora mai te reo ki Aotearoa i te tekau tau atu i 1990, ka pērā anō hoki ki Ahitereiria. Whakahaerehia ai ngā whakaakoranga reo Māori ki reira. Kia tae ki ngā tau tōmua o te rau tau 2000, kua tīmata te pāho o tētahi reo irirangi Māori ki Poihākena.
  2 Hits icadry.com  
Description: Must be fluent in English and should have excellent verbal and written communication...
Descripción: Must be fluent in English and should have excellent verbal and written communication...
Descrizione: Must be fluent in English and should have excellent verbal and written communication...
описание: Must be fluent in English and should have excellent verbal and written communication...
  www.fulbright.gr  
On the technical side, the candidate must have the expertise required to design the pay scales in 15 different countries with their own regulators, laws, tax policies and so on, as well as be fluent in at least Spanish and English.
Por lado de la preparación técnica, debe tener un profundo conocimiento para ser capaz de diseñar los baremos de retribuciones ante los reguladores en 15 países distintos, lo que implica diferentes legislaciones, fiscalidades, etc., y dominar al menos el castellano y el inglés.
  www.wu.ac.at  
Students from third countries holding a valid work permit are usually restricted in the number of hours per week they are allowed to work (up to 20 hours per week). Most employers also require applicants to be fluent in written and spoken German.
Internationale Studierende aus Kroatien und aus Drittstaaten (mit gültiger "Aufenthaltsbewilligung Studierende/r") benötigen in der Regel eine Beschäftigungsbewilligung, um in Österreich zu arbeiten! Drittstaaten-Angehörige dürfen mit Beschäftigungsbewilligung nur eine beschränkte Anzahl an Wochenstunden arbeiten (maximal 20 Stunden pro Woche). Zudem verlangen die meisten Arbeitgeber fließende Deutschkenntnisse in Wort und Schrift. Bei Verletzung der rechtlichen Bestimmungen können strenge Strafen und ein Aufenthaltsverbot die Folge sein. Für konkrete Fragen wenden Sie sich an das Arbeitsmarktservice Österreich (AMS) oder an den Österreichischen Austauschdienst (OeAD).
  www.hankyuhanshinreit.co.jp  
Did you know the number of ideas it is possible for your brain to create is greater than the number of atoms in the known universe? Creativity is not just painting a picture or playing an instrument--it can be part of every decision you take! This book is full of fun games and tools to help you make the most of your own creativity. When you are creative, you are full of energy, enthusiasm, and ideas. Using the famous Mind Map techniques that he invented, Tony Buzan shows you how to learn from geniuses like Leonardo Da Vinci and the Beatles, so you can be: * Fluent--develop the speed and ease with which you come up with new and creative ideas. * Flexible--your ability to see things from different angles, including your ability to use all your senses in the creation of new ideas. * Original--At the heart of creative thinking, lies your power to produce ideas that are both unique and unusual. * Expansive--develop your ideas and push them to their limits.
تونی بوزان آنچه را كه استیفن هاوكینگ برای جهان انجام داد، برای مغز انجام خواهد داد. (مجله تایمز) خلاقیت فقط نقاشی كردن یك تصویر یا نواختن یك ساز نیست. بلكه می‌توان بخشی از هر تصمیم باشد كه شما می‌گیرید. قدرت هوش خلاق پر است از واقعیت جالب، بازی‌ها و ابزارهای جدیدی كه شما را یاری می‌كند تا از حداكثر خلاقیت‌تان استفاده كنید. اگر خلاق باشید، پر از انرژی، ذوق و ایده خواهید بود. تونی بوزان با استفاده از تكنینك‌های انقلابی نقشه ذهن‌اش به شما نشان می‌دهد كه چه طور از نوابغی مانند لئوناردو داوینچی یاد بگیرید و در نتیجه تبدیل شوید به فردی: مسلط: در خود سرعت و سهولتی ایجاد می‌كنید كه توسط آن ایده‌های جدید و خلاقانه پیدا كند. انعطاف‌پذیر: از توانایی‌های‌تان برای دیدن اشیاء از زوایای مختلف استفاده می‌كنید. از جمله این توانایی كه بتوانید برای خلق ایده‌های جدید از همه حس‌های‌تان استفاده كنید. متفكر: ایده‌هایی به ذهن‌تان می‌رسد كه منحصر به فرد و غیرمتعارف هستند. فراگیر: ایده‌های‌تان را گسترش می‌دهید و آنها را تا مرز غیرممكن، به پیش می‌برید.
  nanodb.dk  
Knowledge of social media and basic graphic design (Photoshop) is necessary. Knowledge of Manitoba’s film and music industries is an asset. The candidate will be fluent in English and proficient in French (spoken).
Ce poste de premier échelon est une excellente occasion pour un(e) professionnel(le) de la communication qui voudrait élargir sa base de compétences et avoir un rôle actif dans une industrie vibrante. Le ou la candidat(e) idéal(e) sera amical(e), fera preuve de créativité et très organisé(e) avec une éducation ou de l’expérience dans le domaine de l’administration ou des communications. Des connaissances des médias sociaux et des habilités de base en conception (Photoshop) sont requises. Une connaissance des industries du film et de la musique au Manitoba est un atout. Le ou la candidat(e) parlera couramment anglais et sera compétent(e) en français parlé.
  3 Hits www.vedi.ru  
The competition is open only to good looking girls aged 18-30, with height not less than 165 cm and not more than 180 cm. Those willing to apply must be fluent in Azerbaijani, Russian, English or other foreign languages.
В конкурсе могут принять участие только девушки приятной внешности возрастом от 18 до 30 лет, ростом не менее 165 и не более 180 сантиметров, свободно владеющие азербайджанским, русским, английским или же другим иностранным языком.
Müsabiqədə yalnız 18 yaşından 30 yaşınadək, boyu 165 sm-dən az və 180 sm-dən çox olmayan; azərbaycan, rus, inglis və ya digər xarici dillərdə sərbəst danışmağı bacaran, xoş xarici görünüşə malik xanımlar iştirak edə bilər.
  www.sensefuel.com  
Mobile designed for people who do not need many benefits. As soon as I can change it. For those of us who play and like to be fluent, this is not your mobile.
Mobile conçu pour les personnes qui ne ont pas besoin de nombreuses fonctionnalités. Comme je ne pouvais changer. Pour ceux qui aiment jouer et nous fluides, ce n'est pas votre téléphone mobile.
Mobile für Leute, die nicht so viele Funktionen benötigen. Wie ich es ändern könnte. Für diejenigen, die wir Flüssigkeiten spielen möchten, ist dies nicht Ihr Handy.
Mobile progettato per le persone che non hanno bisogno molte caratteristiche. Come ho potuto cambiarlo. Per coloro che amano giocare e noi fluidi, questo non è il tuo cellulare.
Móvel projetado para pessoas que não precisam de muitos recursos. Como eu poderia mudá-lo. Para aqueles que gostam de jogar e nós fluidos, este não é o seu telefone móvel.
Κινητό σχεδιασμένο για ανθρώπους που δεν χρειάζονται πολλές δυνατότητες. Όπως θα μπορούσα να το αλλάξει. Για εκείνους που τους αρέσει να παίζουν και υγρά, αυτό δεν είναι το κινητό σας τηλέφωνο.
Telefon komórkowy przeznaczony dla osób, które nie potrzebują wiele funkcji. Jak mogę to zmienić. Dla tych, którzy lubią grać i my, płyny, to nie jest telefon komórkowy.
  mtfuji-channel.fuji-pvc.jp  
As we have said many times, too many already, the concept of “literacy” just needs to expand including these other forms of literacies that individuals need to be fluent on in order to be truly active members of contemporary societies.
La cuestión ya no es, si alguna vez lo fue, “¿hasta qué punto la oportunidad de producir media empodera a los jóvenes?”, como algunos se han preguntado. Preguntar esto es como preguntar “¿hasta qué punto la oportunidades de leer y escribir empodera a los jóvenes?” Por supuesto que los mensajes mediáticos creados por jóvenes los empodera. Pero los empodera realmente cuando están producidos en el marco de la Alfabetización Mediática. La Alfabetización Mediática, la Educomunicación, es el contexto ético, la plataforma de pensamiento crítico, que cuando se aplica en jóvenes creadores de sus propios mensajes mediáticos, eleva esos mensajes a una comunicación relevante, a mensajes a los que los adultos deberían prestar atención. Como hemos dicho muchas veces, el concepto de “alfabetización” sólo necesita extenderse, incluyendo esas otras formas de alfabetización que los individuos necesitan conocer a fondo para ser realmente miembros activos de las sociedades contemporáneas.
1 2 3 4 5 6 7 Arrow