|
The tiny magnetic bird that pecks at paperclips on your desk, now accounts for a colony to rival that of the European bee-eater, a species that strangely resembles it in appearance. There are now close to a million of these cheeky, beaky specimens worldwide!
|
|
Le petit oiseau aimant qui picore les trombones sur le bureau, représente désormais une colonie aussi nombreuse que celle du Guêpier d’Europe, oiseau qui lui ressemble étrangement d’ailleurs : 1 million de specimens volent dans le monde entier !
|
|
Der kleine Magnetvogel, der Büroklammern auf dem Schreibtisch pickt, hat sich so stark vermehrt, dass er jetzt ebenso zahlreich ist wie der Bienenfresser, ein Vogel, der ihm übrigens überraschend ähnelt: 1 Millionen Exemplare schwirren in der ganzen Welt umher!
|
|
l'uccellino magnetico che becchetta le graffette sulle scrivanie, rappresenta ormai una colonia numerosa come quella del Gruccione, uccello che tra l'altro stranamente gli assomiglia: 1 milione di esemplari volano in tutto il mondo!
|