begietan – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      74 Results   19 Domains
  5 Hits www.muface.es  
Laguntzak Nola eskatu daitezke begietan.
Como se poden solicitar as axudas oculares?
  2 Hits www.mondragon.edu  
2008 Zure begirada denon begietan. - Sarituen zerrenda.
2008 Zure begirada denon begietan - Palmarés
  turismo.tuxtla.gob.mx  
7. Suak botatzerakoan ohikoa da errautsak erortzea. Begietan sartuz gero, urarekin garbitu eta ez igurtzi.
7. Es habitual que caigan cenizas, si tienes algún problema en los ojos, límpialos con agua y no te frotes.
  2 Hits ditchil.com  
Diego Besnék ikusten duguna politago egiten du. Irudia bere begietan atxikitzen du, begiak kliskatzen ditu, eta, ondoren, marrazten hasten da. Eta marraztu bitartean, ez du irribarrea galtzen.
Diego Besné makes what we see more attractive. He retains an image in his eyes, blinks and then starts drawing. And while he does it, he never stops smiling.
Diego Besné hace que lo que vemos sea más bonito. Retiene la imagen en sus ojos, parpadea y después empieza a dibujar. Y mientras lo hace, no deja de sonreír.
  2 Hits www.palasantour.com  
Atzean geratu da hiria. Lurrean, enborra. Eskuetan itzala. Pentsamenduen itzalak dira hitzak. Eta hitzaren itzal, irudia. Poeta itsu batek kantatzen ditu ordukoak. Bere begietan ikusiko duzu zaldi erraldoi bat.
Atrás ha quedado la ciudad. En el suelo, tendido, el tronco. En las manos serpentea la sombra. Las palabras son meras sombras de los pensamientos. Y sombra de las palabras, la imagen. Un poeta ciego canta los sucesos de entonces. En sus ojos verás aún un gigantesco caballo.
  www.medcomtechgroup.com  
2. mailako umeak Ikastolako patioetako altxorrak eta tranpak bilatzera irten dira. Karatula begietan jantzita, haien inguruarekiko begirada landu dute eta patioan bertan topatutako elementu eta egoera ezberdinekiko haien sentsazioak adierazi dituzte, tizen trazuen bitartez.
Esta vez  los/as niños/as de 1º y 2º de primaria han salido en búsqueda de los tesoros y las trampas del patio de la Ikastola. Vestidos con antifaz, los/as escolares han trabajado la mirada hacia su entorno, y han expresado en el propio patio las sensaciones que les generaban los elementos y situaciones encontradas durante el recorrido, con trazos de tiza. Al volver de la excursión han expresado sus principales sensaciones sobre un mural colectivo, usando el rojo y el verde como colores base.
  sc.news.gov.hk  
Ibilgailuak iraultza estetiko dinamikoan eta abangoardiako teknologian du oinarria, eta kalitatearen, sendotasunaren eta fidagarritasunaren ordezkari goren bihurtuko da. Sektorean bereziki nabarmenduko dira bere nortasun berezia eta begietan sortzen duen eragin izugarria.
Additionally, for the first time, Irizar attended the Busworld fair with its full range of complete coaches and buses equipped with the Group’s latest technological advances in security systems, energy efficiency and storage, freight, fleet management and entertainment.
  www.iebschool.com  
Harrigarria, benetan: leher eginda nago, begietan sekulako mina dut, gau osoa betaurreko gabe eman dudalako, eta orain begiak ixten baditut, min gutxiago sentitzeko, lo seko gelditzen naiz. Zutik lokartzen ikusi dudala konturatzen naiz, baina indarrak atera eta espedizio honetako neure bigarren gutizia eskuratzea dut helburu.
I am surprised: I am exhausted; If I close my eyes, because they hurt me (all night I went without glasses) and now if I close my eyes to relieve the pain a little, I fall asleep, even if I stand, and still I draw strength from I do not know where to recover my Second trophy in this expedition: I like old things and at home I have already three and this is the second bottle of old oxygen that I recover.
  kweezine.com  
Begi-sarean egiten diren ebakuntza horiek hainbat patologia zuzentzeko egiten dira: hala nola erretina-askatzea, bitreoko odoljarioa edo makulako zuloa. Horregatik, ezin zehatzagoak behar dute izan, kirurgialaria bere bidetik ateraz gero, begietan kalte handia jasan baitezake pazienteak.
El proyecto “‘Use of custom designed poly (D,L-lactide-co-glycolide) microspheres for visualization during pars plana vitrectomy and other ophthalmic surgical procedures” nació de la necesidad de encontrar una solución que optimizara la visión del cirujano durante las operaciones de vitrectomía. Este tipo de intervenciones que se realizan en la retina para tratar patologías como el desprendimiento de retina, hemorragia vitrea o el agujero macular exigen una gran precisión, ya que cualquier ínfimo desvío que se produzca por parte del cirujano puede ocasionar graves dolencias oculares.
  4 Hits www.ehu.eus  
Proiekzioak begietan
Proyecciones en los ojos
  3 Hits terraklinker.com  
Bestetik, alderdi teknologikoari dagokionez, laguntzaile birtualari ezarri nahi dizkioten eginkizun guztiei erantzuteko teknologiak eta sistemak garatuko dira: esaterako, avatarrak pertsonekin elkarrekintzan jardungo du, hizketa era automatikoan ezagutuko du, ahotsa eta elkarrizketa-sistemak sintetizatuko ditu eta ahots-seinalearen bidez emozio-aldaketak detektatzeko sistemak izango ditu. Era berean, aurpegia ezagutuko du eta aurpegieran zein begietan emozio-aldaketak detektatuko ditu eta, teknologiak funtziona dezan, osasun-helburuak eredu matematiko bihurtuko ditu.
En la parte tecnológica, por otro lado, se desarrollará tecnologías y sistemas para responder a todas las funciones que quieren que tenga el asistente. Entre otras, estas serán las tecnologías: el avatar interactuará con las personas, reconocerá de forma automática el habla, sintetizará la voz y los sistemas de diálogo y tendrá sistemas para detectar cambios emocionales a través de la señal de voz. También destaca  el reconocimiento facial y la detección de los cambios emocionales en la expresión de la cara, la detección de cambios emocionales en el ojo y la tarea de traducir los objetivos de salud a modelos matemáticos para hacer funcionar la tecnología.
  3 Hits catamarantourspuntacana.com  
“Jaialdiak nortasun berezia izango duten guneak sortuko ditu, modu berezian apaindutako Itsas Topalekuak irudikatuz. Topaleku hauen bitartez, herriko hainbat espazio eraldatuko da, aurreiritzirik gabeko guneak bihurtzeko helburuarekin. Gune hauek berriak izango dira herritar zein bisitarien begietan. Horrela, topalekuek, Atlantikaldia ikuspegi zabalarekin gozatzea ahalbidetuko dute”, azaldu du Mendozak.
Como encuentro cultural, Atlantikaldia asume valores acordes al carácter de Errenteria. El concejal de Cultura Ion Collar, ha señalado que se trata de un festival participativo, construido por y para los y las errenteriarras. “Tiene como objetivo facilitar la convivencia entre culturas y lenguas, y fomenta el diálogo y la colaboración entre diversos agentes”, ha dicho. Asimismo, ha subrayado que “la implicación de los agentes es vital” para el festival y que Atlantikaldia “entiende la cultura en su significado más amplio, fomentando la diversidad y el equilibrio”.
  www.eusko-ikaskuntza.org  
Izan ere, halako komunitateak normalizatutzat jotzen dugun egunerokotasunetik at bizi dira, ez hainbeste, edo ez bakarrik, gabezia sozioekonomikoengatik, baizik eta gainerakoen begietan desberdin egiten dituzten irudi debaluatua daramatelako itsatsirik.
El presente artículo se centra en una investigación socio-antropológica en un barrio de Dos Hermanas (Sevilla), dentro del cual analizamos un proceso de estigmatización de un espacio y sus habitantes calificados de marginales, así como los resultados después de aplicar un modelo de intervención tendente a deconstruir dicho estigma. Como lectura o interpretación sobre una realidad que etiqueta a un colectivo y su espacio degradándolo como anormal, el estigma puede, debe ser, y es aquí estudiado y combatido para despejar, como en el caso que se analiza, uno de los principales obstáculos que impide la integración de comunidades que viven al margen de la cotidianeidad que consideramos normalizada, no tanto, o no sólo, por carencias socioeconómicas, sino por el lastre de portar una imagen devaluadora que les hace diferentes a los ojos de los demás.
  www.dinafem.org  
genetika handia duen berez loratzen den barietatea da. Tamainan nabari da, baita lor-begietan ere, azeri-buztan motakoak baitira.
Note: there might be reviews in other languages that aren't visible on this page.
Como dado de cultivo é melhor proporcionar a ela níveis moderados de EC porque é uma planta que produz um sabor perfeito com níveis de nutrientes médios.
We raden je aan de plant niet te veel EC te geven aangezien ze een perfecte smaak ontwikkel bij gemiddelde voedingsstofwaarden.
V rámci pěstování je lepší zajistit střední hladinu EC, protože tato rostlina vytváří dokonalou chuť při střední hladině živin.
Jako dane hodowli, lepiej nadać jej umiarkowane poziomy EC, ponieważ jest rośliną, która wytwarza perfekcyjny smak, przy średnim poziomie składników odżywczych.
  41 Hits www.sitesakamoto.com  
Errepidea izan zen, gero eta gehiago leaning, hilobiak antzinako quimbayas eta loreak, non hummingbirds libaban toucans begietan pasatzen
La route se penchait de plus en plus, en passant par les tombeaux antiques Quimbayas et de fleurs où colibris libaban aux yeux de la toucans
Die Straße wurde mehr und mehr gelehnt, vorbei an alten Gräbern Quimbayas und Blumen, wo Kolibris den Augen der Tukane libaban
El camino se inclinaba más y más, pasando junto a antiguas tumbas quimbayas y flores en las que libaban los colibríes ante la mirada de los tucanes
La strada era appoggiato sempre di più, passando per le tombe antiche Quimbaya e fiori dove colibrì libaban gli occhi del tucani
A estrada estava se inclinando cada vez mais, passando por túmulos antigos Quimbayas e flores, onde beija-flores libaban aos olhos da tucanos
De weg werd meer en meer leunt, langs oude graven Quimbayas en bloemen, waar kolibries libaban de ogen van de toekans
El camí s'inclinava més i més, passant costat d'antigues tombes quimbayas i flors en què libaban els colibrís davant la mirada dels tucans
Cesta je bila naslonjena sve više i više, prolazi drevnim grobnicama quimbayas i cvijeća, gdje hummingbirds libaban oči u Toucans
Дорога склоняется все больше и больше, проходя мимо древних гробниц и quimbayas цветов, где колибри libaban глазах туканы
A estrada estaba inclinando cada vez máis, pasando por túmulos antigos Quimbayas e flores, onde carrizos libaban aos ollos da tucanos
  festafrika.net  
Agurrak luzeagoak izan ziren, gogorragoak, eta malkoak agerikoagoak maite nautenen artean, hau da, etxean egutegiari begira eta hurrengo bisitaldira arte atzera kontua egiten utzi nituen haien begietan.
That is how I can describe in few words the land that adopted me nearly a year ago when loaded with motivation and trying to leave nostalgia to the side, I started my adventure in Brazil. I landed on 22 January 2013 at the International Airport of Cumbica (name of the district of Guarulhos city where I am, and according to the locals it means fog in the Tupi language) with intentions of starting out on this new adventure. I knew the country from previous trips I made and another stay I had in 2012 to get customised. This times the sensations were different. The goodbyes lasted longer, they were harder and the tears were more present above all in those who love me and that remained behind at home looking at the calendar and counting down to the next visit.
“Así es como puedo describir en pocas palabras la tierra que me acogió hace ya casi un año cuando cargado de motivación e intentando dejar las nostalgias de lado, comencé mi andadura por Brasil. Aterricé el 22 de enero de 2013 en el Aeropuerto Internacional de Cumbica (nombre del distrito de la ciudad de Guarulhos donde se encuentra, y según comentan los locales significa niebla en la lengua Tupi) con intenciones de embarcarme en esta nueva aventura. Conocía el país de anteriores viajes que hice y de otra estancia para aclimatarme que hice en 2012. Esta vez las sensaciones eran diferentes. Las despedidas duraron más tiempo, fueron más duras y las lágrimas tuvieron más presencia sobre todo en aquéllos que me quieren y se quedaron en casa mirando al calendario y haciendo la cuenta atrás hasta la siguiente visita.