belas – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot      2'287 Ergebnisse   510 Domänen
  265 Treffer www.sitesakamoto.com  
A Puglia: vilas medievais com belas praias
Le Pouilles: villages médiévaux ainsi que de magnifiques plages
Die Apulien: mittelalterliche Dörfer mit schönen Stränden
La Puglia: pueblos medievales junto a playas magníficas
La Puglia: Borghi medievali con le bellissime spiagge
De Puglia: middeleeuwse dorpjes met prachtige stranden
La Puglia: pobles medievals al costat de platges magnífiques
Apulija: srednjovjekovnih sela zajedno sa veličanstvenim plažama
Puglia: средневековые деревни с прекрасными пляжами
Puglia The: Erdi Aroko hondartza eder herri
A Puglia: aldeas medievais con soberbas praias
  www.hotel-savoy-gardens.com  
Abençoado com uma das melhores localizações do Funchal, num subúrbio silencioso e ensolarado, o Savoy Gardens (pertencente ao grupo Savoy – Madeira) é um boutique-hotel situado numa elegante área residencial com belas vistas sobre a cidade e o mar, onde partilha o seu espaço com tradicionais e centenárias quintas madeirenses.
Blessed with one of the best locations in Funchal, this 4-star Savoy Group boutique hotel is situated in an elegant residential area surrounded by hundred-year-old Madeiran ‘quintas’ and enjoys beautiful views of the city and the sea.
Profitant d’un des meilleurs emplacements de Funchal, cet hôtel 4 étoiles chic du Savoy Group est situé dans un quartier résidentiel élégant entouré par des 'quintas' madériennes centenaires et profite de magnifiques vues sur la ville et la mer.
Mit einer der besten Lagen in Funchal, ist dieses 4-Sterne-Boutiquehotel der Savoy-Gruppe in einem eleganten Wohnbereich gelegen, der von Hundert Jahre alten madeirischen „Quintas“ umgeben ist, und erfreut sich an einer wunderschönen Aussicht auf die Stadt und das Meer.
Ubicado en uno de los mejores emplazamientos de Funchal, este hotel boutique de 4 estrellas perteneciente al Grupo Savoy, se sitúa en una elegante zona residencial rodeada de centenarias y tradicionales “quintas” de Madeira, además de disfrutar de unas hermosas vistas de la ciudad y del mar.
Baciato da una delle migliori posizioni di Funchal, questo boutique hotel 4 stelle appartenente al Gruppo Savoy è situato in un’elegante zona residenziale circondata dalle tipiche “quintas” secolari di Madeira e offre viste incantevoli sulla città e il mare.
Dit 4-sterren boetiekhotel uit de Savoygroep mag zich verheugen in een van de beste locaties in Funchal. Het ligt in een chique buitenwijk, omringd door honderd jaar oude Madeiraanse ‘quintas’ en het heeft schitterend uitzicht over de stad en de zee.
Siunattu yhdellä Funchalin parhaimmista sijainneista, tämä neljän tähden Savoy ryhmän boutique hotelli sijaitsee tyylikkäällä asuintaloalueella jota ympäröi satavuotiset Madeira ‘quintasit’ ja joka nauttii kauniista näköaloista yli kaupungin ja meren.
Med en av de beste beliggenhetene i Funchal, ligger 4-stjerners Savoy Group boutique-hotell i et elegant boligområde, omgitt av hundre år gamle madeirisk "quintas", og med vakker utsikt over byen og havet.
Местоположение Savoy Gardens – одно из лучших в Фуншале: этот 4-звездочный бутик-отель расположен в элегантной жилой зоне, в окружении мадейрских усадеб «кинтас», история которых исчисляется столетиями. Из отеля видны прекрасные картины города и морских просторов.
  3 Treffer www.sw-hotelguide.com  
Embora exista uma praia abrigada em frente ao hotel, as belas dunas da Reserva Natural de Corralejo que se estendem para sul são um destino de eleição para os veraneantes. Este vasto areal abriga inúmeras praias imaculadas onde os visitantes podem apreciar o sol e o mar, longe das estâncias mais movimentadas das Ilhas Canárias.
Une plage abritée se trouve juste devant l'hôtel. Sinon, les magnifiques dunes infinies et les plages de la Réserve Naturelle de Corralejo qui s’étendent au sud sont un paradis pour les fans de plage. Cette longue côte offre une succession de plages vierges où les visiteurs peuvent apprécier des journées de détente au soleil, loin de l'animation et du fourmillement des stations plus importantes des Canaries. De nombreuses plages sur cette jolie et longue côte sont aussi très appréciées des surfeurs, des véliplanchistes et des kitesurfeurs, alors que les étendues les plus isolées sont très appréciées des naturistes.
Direkt vor dem Hotel liegt ein geschützter Strand. Auch die wunderschönen und ununterbrochenen Sanddünen und Strände des Naturschutzgebiets Corralejo, die südlich liegen, sind ein Paradies für Strandliebhaber. An diesem langen Küstenstreifen gibt es eine Reihe unberührter Strände, an denen Urlauber entspannte Tage in der Sonne verbringen können, weit weg von der Hektik und dem Trubel der größeren Urlaubsorte auf den Kanarischen Inseln. Viele der Strände an dieser wunderschönen Küste sind bei Windsurfern, Surfern und Kiteboardern beliebt und die abgeschiedeneren Abschnitte bei FKK-Anhängern.
Hay una playa protegida directamente frente al hotel. Además, tiene las hermosas y eternas dunas y playas del Parque Natural de Corralejo situadas al sur, un paraíso para todos los amantes de las playas. Esta larga línea de costa ofrece una sucesión de playas vírgenes donde podrán gozar de días de relax bajo el sol, lejos del bullicio de los complejos más animados de Canarias. Muchas de las playas de esta preciosa costa son muy conocidas por los amantes del windsurf, del surf o del kiteboard, mientras que la mayoría de las calas protegidas son el destino predilecto de los naturistas.
Una spiaggia riparata si distende direttamente di fronte all’albergo, e le splendide ed ininterrotte dune e spiagge della Riserva Naturale di Corralejo, che si alternano andando verso sud, sono un paradiso per gli amanti delle spiagge. La lunga linea costiera garantisce un susseguirsi di spiagge incontaminate dove i visitatori possono godersi giornate di relax al sole, ben lontani dall’andirivieni delle località turistiche più affermate delle Canarie. Alcune delle spiagge di questa splendida costa sono molto amate da surfisti, amanti di surf e kite-board, mentre quelle più riparate sono le prescelte dai naturisti.
Direct voor het hotel ligt een beschut strand. Daarnaast zijn de schitterende ononderbroken zandduinen en de stranden van het Corralejo Natuurreservaat die iets zuidelijker liggen, een paradijs voor strandliefhebbers. Deze lange kustlijn voorziet in een opeenvolging van ongerepte stranden waar bezoekers kunnen genieten van ontspannen dagen in de zon, ver verwijderd van de bedrijvigheid van de drukkere badplaatsen op de Canarische eilanden. Veel stranden langs deze prachtige lange kustlijn zijn ook populair onder windsurfers, surfers en kiteboarders, terwijl de meer afgelegen zandvlakten favoriet zijn onder naturisten.
Aivan hotellin edessä on suojainen ranta. Vaihtoehtoisesti, Corralejo luonnonpuiston kauniit jatkuvat hiekkadyynit ja rannat jotka sijaitsevat kohti etelää ovat rannasta pitävien paratiisi. Tämä pitkä rannikkoviiva tarjoaa turmeltumattomien rantojen sarjan jossa kävijät voivat ihailla rentouttavista päivistä auringossa, kaukana Kanariansaarten edistyneimpien lomakeskuksien tungoksesta ja hälinästä. Monet tämän ihanan pitkän rannikkoviivan rannoista ovat suosittuja myös purjelautailijoiden, surffaajien ja leijalautailijoiden keskuudessa kun taas syrjäisemmät osat ovat naturistien suosikkeja.
Det ligger en lun strand rett foran hotellet. De vakre uavbrutte, sanddynene og strender i naturreservatet Corralejo, som ligger sør er et paradis for strandløver. Denne lange kystlinje tilbyr en rekke uberørte strender der besøkende kan sette pris avslappende dager i solen, langt unna byens kjas og mas på Kanariøyenes mer utviklede feriesteder. Mange av strendene på den lekre, lange kystlinjen er også populært for brettseiling, surfing og kitting, mens de mer bortgjemte strekninger er en favoritt for naturister.
Прямо напротив отеля стоит защищенный от непогоды пляж. К югу от него тянутся в бесконечность живописные песчаные дюны и пляжи природного заповедника Корралехо: настоящий рай для любителей пляжного отдыха. Вдоль всего этого длинного побережья друг за другом следуют пляжи с первозданной природой, где гости могут наслаждаться целыми днями отдыха на солнце, вдали от шума и суеты других, более оживленных канарских курортов. Многие из пляжей этого красивого, вытянувшегося на большое расстояние берега пользуются популярностью среди любителей виндсерфинга, серфинга и кайтбординга. А более уединенные песчаные полосы являются излюбленными местами нудистов.
  www.enotel-lido-madeira.com  
Os inúmeros jardins e parques do Funchal encantarão os visitantes, bem como os seus museus históricos e belas igrejas. Vá até ao porto para embarcar numa excursão de observação de baleias e golfinhos ou experimente a pesca em alto mar.
Les nombreux jardins et parcs de Funchal enchanteront les visiteurs, ainsi que ses musées historiques et les magnifiques églises. Dirigez-vous vers le port pour embarquer dans une excursion d'observation de dauphins et de baleines ou essayez une partie de pêche au gros. Les températures chaudes toute l’année des eaux de l’île créent les conditions parfaites pour les sports nautiques, y compris le ski nautique, le surf et la plongée. Les visiteurs peuvent aussi marcher le long des levadas séculaires pour contempler le paysage remarquable et l’intérieur montagneux de l’île.
Funchals zahlreiche Gärten und Parks verzaubern Besucher ebenso wie die historischen Museen und wunderschönen Kirchen. Im Hafen können Sie Bootsausflüge zum Beobachten von Walen und Delfinen unternehmen oder Hochseefischen ausprobieren. Die ganzjährig warmen Wassertemperaturen auf der Insel erschaffen die perfekten Voraussetzungen für Wasserportaktivitäten, wie Wasserski fahren, Surfen und Tauchen. Besucher können auch die jahrhundertealten Levadas entlang wandern, um die bemerkenswerten Landschaften und das bergige Landesinnere der Insel kennenzulernen.
Los numerosos jardines y parques de Funchal encantarán a todos sus visitantes, así como sus museos históricos y hermosas iglesias. Podrá dirigirse al puerto para embarcarse en alguna excursión, en la que podrá avistar ballenas y delfines o probar la pesca de altura. Las cálidas aguas de la isla durante todo el año crean las condiciones perfectas para practicar deportes acuáticos, como el esquí acuático, el surf o el submarinismo. Los visitantes también tendrán la oportunidad de realizar senderismo por las vetustas levadas y presenciar los increíbles paisajes del interior montañoso de la isla.
I numerosi giardini e parchi di Funchal incanteranno i visitatori che apprezzeranno anche i tanti musei storici e le incantevoli chiese della città. Raggiungete il porto e concedetevi un’escursione per l’avvistamento di balene e delfini oppure provate la pesca d’altura. L’isola è una destinazione ideale per la temperatura tiepida dell’acqua di mare in ogni periodo dell’anno; qui gli appassionati degli sport acquatici troveranno le condizioni ideali per dedicarsi a sport come sci nautico, surf e immersioni. I visitatori potranno anche scoprire le secolari Levadas che sveleranno incantevoli paesaggi e l’interno montuoso dell’isola.
De schitterende tuinen en parken in Funchal betoveren bezoekers, dit geldt tevens voor de historische musea en de prachtige kerken. Zet koers richting de haven en neem deel aan excursies walvissen en dolfijnen spotten of ga een keer diepzeevissen. De warme watertemperatuur die het hele jaar door op het eiland aanhoudt, creëert de perfecte omstandigheden voor watersporten als waterskiën, surfen en scubaduiken. Bezoekers kunnen wandelingen maken langs de eeuwenoude levadas, waar zij kennis maken met het opmerkelijke landschap en het bergachtige binnenland van het eiland.
Funchalin lukemattomat puutarhat ja puistot tulevat viehättämään kävijöitä, kuten myös sen historialliset museot ja kauniit kirkot. Menkää satamaan ja osallistukaa valaiden ja delfiinien katseluretkille tai kokeilkaa syvänmeren kalastusta. Saaren lämpimät vesilämpötilat läpi vuoden luovat täydelliset olosuhteet vesiurheiluille, sisältäen vesihiihdon, lainelautailun ja laitesukelluksen. Kävijät voivat myös vaellella satoja vuosia vanhoilla levadas todistamaan merkittäviä maisemia ja saaren vuoristoista sisämaata.
Funchals mange hager og parker trollbinder de besøkende, det samme gjelder byens historiske museer og vakre kirker. Ta en tur til havna for å bli med på hval- og delfinsafari eller prøv havfiske. Øyas varme vær sørger for et fint klima hele året og skaper perfekte forhold for vannsport, inkludert vannski, surfing og dykking. Besøkende kan også vandre langs den hundre år gamle Levadas (turstiene) for å se bemerkelsesverdig landskap og øyas flotte fjell.
Всех гостей неизменно очаровывают многочисленные сады и парки Фуншала, а также его музеи и прекрасные церкви. Дойдите до порта, где предлагаются глубоководная рыбалка и морские прогулки с наблюдением за китами и дельфинами. Вода у берегов острова круглый год теплая, что создает идеальные условия для занятий водными видами спорта, в том числе серфингом, подводным плаванием и водными лыжами. Кроме того, вы сможете отправиться по пешим тропам левадаш, история которых насчитывает не одно столетие, и полюбоваться замечательными горными пейзажами в удаленной от моря части острова.
  www.palazzo-nafplio.gr  
Este maiô peça única apresenta belas estampas florais para criar um toque perfeito. Design de blusa confortável e clássico neckline da colher; Disponível em preto; ESPECIFICAÇÕES Nãome do produto Maiô de impressão floral preto feminino Tipo Maiô peç.
Ce maillot de bain une pièce dispose de beaux motifs floraux en tissu mélangé de polyester et spandex pour plus de confort. Le design de débardeur classique et d’encolure dégagée termine cemaillot de bain; Disponible en ..
Diese einteilige Badeanzug verfügt über schöne Blumendrucke um eine perfekte Verbindung zu erstellen. Komfortable Tank-Top-Design und klassische Scoop-Ausschnitt; Erhältlich in schwarz; SPEZIFIKATIONEN Produktname Damen Badeanzug, schwarz floral print ..
Este traje de baño de una sola pieza cuenta con hermosos estampados florales para crear un toque perfecto. Diseño cómodo camiseta sin mangas y escote clásico; Disponible en color negro; ESPECIFICACIONES Nombre de producto Negra floral impresión traje de bañ..
Questo costume intero caratteristiche belle stampe floreali per creare un tocco perfetto. Canotta confortevole design e classico scollo scoop; Disponibile in nero; SPECIFICHE Nome del prodotto Floreale stampa costume da bagno nero donna Tipo Costume..
ويتميز هذا المايوه قطعة واحدة مطبوعات الزهور الجميلة لخلق لمسة مثالية. تصميم مريح خزان أعلى والكلاسيكية سبقا العنق؛ متوفر باللون الأسود؛ المواصفات اسم المنتج السوداء الأزهار طباعة ملابس السباحة المرأة نوع قطعة واحدة ملابس السباحة نموذج YQ113..
Το ένα κομμάτι μαγιό έχει όμορφες floral τυπωμένες ύλες για να δημιουργήσετε μια τέλεια αφή. Άνετα φανελάκι σχεδιασμό και κλασικό neckline σεσουλών? Διαθέσιμο σε μαύρο? ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΈΣ Όνομα προϊόντων ..
Deze eendelige zwembroek beschikt over mooie bloemen afdrukken om te maken een perfecte touch. Comfortabele tank top design en klassieke scoop neckline; Verkrijgbaar in het zwart; SPECIFICATIES Productnaam Vrouw zwarte floral print zwembroek Type 1-..
このワンピースの水着は完全な接触を作成する美しい花のプリントを備えています。 快適なタンク トップ デザインと古典的なスクープ ネック; 黒; で利用可能 仕様 製品名 女性の黒花柄プリント水着 タイプ ワンピースの水着 モデル YQ1133 色 ブラック フィット レギュラー フィット 材料 89% ポリエステル 11% スパンデックス セットが含まれています ワンピース 仕立て手法 ドレープ 閉鎖 プル上 袖の..
این مایو یک تکه چاپ گل زیبا برای ایجاد لمس کامل ویژگی های. طراحی راحت بالای مخزن و کلاسیک یقه حرکت شبیه چمچه زنی. در سیاه و سفید در دسترس; مشخصات نام محصول سیاه و سفید گل چاپ لباس شنا زنان نوع مایو یک تکه مدل YQ1133 رنگ سیاه و سفید ..
Това едно парче бански функции красиви флорални щампи за създаване на перфектни докосване. Удобни потник дизайн и класически лъжичка деколте; Налична в черно; СПЕЦИФИКАЦИИ Име на продукта Дамски черни флорални печат бански Тип Едно парче бански ..
Aquest banyador d'una sola peça compta amb bells gravats florals per crear un toc perfecte. Disseny còmode tirants i escot scoop clàssic; Disponible en negre; ESPECIFICACIONS Nom del producte Banyador estampat floral negre femení Tipus Banyador d'un..
Ovaj jednodijelni kupaći kostim ima prekrasan cvjetni otisci stvoriti savršeni dodir. Udoban tank top dizajn i klasične kašičica dekoltea; Dostupan u crnoj boji; SPECIFIKACIJE Naziv proizvoda Ženska Crna cvjetne ispis kupaći kostim Tip Jednodijelni kupaći k..
Jednodílné plavky nabízí krásné květovaných k vytvoření dokonalé dotykové. Pohodlné tank top design a klasické scoop výstřih; K dispozici v černém; SPECIFIKACE Název produktu Dámské černé květinové tisk plavky Typ Jednodílné plavky Model YQ1..
Denne ét stykke badedragt byder på smukke blomsterprint for at skabe et perfekt touch. Komfortabel tank top design og klassiske scoop hals; Fås i sort; SPECIFIKATIONER Produktnavn Kvinders sorte blomsterprint badedragt Type Ét stykke badedragt ..
Selles tükis ujumistrikoo pakub kauni õie printida luua täiuslik touch. Mugav tank top disain ja klassikaline kühvel dekoltee; On must; SPETSIFIKATSIOONID Toote nimetus Naiste must floral Prindi ujumistrikoo Tüüp Ühes tükis ujumistrikoo Mudel ..
Yksiosainen uimapuku on kaunis kukka tulostaa luoda täydellinen touch. Mukava toppi suunnittelu ja klassinen pääntie; Saatavana kotona laiton; TEKNISET TIEDOT Tuotteen nimi Naisten musta kukka tul..
यह एक टुकड़ा स्विमिंग सूट सुंदर फूलों प्रिंट एक परिपूर्ण छू बनाएँ करने के लिए सुविधाएँ। सहज टैंक टॉप डिजाइन और क्लासिक स्कूप neckline; काले में उपलब्ध है; निर्दिष्टीकरण उत्पाद का नाम महिलाओं के काले पुष्प प्रिंट बिकनी प्रकार एक टुकड़ा स्विमिंग सूट मॉडल ..
Ez a Egyrészes fürdőruha szép virágos nyomatok, hogy hozzon létre egy tökéletes érint. Kényelmes tank tetején design és a klasszikus gombóc dekoltázs; Elérhető-ban fekete; SPECIFIKÁCIÓK Termék neve Női fekete virágos nyomtatási fürdőruha Típus Egyré..
Baju renang satu potong ini memiliki motif bunga yang indah untuk membuat sentuhan yang sempurna. Desain nyaman tank top dan klasik sendok leher; Tersedia dalam warna hitam; SPESIFIKASI Nama Produk Perempuan hitam bunga cetak baju renang Jenis Baju ..
이 한 조각 수영복 완벽 한 터치를 만드는 아름 다운 꽃 인쇄 기능. 편안한 탱크 탑 디자인과 클래식 국자 네 클라인; 검정;에서 사용할 수 사양 제품 이름 여자 블랙 꽃 프린트 수영복 유형 한 조각 수영복 모델 YQ1133 색 블랙 에 맞게 일반 맞춤 재료 89% 폴리에스터, 11% 스 판 덱 스 세트는 포함 한다 한 조각 짓는 기술 주름 잡아 드리 우기 ..
Šis vientisas maudymosi kostiumėlį funkcijos gražus gėlių ornamentais sukurti puikus prisiliesti. Patogus rezervuaro viršaus dizainas ir klasikinis scoop iškirpte; Juodos spalvos; SPECIFIKACIJOS Produkto pavadinimas Moterų juoda gėlių spausdinti maudymosi k..
Dette ett stykke badedrakt har vakre blomster utskrifter for å skape en perfekt touch. Komfortabel vest design og klassiske scoop halsen; Tilgjengelig i svart. SPESIFIKASJONER Produktnavn Kvinners svart floral print badedrakt Type Ett stykke badedra..
To jednoczęściowy strój kąpielowy oferuje piękne kwiatowe do tworzenia perfect touch. Komfortowe tank top design i klasyczny dekolt scoop; Dostępny w kolorze czarnym; DANE TECHNICZNE Nazwa produktu Kobiet czarny kwiatowy wydruku strój kąpielowy Typ ..
Acest costum de baie dintr-o bucata are frumoase printuri florale pentru a crea un touch perfect. Rezervor de top confortabil de design şi clasic scoop decolteu; Disponibil în negru; CAIETUL DE SARCINI Numele prod..
Это цельный купальник есть красивые цветочные принты для создания perfect touch. Удобная безрукавка дизайн и классический совок декольте; Доступна в черном цвете; ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Название продукта Черные цветочные печати купальник женская Ти..
To jednodielne plavky funkcie krásnou kvetinovou odtlačky vytvoriť perfektné dotyk. Pohodlné tielko dizajnu a klasický lopatka výstrih; K dispozícii v čiernej farbe; ŠPECIFIKÁCIE Názov produktu Dámske čierne plavky kvetinová tlač Typ Jednodielne pla..
Ta enodelne kopalke značilnosti prekrasnim cvetličnim odtisi ustvariti popoln dotik. Udobno tank top design in klasičnih zajemalka izrez; Na voljo v črni barvi; SPECIFIKACIJE Ime izdelka Ženske črne cvetličnim tiskanja kopalke Vrsta Enodelne kopalke..
Här ett stycke baddräkten har vackra blommiga utskrifter om du vill skapa en perfekt touch. Bekväma linne design och klassiska scoop urringning; Finns i svart; SPECIFIKATIONER Produktnamn Kvinnors svart blommig print baddräkt Typ Ett stycke baddräkt..
ชุดว่ายน้ำชิ้นเดียวนี้มีพิมพ์ลายดอกไม้สวยงามเพื่อสร้างสัมผัสที่สมบูรณ์แบบ ออกแบบด้านบนถังพักและคลาสสิกตัก neckline มีสีดำ ข้อมูลจำเพาะ ชื่อสินค้า ผู้หญิงสีดำลายดอกไม้พิมพ์ชุดว่ายน้ำ ชนิด ชุดว่ายน้ำชิ้นเดียว แบบจำลอง YQ1133 สี สีดำ ..
Bu tek parça mayo oluşturmak mükemmel bir dokunuş için güzel çiçek baskılar sunuyor. Rahat tişört tasarım ve klasik Kepçe yaka; Elde edilebilir içinde siyah; TEKNİK ÖZELLİKLER Ürün adı Kadın siyah çiçek baskı mayo Türü Tek parça mayo Modeli ..
Šis viengabala peldkostīmu iezīmes skaistu ziedu izdrukas, lai izveidotu perfektu pieskārienu. Ērti tvertnes augšpusē dizains un klasisko liekšķere izgriezums; Pieejams melnā krāsā; SPECIFIKĀCIJAS Produkta nosaukums Melna sieviešu ziedu drukāt peldkostīms ..
Din biċċa waħda swimsuit karatteristiċi prints fjuri sbieħ biex toħloq tmiss perfetta. Disinn ta ' quċċata tat-tank komda u klassika scoop għonq; Disponibbli bl-iswed; L-ISPEĊIFIKAZZJONIJIET L-isem tal-prodott Tan-nisa suwed fjuri ipprintjar swimsuit It-tip ..
Baju renang ini satu mempunyai cetakan bunga yang indah untuk mencipta sentuhan yang sempurna. Reka bentuk bahagian atas kereta kebal yang selesa dan klasik sudu neckline; Terdapat dalam hitam; SPESIFIKASI Nama produk Wanita hitam bunga cetak baju renang ..
Hwn dillad un darn nodweddion printiau blodau hardd i greu cysylltiad perffaith. Dylunio top tanc cyfforddus a wisgodd sgŵp clasurol; Ar gael yn ddu; MANYLEBAU Enw cynnyrch Dillad argraffu blodau ddu i fenywod Math Dillad un darn Model YQ113..
اس one-piece سومساٹ کی ایک کامل رابطے تخلیق کرنے کے لئے خوبصورت پھولوں پرنٹ خصوصیات. آرام دہ اور پرسکون ٹینک کے سب سے اوپر کے ڈیزائن اور کلاسیکی وار نیکلینی ۔ سیاہ میں دستیاب ہے ۔ نردجیکرن مصنوعہ نام خواتین کے سیاہ پھولوں پرنٹ سومساٹ قسم One-piece س..
Maillot kostim de ben sa a ki bèl impressions tribi floral pou kreye yon bon nèt Contact. Confortable tank sou tèt conception Et klasik plas encolure, Disponib nan tou nwa SPÉCIFICATIONS Pwodwi non Nwa tribi floral ekri maillot fanm Tip Maillot kostim de be..
  6 Treffer www.portugal-live.net  
Famosa pelas suas tradições académicas e pela vibrante vida nocturna estudantil, Coimbra encantará os seus visitantes com a sua arquitectura singular, as suas belas catedrais, os monumentos imponentes e ruelas estreitas repletas de lojas, bares e restaurantes.
Célèbre pour ses traditions académiques et sa vie étudiante animée, Coimbra enchantera les visiteurs avec son architecture fine, ses magnifiques cathédrales, ses monuments remarquables et ses rues et allées étroites remplies de boutiques, bars et restaurants.
Coimbra, berühmt für seine akademischen Traditionen und das pulsierende Studentenleben, bezaubert seine Besucher mit seiner schönen Architektur, seinen wunderschönen Kathedralen, imposanten Wahrzeichen sowie mit seinen engen Wegen und Gassen, in denen es zahlreiche Geschäfte, Bars und Restaurants gibt.
Famosa por su tradición académica y por su vibrante vida estudiantil, Coimbra enamorará a sus visitantes gracias a su bella arquitectura, hermosas catedrales, increíbles puntos de interés y calles y callejones estrechos repletos de tiendas, bares y restaurantes.
Rinomata per le tradizioni accademiche e la vibrante vita studentesca, Coimbra incanterà i visitatori con la sua pregiata architettura, le incantevoli cattedrali, le maestose pietre miliari e le sue strette viuzze e vicoli costellati di negozi, bar e ristoranti.
Coimbra is beroemd om de academische tradities en het bruisende studentenleven. Het zal bezoekers betoveren met de schitterende architectuur, prachtige kathedralen, statige gebouwen en smalle straatjes en steegjes met winkeltjes, bars en restaurants.
Coimbra er berømt for sine akademiske traditioner og livlige studenterliv, og vil betage de besøgende med sin fine arkitektur, smukke katedraler, fornemme attraktioner og smalle gyder med butikker, barer og restauranter.
Tunnettu sen akateemisista perinteistä ja eloisasta opiskelijaelämästä, Coimbra tulee viehättämään kävijöitä sen hienolla arkkitehtuurilla, kauniilla katedraaleilla, vaikuttavilla maamerkeillä ja kapeilla pikkukaduilla ja kujilla täynnä kauppoja, baareja ja ravintoloita.
Byen er berømt for sine akademiske tradisjoner og livlige studentliv, og Coimbra vil fortrylle besøkende med fin arkitektur, vakre katedraler, staselige landemerker og trange gater og smug fylt med butikker, barer og restauranter.
Знаменитая своими академическими традициями и динамичной студенческой жизнью, Коимбра очарует вас прекрасной архитектурой, красивыми соборами, величественными монументами, а также узкими улочками и переулками с обилием магазинов, баров и ресторанов.
Coimbra är berömd för akademiska traditioner och ett vibrerande studentliv och staden förtrollar sina besökare med utsökt arkitektur, vackra katedraler, nationella monument samt trånga gator och gränder, fyllda med affärer, barer och restauranger.
  www.madeiraroyalsavoy.com  
Este deslumbrante complexo foi arquitectonicamente desenhado para permitir o máximo de usufruto das belas vistas para o Oceano Atlântico. Desfrute da grande variedade de equipamentos de lazer e oportunidades de entretenimento disponíveis dentro do hotel e fora dele.
Cet étonnant complexe hôtelier a été conçu par un architecte de façon à vous laisser apprécier au maximum les vues époustouflantes sur l'océan Atlantique. Profitez de la grande diversité d'équipements de loisirs sur place ou aux alentours et des diverses animations, y compris la piscine intérieure chauffée, la salle de gym et le sauna, le spa, l’institut de beauté, les restaurants haut-de-gamme à la carte et sous forme de buffet, les bars à cocktails avec piano et donnant sur la piscine, la piscine d'eau de mer avec la pataugeoire pour enfants, les terrasses, les jardins ombragés et à la végétation subtropicale luxuriante, pour une ambiance de vacances des meilleures, une aire de barbecue, une petite promenade en bord de mer, des fontaines et des chutes d'eau, ainsi qu’un accès privé à la mer et une aire de jeux extérieure.
Dieser erstaunliche Komplex wurde architektonisch entworfen um die atemberaubenden Aussicht auf den Atlantischen Ozean voll zu genießen. Genießen Sie auch die Vielfalt an Freizeit und Unterhaltungs Einrichtungen, nicht nur vor-Ort sondern auch ausserhalb des Besitzes, einschließlich geheiztes Innenschwimmbad, Sporthalle und Sauna, Jacuzzi, Schönheitssalon, vornehme à-la-carte und Buffet Restaurants, Cocktail Piano und Schwimmbad Bars, außen Meerwasser-Schwimmbad mit Splash-Schwimmbad für Kinder, Sonnendeck und Terrassen, schattige und üppige sub-tropische Gärten, die eine höchst Urlaubsatmosphäre schaffen, Barbecue Gebiet, eine kurze Strandpromenade, Springbrunnen und Wasserfälle, privater Meereszugang und Aussen-Spielbereich.
Este sensacional complejo está diseñado arquitectónicamente para permitirle apreciar las bellas e impresionantes vistas del océano Atlántico. Disfrute de la amplia variedad de instalaciones de ocio y servicios de entretenimiento dentro y fuera del hotel, como la piscina cubierta climatizada, el gimnasio y la sauna, el jacuzzi, el salón de belleza, los excelentes restaurantes a la carta o buffet, los bares de piano y cócteles, y el de la piscina, la piscina exterior con agua de mar y una piscina infantil, la cubierta superior y las terrazas, sombreados y exuberantes jardines subtropicales —que aporta un ambiente máximo de vacaciones—, la zona de barbacoa, un corto paseo marítimo, las fuentes y las cascadas de agua,acceso privado al mar y a una zona de juegos exterior.
L'architettura di questo incredibile complesso è stata appositamente studiata per permettervi di apprezzare al massimo i panorami mozzafiato che regala l'Oceano Atlantico. Godetevi l'ampia disponibilità di strutture e aree di divertimento sia interne sia esterne all'albergo, incluse le piscine al coperto riscaldate, la palestra e la sauna, le vasche idromassaggio Jacuzzi, il salone di bellezza, eleganti ristoranti con servizio al tavolo o a buffet, cocktail bar e centri di ristoro ai bordi della piscina, piscina all'aperto con acqua di mare e piccola piscina per bambini, aree Sundeck e terrazze per i bagni di sole, giardini subtropicali rigogliosi e ombreggiati che offrono la migliore atmosfera per le vostre vacanze, aree per il barbecue, un breve sentiero in riva al mare, fontane e cascate, accesso privato al mare e zona giochi esterna.
Dit verbazingwekkende complex is architecturaal zo ontworpen dat u ten volle van het adembenemende uitzicht op de Atlantische Oceaan kan genieten. Geniet van het ruime aanbod aan faciliteiten op het domein en daarbuiten en het vrijetijdsaanbod, waaronder een verwarmd overdekt zwembad, fitness en sauna, jacuzzi, schoonheidssalon, uitstekende à-la-carte – en buffetrestaurants, cocktail-, piano- en poolbars, openluchtzwembad met zeewater en plonsbad, zonnenterras, schaduwrijke en weelderige subtropische tuinen die het summum aan vakantiesfeer bieden, barbecuedomein, een korte kustpromenade, fonteinen en watercascades, private toegangsweg naar de zee en een spelletjesruimte buiten.
Tämä mahtava kompleksi on arkkitehtuurisesti suunniteltu niin että voitte nauttia täysin henkeäsalpaavan kauniista näköaloista yli Atlantin Valtameren. Voitte myös nauttia laajasta valikoimasta vapaa-ajan toimintoja ja viihdytyksiä sekä sisä- että ulkotiloissa. Ne sisältävät lämmitetyn sisäaltaan,kuntosalin ja saunan, Jakuzzin, kauneushoitolan, hienoja à-la carte- ja buffet-ravintoloita, cocktail-, piano- ja allasbaarit, ulkona sijaitsevan merivesialtaan lastenaltaalla, aurinkokatoksen ja terassit, varjoisat ja rehevät subtrooppiset puutarhat jotka luovat täydellisen lomailmapiirin, grillausalueen, lyhyen kävelykadun meren äärelläsuihkukaivoja ja vesiputouksia, yksityinen pääsy merelle ja ulkoilma pelialue.
Dette utsøkte komplekset er en arkitektonisk perle og gjør at du verdsetter den praktfulle utsikten over Atlanterhavet på en helt spesiell måte. Du har anledning til å nyte av de mange fritidstilbudene som finnes på stedet og i nærheten. Komplekset har oppvarmet innendørs basseng, gym, badstue, Jacuzzi, skjønnhetssalong, fine a-la-carte og buffetrestauranter, cocktail-piano bar, pool bar, utendørs sjøvannsbasseng med barnebasseng, solterrasser, skyggefulle og frodige subtropiske hager som gir hyggelig ferieatmosfære, barbecue område, en kort promenade langs sjølinjen, fontener og fossefall, privat tilgang til havet og eget areal for spill.
Архитектурный дизайн этого впечатляющего комплекса был специально разработан таким образом, чтобы Вы могли в полной мере оценить прекрасные и захватывающие дух виды на Атлантический океан. Наслаждайтесь широким разнообразием возможностей для проведения досуга и развлечений – как в отеле, так и за его пределами. На территории отеля вы найдете крытый бассейн с подогревом, спортивный зал с сауной, джакузи, салон красоты, ресторан с изысканным порционным меню или "шведским столом", бар у плавательного бассейна, коктейльный фортепианный бар, бассейн на открытом воздухе с морской водой, детский бассейн-лягушатник, солярий и террасы, тенистые и пышно цветущие субтропические сады, создающие атмосферу полного отдыха, зону барбекю, небольшую прогулочную набережную, фонтаны и водные каскады, отдельный доступ к морю и площадку для игр на открытом воздухе.
  2 Treffer www.flordesalvianadocastelo.com  
Viana do Castelo fica a um pulo de distância. Em apenas alguns minutos de carro estará no centro de uma das mais belas cidades portuguesas. Repleta de encantadores edifícios históricos, Viana do Castelo convida-o a passear no seu centro para conhecer um dos tesouros mais bem guardados do Minho.
Viana do Castelo se trouve à seulement quelques minutes. En quelques minutes, vous êtes dans le centre de l’une des plus jolies villes du Portugal. Regorgeant de bâtiments historiques de charme, Viana do Castelo vous invite à vous promener dans le centre-ville pour découvrir l'un des trésors les mieux gardés de Minho.
Viana do Castelo liegt ganz in der Nähe. In wenigen Minuten sind Sie im Zentrum einer der schönsten Städte von Portugal. Viana do Castelo besitzt viele charmante, historische Gebäude und lädt dazu ein, durch die Stadt zu schlendern und einen der bestgehüteten Schätze von Minho zu entdecken.
La población de Viana do Castelo está situada a dos pasos de distancia del hotel, por lo que en tan solo unos minutos se encontrará en el centro de una de las ciudades más maravillosas de Portugal. Viana do Castelo está llena de edificios históricos, y el centro de la población es una invitación abierta a pasear por la historia y a conocer uno de los tesoros mejor guardados del Miño.
Viana do Castelo è a quattro passi, in pochi minuti si arriva al centro di una delle città più straordinarie del Portogallo. Piena di edifici storici, Viana do Castelo invita i visitatori a perdersi per le vie del centro ed apprezzare uno dei tesori meglio conservati del Minho.
Viana do Castelo is slechts een paar passen van het hotel vandaan. Binnen een paar minuten bent u in het centrum van een van de mooiste steden van Portugal. Voorzien van prachtige historische gebouwen nodigt Viana do Castelo u uit om in het stadscentrum rond te dwalen en een van Minho's best bewaarde geheimen te ontdekken.
Viana do Castelo on vain loikan, harppauksen ja hypyn päässä. Vain parissa minuutissa olette yhden Portugalin upeimman kaupungin keskustassa. Täynnä viehättäviä historiallisia rakennuksia, Viana do Castelo kutsuu teitä kävelemään ympäri kaupungin keskustaa oppia tuntemaan yksi Minhon parhaiten säilytetyistä aarteista.
Viana do Castelo er bare et steinkast unna. På bare noen få minutter er du midt i sentrum av en av Portugals mest praktfulle byer. Fylt med sjarmerende historiske bygninger, inviterer Viana do Castelo deg til å vandre rundt i sentrum for å bli kjent med en av Minhos best bevarte skatter.
До Вианы-ду-Каштелу отсюда просто рукой подать. Выехав из отеля, вы всего через несколько минут окажетесь в центре одного из самых примечательных городов Португалии. Полная привлекательных исторических зданий, Виана-ду-Каштелу зовет вас прогуляться по центру города и познакомиться с одним из тщательно хранимых сокровищ региона Миньу.
  11 Treffer www.osdel.me.kyoto-u.ac.jp  
DF, a mais antiga metrópole da América, por falta de um, a cidade tem dois Patrimônios Mundiais da Humanidade: o Parque Ecológico Xochimilco e seu Centro Histórico, com belas construções antigas - como a Catedral Metropolitana e o Palácio Nacional, onde se pode admirar os espetaculares murais em que Diego Rivera retratou sua visão da história do México.
C’est la chance que tu attendais ! Rencontre de nouvelles personnes, discute et profite de Mexico avec Hot or Not. C'est la plus ancienne métropole d’Amérique et elle possède deux sites classés au patrimoine de l’Humanité: le parc écologique de Xochimilco et le Centre Historique de la ville où l'on peut visiter de magnifiques monuments antiques comme la cathédrale Métropolitaine ou le Palais National. Dans ce dernier, admire les spectaculaires peintures murales de Diego Rivera dans lesquelles il a dépeint sa vision de l’histoire du Mexique. Donne-toi une chance de partager ces moments en charmante compagnie. Hot or Not est là pour t’aider ! Pourquoi ne pas naviguer sur de magnifiques embarcadères et découvrir les canaux aztèques de Xochimilco avec la personne de tes rêves ? Oublie ta timidité et rends cette visite inoubliable, connecte-toi sur Hot or Not pour rencontrer quelqu’un de spécial. N’attends pas et inscris-toi dès aujourd’hui, c’est gratuit !
¡Llegó la oportunidad que estabas esperando! Conoce gente, chatea y pásatela a todo dar en la Ciudad de México con Hot or Not. El D.F. es la metrópolis más vieja de América, y además puede presumir de tener no uno, sino dos Patrimonios de la Humanidad: su Centro Histórico y el parque ecológico de Xochimilco. En el primero puedes encontrar arquitectura de gran belleza, con edificios como la Catedral o el Palacio Nacional, en el cual también puedes apreciar la historia de México a través de los murales de Diego Rivera. ¡Date chance de disfrutar de estos lugares en compañía de alguien especial! En Hot or Not estamos para ayudarte: que no te dé pena, aprovecha las ventajas de Hot or Not para conocer a alguien especial y sacarle jugo a esta maravillosa ciudad. No esperes más, únete a Hot or Not hoy mismo, ¡es gratis!
هذه الفرصة المواتية لك التي كنت تنتظرها! إلتقي أناس جدد، دردش و إستمتع بنفسك في مدينة ميكسيكو مع بادوو. أقدم أكبر مدينة في القارة الأمريكية، التي لها موقعين من الثرات العالمي: البارك الإيكولوجي كسوشيميلكو و المركز التاريخي، مع بناياته العتيقة الجميلة مثل كاتدرائية ميتروبوليتانا أو دي بالاسيو ناسيونال، أين يمكنك الإستمتاع بالجدريات الرائعة في دييغو ريفيرا المصورة لتاريخ ميكسيكو. إعطي لنفسك فرصة من أجل مشاركة كل هذا مع شخص مميز. بادوو هنا للمساعدة! لما لا السفر في السفن الملونة أسفل قنوات كسوشيميلكو آزتيك مع فارس أحلامك؟ لا تبقى خجولا، إستعمل بادوو للإلتقاء بشخص ما و قم بمغامرة لا تنساها. لا تنتظر، إنضم لبادوو اليوم مجانا!
Tohle je příležitost, na kterou jste čekali! Poznávejte nové lidi, povídejte si a užívejte si zábavu na Hot or Not v Mexiku. Nejstarší metropole Ameriky nemá jen jedno, ale dvě Světová dědictví: ekologický park Xochimilco a jeho Historické Centrum s překrásnými antickými budovami, jako je třeba Katedrála Metropolitana nebo Palacio Nacional, kde můžete obdivovat nádherné fresky, ve kterých Diego Rivera vylíčil svoji vizi mexické historie. O tohle vše a ještě o mnohem vice s emůžete podělit s někým výjmečným. Hot or Not vám pomůže! Proč se neproplout v pestroparevné loďce kanálem v aztéckém Xochimilco s mužem či ženou vašich snů? Zapomeňte na plachost a využijte Hot or Not k seznámení s někým novým a zajistěte si tak, že vaše návštěva bude nezapomenutelná. Nečekejte, přidejte se k Hot or Not ještě dnes, úplně zdarma!
여러분께서 오랫동안 기다려왔던 기회가 마침내 찾아왔습니다! 새로운 사람들을 만나는 것! Hot or Not를 통해서 멕시코시티에 있는 다른 회원들과 채팅을 즐기세요. 미국의 가장 오래된 주요 도시이자, 세계 문사유산 유적지를 하나도 아닌 둘 (Xochimilco의 생태공원과 역사센터)을 소유한 DF에서: 고풍스러운 고대 건축양식을 뽐내는 Catedral Metropolitana 혹은 Palacio Nacional에서 Diego Rier가 멕시코의 역사를 그의 시각으로 그린 웅장한 벽화를 감상하실 수 있습니다. 여러분께서 각별히 생각하는 사람과 이 모든 것들을 함께 공유하세요. Hot or Not가 도와 드립니다! 여러분께서 꿈에 그리던 이상형과 Xochimilco의 Aztec 운하에서 알록달록한 보트를 타고 하께 여행을 하는 건 어때요? 부끄러워하실 필요없어요 - Hot or Not가 여러분이 원하던 짝을 찾아 드릴테니 그 사람과 함께 잊지 못할 추억을 만드세요. 더 이상 기다리지 말고, 오늘 바로 가입하세요! 무료입니다!
Tai proga, kurios ilgai laukei! Sutik naujų žmonių, kalbėkis ir džiaukis savimi Meksike su Hot or Not. DF, Amerikos seniausias metropolis, turi ne vieną, bet du pasaulinio paveldo saugomus objektus: Xochimilco’s Ecological parką ir savo istorinį centrą su senoviniais pastatais kaip Catedral Metropolitana ar Palacio Nacional, kur gali žavėtis vaizdingomis freskomis, kuriose Diego Rivera nupiešė savo viziją apie Mexiko istoriją. Suteik sau progą visu tuo pasidalinti su kuo nors ypatingu. Hot or Not gali padėti! Kodėl nepakeliavus spalvingomis valtimis Xochimilco’s Aztec kanalais su savo svajonių asmeniu? Pamiršk kuklumą - naudokis Hot or Not ir sutik ką nors naujo bei padaryk savo apsilankymą nepamirštamą. Nelauk - prisijunk prie Hot or Not šiandien, visiškai nemokamai!
Detta är en möjlighet du inte får missa! Träffa nytt folk, chatta och njut i Mexico City med Hot or Not. DF, Amerikas äldsta metropol, har inte bara ett utan två världsarv: Xochimilcos ekologiska park och dess Historiska centrum, med vackra antika byggnader som Catedral Metropolitana och Palacio Nacional, där du kan beundra de spektakulära väggmålningar som Diego Rivera målade och som skildrar Mexikos historia. Ge dig själv en chans att dela allt detta och mer med någon speciell. Hot or Not är här för att hjälpa dig hitta den personen! Varför inte resa i färgglada båtar ner Xochimilco s Aztec-kanalerna med personen i dina drömmar? Använd Hot or Not till att träffa någon ny och gör ditt besök oförglömligt. Vänta inte - bli medlem i Hot or Not idag helt gratis!
Đây là cơ hội bạn đang chờ đợi! Gặp gỡ những người mới, trò chuyện và khám phá chính mình ở Mexico City với Hot or Not. DF, thành phố lâu đời nhất ở Mỹ, có không chỉ một mà hai di sản thế giới: công viên Xochimilco’s Ecological Park và Historic Centre, với các tòa nhà cổ như Metropolitana Catedral hoặc Palacio Nacional, nơi bạn có thể chiêm ngưỡng các bức tranh treo tường ngoạn mục trong đó Diego Rivera đã vẽ lịch sử của Mexico. Hãy tạo cho mình một cơ hội để cùng chia sẻ với một ai đó đặc biệt. Hot or Not ở đây để hỗ trợ! Tại sao không đi du lịch trên những chiếc thuyền đầy màu sắc, cùng với ai đó lênh đênh xuống kênh Xochimilco’s Aztec? Bạn cảm thấy nhút nhát – hãy thử Hot or Not để gặp một người bạn mới và làm cho chuyến du lịch của bạn không thể nào quên. Đừng nên chờ đợi - tham gia Hot or Not ngay hôm nay, hoàn toàn miễn phí!
  hotelist.net  
Em Veneza, no coração do "sestiere" (bairro) de San Marco, o Hotel Antico Panada de 3 estrelas desfruta de uma localização, no mínimo, muito invejável: poucos passos e nenhuma ponte o separa com efeito do encantador cenário de uma das "piazze" (praças) mais belas do mundo.
À Venise, au cœur du sestiere de Saint-Marc, l’hôtel Antico Panada 3 étoiles possède une situation plutôt enviable : sans pont à traverser, il se trouve à deux pas du charmant décor de l'une des plus belles places au monde. Dans les environs de l'hôtel, vous trouverez les commerces les plus appréciés pour faire du shopping ainsi que les meilleurs restaurants.
In Venedig, im Herzen des Sestiere San Marco rühmt sich das 3-Sterne-Hotel Antico Panada einer, gelinde gesagt, beneidenswerten Lage: nur wenige Schritte und keine Brücke trennen Sie von dem zauberhaften Umfeld eines der schönsten Plätze der Welt. Rund um das Hotel entdecken Sie die exklusivsten Geschäfte für einen unvergesslichen Einkaufsbummel sowie die edelsten Restaurants.
En Venecia, en el corazón del barrio de San Marco, el Hotel Antico Panada 3 estrellas goza de una ubicación sin duda envidiable: pocos pasos y ningún puente lo separan del encantador escenario de una de las plazas más hermosas del mundo. En los alrededores del hotel encontrará las mejores tiendas para ir de compras y los más renombrados restaurantes.
A Venezia, nel cuore del sestiere di San Marco, l’Hotel Antico Panada 3 stelle gode di una posizione a dir poco invidiabile: pochi passi e nessun ponte vi separano infatti dall’incantevole scenario di una delle piazze più belle del mondo. Nei dintorni dell'hotel troverete i più pregiati negozi per poter fare shopping e i migliori ristoranti.
In Venetië beschikt in het hart van de San Marco-wijk het driesterrenhotel Antico Panada over een benijdenswaardige ligging: het ligt op een steenworp en verwijderd van het betoverende scenario van een van de mooiste pleinen van de wereld. U hoeft er zelfs geen enkele brug voor over te steken. In de buurt van het hotel vindt u de beroemde winkels waar u kunt shoppen en de beste restaurants.
В Венеции, в самом сердце квартала Сан Марко, 3-х звездочный отель Antico Panada расположен в самом удобном районе: несколько шагов и никаких мостов – и вы на одной из самых прекрасных площадей мира. Недалеко от отеля вы найдете самые престижные бутики и магазины, а также лучшие рестораны.
Venedik'te San Marco semtinin kalbinde bulunan 3 yıldızlı Hotel Antico Panada ayrıcalıklı bir konumda bulunmaktadır: dünyanın en güzel ve büyüleyici meydanlarından birine sadece birkaç adım mesafededir. Otelin yakınlarında şehrin en ünlü mağazaları ve restoranları bulunmaktadır.
  www.shirzad.biz  
Com imagens do Lago Xochimilco, e alguns dos marcos da Cidade do México como o Palácio de Belas Artes ou a Casa dos Azulejos.
With images from the Xochimilco Lake and some of Mexico City`s landmarks like the Palacio de Bellas Artes including its artwork or the Casa de los Azulejos.
Avec des images du Lac Xochimilco, et de quelques points de repère de la ville de Mexico comme le Palais des Beaux-Arts ou de la Casa de los Azulejos (Maison des tuiles).
Mit Bildern des Xochimilco Sees, und von einigen der Wahrzeichen von Mexiko-Stadt wie z.B. dem Palacio de Bellas Artes oder dem Casa de los azulejos.
Con imágenes del lago Xochimilco, y algunos de los lugares emblematicos de la Ciudad de México como el Palacio de Bellas Artes o la Casa de los Azulejos.
Immagini di Lago di Xochimilco, e alcuni dei punti di riferimento di Città del Messico come il Palacio de Bellas Artes e la Casa de los Azulejos.
  19 Treffer www.cirquedusoleil.com  
Em um ato incrível, uma dupla de artistas executam manobras em cordas aéreas e criam uma ligação mágica e sublime que encantam o público com belas demonstrações de força, equilíbrio e agilidade.
En esta fascinante actuación, un dueto sobre correas aéreas cautiva al público con su elegante y mágica complicidad, para dar muestras de agilidad, equilibrio y fuerza.
In deze fascinerende act speelt een duo luchtacrobaten een magisch en fragiel spel van lussen, dat de toeschouwers in vervoering brengt door de wendbaarheid, het evenwicht en de kracht.
En aquesta fascinant actuació, un duet sobre corretges a l'aire captiva el públic amb la seva elegant i màgica complicitat i fa gala de la seva d'agilitat, equilibri i força.
В этом гипнотическом номере дуэт артистов с помощью воздушных ремней создает волшебную и нежную композицию, которая очаровывает публику своей красотой, ловкостью и силой.
  3 Treffer www.colombia.travel  
Guia oficial de Turismo e férias da Colômbia - Informação prática para sua viagem, dicas pontos turísticos, roteiros, imagens e belas paisagens. Tudo para planejar suas férias perfeitas.
Colombia's Official Travel Guide, Plan your vacations and holidays. Discover things to do, places to go and tourism information to plan your Colombian vacations & holidays
  www.csvintagehouse.com  
O Hotel Vintage House será a base perfeita e fascinante para visitar uma das regiões mais belas de Portugal, a Região do Douro.
Le Vintage House Hotel constitue un point de chute parfait et fascinant pour visiter l’une des plus belles régions du Portugal, le Douro.
Das Vintage House Hotel ist ein idealer und faszinierender Ausgangspunkt, um das Douro Gebiet, eines der schönsten Gebiete in Portugal, zu besuchen.
El hotel Vintage House es un alojamiento perfecto y fascinante para visitar una de las regiones más bellas de Portugal: el Douro.
L'Hotel Vintage House sarà una base perfetta e affascinante per visitare una delle più belle zone del Portogallo, la regione di Douro.
Het Vintage House Hotel is een perfecte en fascinerende uitvalsbasis om een van de mooiste streken in Portugal, de Douroregio, te bezoeken.
Vintage House hotelli tulee olemaan täydellinen ja ihastuttava tukikohta tutustua yhteen Portugalin kauneimmista alueista, Douron alue.
Vintage House Hotell er det perfekte stedet om du vil besøke et av de vakreste områdene i Portugal, regionen Douro.
Отель Vintage House будет идеальной и очаровательной возможностью посетить один из красивеших регионов Португалии, регион Дору.
  5 Treffer wwwhip.obspm.fr  
Casa em Belas Belas, PT - 2013
Houses in Queijas Queijas, PT - 2013
Queijas 的房屋 Queijas, PT - 2013
  4 Treffer pibay.org  
A ferrovia do oeste do Reno é uma das rotas ferroviárias mais belas e famosas da Alemanha. Percorre desde Colónia, via Bonn e Coblença até Mainz. A sua parte mais reconhecível é desde Coblença até Bingen am Rhein, onde os comboios viajam diretamente ao longo do rio Reno e as suas inúmeras curvas.
Le West Rhine Railway est l'une des lignes de chemin de fer les plus belles et les plus célèbres d'Allemagne. Elle va de Cologne à Mayence en passant par Bonn et Coblence. Sa partie la plus reconnaissable est celle allant de Coblence à Bingen, où les trains circulent le long du Rhin et de ses nombreux coudes. Cette section de la vallée fait même partie du patrimoine mondial. Des trains célèbres, tels que le Rheingold, y circulaient auparavant. Cependant, depuis que la ligne à grande vitesse entre Cologne et Francfort a été mise en service, la majorité des trains longue distance prennent cette ligne, plus courte et plus rapide, à la place. Mais il y a encore beaucoup de trains circulant sur la Rhine Railway, y compris des trains longue distance partant toutes les heures.
La ferrovia Reno occidentale è una delle più belle e famose della Germania. Parte da Colonia, passa per Bonn e Coblenza e arriva a Magonza. Il tratto più caratteristico della ferrovia è quello che va da Coblenza a Bingen, dove i treni viaggiano direttamente lungo il Reno e le sue numerose anse. Questo tratto della valle appartiene inoltre al Patrimonio mondiale dell‘umanità. Treni famosi come il Rhinegold effettuano corse su questa ferrovia; tuttavia, dal momento che la linea ad alta velocità che collega Colonia a Francoforte è in funzione, la maggior parte dei treni a lunga distanza percorre invece quest’ultima linea che è più breve e veloce. Ci sono molti altri treni che percorrono la ferrovia del Reno, inclusi i treni a lunga distanza che effettuano corse ogni ora.
خطوط السكك الحديدية West Rhine هي واحدة من أكثر خطوط السكك الحديدية جمالًا وشهرةً في ألمانيا. تمتد من كولون عبر بون وكوبلنز إلى ماينز. الجزء الأكثر تميزًا هو من كوبلنز إلى بنجين حيث تسير القطارات مباشرةً على طول نهر الراين وانحناءاته المتعددة. هذا الجزء من الوادي هو جزء من التراث العالمي. تُستخدم القطارات المشهورة مثل Rhinegold هنا، ولكن منذ إنشاء خط القطارات عالية السرعة بين كولونيا وفرانكفورت، أصبحت معظم قطارات المسافات الطويلة تسلك هذا الخط الأقصر. لا تزال تسير عديد من القطارات على سكك نهر الراين الحديدية Rhine Railway بما في ذلك قطارات المسافات الطويلة كل ساعة.
H δυτική σιδηροδρομική γραμμή του Ρήνου (West Rhine Railway) είναι μια από τις πιο όμορφες και γνωστές διαδρομές με τρένο στη Γερμανία. Ξεκινάει από την Κολωνία και μέσω Βόννης και Κόμπλεντς καταλήγει στο Μάιντς. Το πιο γνωστό κομμάτι της είναι από το Κόμπλεντς στο Μπίγκεν όπου τα τρένα κινούνται κατά μήκος του Ρήνου και τις πολυάριθμες στροφές του.Επιπλέον, το μέρος αυτό της κοιλάδας αποτελέι μέρος Παγκόσμιας Κληρονομιάς. Διάσημα τρένα όπως το Rhinegold συνήθιζαν να λειτουργούν σε αυτή τη γραμμή, παρόλα αυτά μιας και η γραμμή ταχείας προσπέλασης βρίσκεται σε λειτουγία μεταξύ της Κολωνίας και της Φρανκφούρτης, η πλειοψηφία των τρένων μεγάλων αποστάσεων χρησιμοποιούν αυτή τη γραμμή, αφού είναι πιο σύντομη και γρήγορη. Υπάρχουν ακόμα βέβαια τρένα που χρησιμοποιούν τη γραμμή του Ρήνου, συμπεριλαμβανομένου και τρένων που διανύουν αποστάσεις μιας ώρας.
De West Rijn Spoorweg is één van de meest mooie en bekendste spoorweglijnen in Duitsland. Hij loopt van Keulen via Bonn en Koblenz naar Mainz. Het meest bekende stuk is van Koblenz naar Bingen waar de trein met ongelofelijk veel bochten langs de Rijn rijdt. Dit gedeelte van de vallei is onderdeel van het Wereld Erfgoed. Bekende treinen zoals de Rhinegold heeft daar gereden. Sinds de komst van de hogesnelheidslijn tussen Keulen en Frankfurt neemt het grootste gedeelte van de treinen tegenwoordig de korte en snellere route. Er rijden nog steeds veel treinen op de Rijn Spoorweg inclusief elk uur een langeafstandstrein.
راه آهن راین غربی یکی از معروف ترین و زیبا ترین خطوط راه آهن در آلمان است. از مقصد کلن و از طریق بن و کوبلنز به ماینز می رود. معروف ترین بخش آن از کوبلنز به بینگن، جایی است که قطار ها مستقیماً در امتداد راین و انشعابات زیاد آن تردد دارند. این بخش دره حتی بخشی از میراث جهانی هم هست. قطار های معروفی همچون Rhinegold سابق در اینجا تردد می کردند، اما از آنجا که خطوط سریع السیر میان کلن و فرانکفورت تردد دارند، اکثریت قطار های مسیر های طولانی در عوض از این مسیر کوتاه تر و سریع تر استفاده می کنند. اما همچنان قطار های زیادی هستند که در خطوط راه آهن راین تردد دارند از جمله قطار های راه دور ساعتی.
Железопътната линия на Западен Рейн е една от най-красивите и известни жп линии в Германия. Тя преминава от Кьолн през Бон и Кобленц до Майнц. Най-известната й част е от Кобленц до Бинген, където влакът се движи непосредствено до Рейн и многото завои на реката. Тази част на долината дори е част от световното историческо наследство. Влаковете са известни, тъй като и Rhinegold минава от тук, въпреки това откакто високоскоростната линия от Кьолн до Франкфурт е пусната повечето влакове на дълги разстояния предпочитат тази по-кратка отсечка. Все още има много влакове, които се движат по Рейнската линия, включително и почасовите влакове на дълги разстояния.
The West Rhine Railway is one of the most beautiful and famous railway lines in Germany. It runs from Cologne via Bonn and Koblenz to Mainz. Its most recognisable part is from Koblenz to Bingen where the trains run directly along the Rhine and its numerous bends. This part of the valley even is part of the World Heritage. Famous trains as the Rhinegold used to run here, however since the high speed line between Cologne and Frankfurt is in operation the majority of long distance trains take this shorter and faster line instead. There are still many trains running on the Rhine Railway including hourly long distance trains.
Strækningen fra Vest-Rhinen er en af de smukkeste og mest berømte jernbanestrækninger i Tyskland. Den strækker sig fra Köln via Bonn og Koblenz til Mainz. Dens mest genkendelige del er fra Koblenz til Bingen, hvor togene kører direkte langs Rhinen og dens mange sving. Denne del af dalen selv er også en del af verdens kulturarv. Berømte tog som Rhinguldet bruges til at køre her, men da højhastighedsstrækningen mellem Köln og Frankfurt er i drift, tager størstedelen af langdistance togene den kortere og hurtigere strækning i stedet. Der er stadig mange tog som kører Rhinen-strækningen, herunder langdistance tog som kører hver time.
Länsi-Reinin rautatie on yksi Saksan kauneimpia ja kuuluisimpia rautatielinjoja. Rata kulkee Kölnistä Bonnin ja Koblenzin kautta Mainziin. Reitin tunnetuin osuus Koblenzista Bingeniin mukailee Rein-joen lukuisia uomia. Tämä osa laaksoa on nimetty maailmanperintökohteeksi. Reitillä kulki aiemmin kuuluisia junia, esimerkiksi Rhinegold, mutta nykyään suurin osa pitkän matkan junista käyttää Kölnin ja Frankfurtin välistä suuren nopeuden rataa, jolloin matka on lyhyempi ja nopeampi. Junia kulkee yhä myös Reinin rautatiellä, mukaan lukien joka tunti kulkevia pitkän matkan junia.
पश्चिम राइन रेलवे जर्मनी की सबसे सुंदर और प्रसिद्ध रेलवे लाइनों में से एक है. यह कलोन से बॉन और कोब्लेंज़ होते हुए मेंज़ तक जाती है. इसका सबसे आसानी से पहचाना जा सकने वाला हिस्सा कोब्लेंज़ से बिंजेन तक है, जहां ट्रेनें राइन और इसके अनगिनत घुमावों के साथ-साथ घूमते हुए चलती हैं. घाटी का यह हिस्सा विश्व धरोहर का हिस्सा भी है. पहले यहाँ राइनगोल्ड जैसी प्रसिद्ध गाड़ियां चला करती थीं, लेकिन कोलोन और फ्रैंकफर्ट के बीच की उच्च गति लाइन के चलने के कारण अब अधिकांश लंबी दूरी की ट्रेनें इस अपेक्षाकृत छोटी और तेज लाइन पर ही चलती हैं. राइन रेलवे पर अभी भी कई ट्रेनें चलती हैं, जिनमें हर घंटे चलने वाली लंबी दूरी की ट्रेनें भी शामिल हैं.
A Linke Rheinstrecke egyike Németország legszebb és leghíresebb vasútvonalainak. Kölnből indulva Koblenz érintésével Mainzban ér véget. Legismertebb a Koblenz és Bingen közötti szakasza, itt a vonat közvetlenül a Rajna partján halad, követve annak számos kanyarulatát. A folyó völgyének ezen része világörökségi helyszín. Valaha itt közlekedett a Rhinegold és más híres vonatok is, ám a Köln-Frankfurt nagysebességű vasútvonal megépülése óta a távolsági vonatok többsége ezen a gyorsabb és rövidebb útvonalon halad. A Rheinstreckén még mindig sok vonat jár, többek közt óránkénti távolsági járatok is.
West Rhine Railway(웨스트 라인 레일웨이)는 독일에서 가장 아름답고 유명한 철도선로 중의 하나입니다. 이것은 Cologne(쾰른)에서 Bonn(본)과 Koblenz(코블렌츠)를 거쳐 Mainz (마인츠)까지 운영합니다. 그곳의 가장 쉽게 알아볼 수 있는 부분은 기차가 Rhine (라인 강)을 바로 따라서 운영되는 Koblenz(코블렌츠)에서 Bingen(빙겐)까지이며 그것의 막대한 굽이들입니다. 심지어 그 계곡의 이 부분은 세계문화유산입니다. 유명한 기차 Rhinegold(라인골드)는 여기서 운영되었었지만, Cologne(쾰른)과 Frankfurt(프랑크푸르트) 사이의 고속선로 이후로는 장거리 기차의 대다수는 더 짧고 더 빠른 이 선로를 대신에 운영합니다. 매 시간마다 운영하는 장거리 기차를 포함하여 Rhine Railway(라인 레일웨이)을 이용하는 기차들이 여전히 많습니다.
Den Vestre Rhinejernbanen er en av de vakreste og mest kjente jernbanene i Tyskland. Den går fra Köln via Bonn og Koblenz til Mainz. Den mest gjenkjente delen er fra Koblenz til Bingen hvor toget går direkte langs Rhinen og dens mange svinger. Denne delen av dalen er også en del av Verdensarven. Kjente tog som Rhinegold pleide å gå her, men siden høyhastighetslinjen mellom Köln og Frankfurt er i drift tar mesteparten av langdistansetogene denne kortere og raskere linjen i stedet. Det er fortsatt mange tog som går på Rhinejernbanen, inkludert langdistansetog hver time.
Linke Rheinstrecke, czyli Wschodnia Linia Reńska, to jedna z najpiękniejszych i najbardziej znanych tras kolejowych w Niemczech. Przebiega z Kolonii przez Bonn i Koblenz do Mainz. Najbardziej znany odcinek to ten z Koblenz do Bingen, gdzie pociąg przejeżdża wzdłuż Renu i jego licznych zakoli. Ta część doliny została włączona do listy Światowego Dziedzictwa. Kiedyś kursowały tu słynne pociągi, na przykład Rhinegold, ale od kiedy otwarto szybkie połączenie między Kolonią i Frankfurtem, większość długodystansowych pociągów przesunięto na krótszą i szybszą linię. Mimo to wciąż wiele składów jeździ Linią Reńską, w tym kursujące co godzinę pociągi długodystansowe.
Linia de Vest din Valea Rinului (Linke Rheinstrecke - calea ferată de pe malul din stânga al Rinului) este una dintre cele mai frumoase și cunoscute căi ferate din Germania. Are parcursul pornind de la Köln, trecând prin Bonn și Koblenz, până la Mainz. Cea mai cunoscută porțiune este aceea de la Koblenz la Bingen, unde trenul circulă pe malul Rinului și urmează cursul foarte sinuos al acestuia. Această parte a văii Rinului este inclusă în Patrimoniul mondial UNESCO. În trecut, treceau pe aici trenuri faimoase precum trenul Rhinegold, dar de când linia de mare viteză dintre Köln și Frankfurt a fost dată în funcțiune, majoritatea trenurilor de distanță lungă merg pe acea linie, mai scurtă și mai rapidă. Totuși, există încă multe trenuri care merg pe Linia de Vest, și trenuri de distanță lungă la fiecare oră.
Железнодорожный маршрут West Rhine – один из красивейших и самых знаменитых маршрутов в Германии. Он проходит из Кёльна через Бонн и Кобленц в Майнц. Наиболее примечательная часть маршрута – от Кобленца до Бингена. Поезд идёт вдоль берега Рейна и его многочисленных изгибов. Данная часть долины является объектом всемирного наследия. Раньше по данному маршруту ходил знаменитый поезд Rhinegold, но с момента появления высокоскоростной линии между Кёльном и Франкфуртом большинство поездов дальнего следования стали пользоваться более быстрой и короткой линией. Тем не менее, по рейнскому маршруту по-прежнему ходит много поездов, включая поезда дальнего следования, которые ходят каждый час.
Den västra Rhenbanan är en av de allra vackraste och berömda järnvägarna i Tyskland. Den går från Köln till Mainz, via Bonn och Koblenz. Den mest igenkännbara sträckan är mellan Koblenz och Bingen, längst Rhens slingriga flodstränder. Denna del av dalen är till och med listad som ett av Tysklands världsarv. Berömda tåg som Rheingold brukade passera dalen en gång i tiden, men numera brukas den nyare höghastighetslinjen mellan Köln och Frankfurt för långdistansresor. Men det finns ännu många lokala och regionala tåg som kör på Rhenbanan.
เส้นทางรถไฟ West Rhine เป็นหนึ่งในเส้นทางที่สวยงามและมีชื่อเสียงที่สุดของยุโรป โดยวิ่งจากโคโลญจ์ (Cologne) ผ่านบอนน์ (Bonn) และ โคเบลนซ์ (Koblenz) ไปยังไมนซ์ (Mainz) และเส้นทางที่เป็นที่รู้จักมากที่สุดคือเส้นทางระหว่างโคเบลนซ์ (Koblenz) และบิงเง่น (Bingen) ซึ่งเป็นช่วงที่รถไฟวิ่งไปตามโค้งของแม่น้ำไรน์ นอกจากนั้น หุบเขาส่วนนี้ยังได้รับการยกย่องให้เป็นมรดกโลก รถไฟที่มีชื่อเสียง เช่น รถไฟ Rhinegold ก็เคยวิ่งบนเส้นทางนี้ อย่างไรก็ตาม เนื่องจากเส้นทางระหว่างโคโลญจน์ (Cologne) และแฟรงเฟิร์ต (Frankfurt) เป็นเส้นทางความเร็วสูง ดังนั้นรถไฟระยะยาวส่วนใหญ่จะวิ่งผ่านเส้นทางนี้ซึ่งสั้นกว่าและเร็วกว่า แต่ก็ยังมีรถไฟหลายขบวนที่วิ่งบนเส้นทาง Rhine Railway รวมถึงรถไฟทางไกลที่วิ่งทุกชั่วโมง
Batı Ren Demiryolu hattı Almanya’daki en popüler ve en güzel demiryollarından biridir. Köln’den başlayan hat Bonn ve Koblenz üzerinden geçerek Mainz’a ulaşır. En akılda kalıcı bölüm, Koblenz ile Bingen arasında bulunan ve demiryolunun Ren Nehri’nin sayısız kıvrımları boyunca devam ettiği alandır. Hatta vadinin bu kısmı dünya mirası listesindedir. Rhinegold gibi ünlü trenler eskiden buradan geçerdi ancak, Köln ile Frankfurt arasındaki yüksek hızlı tren hattı hizmete girdiğinden beri uzun yol trenlerinin çoğu yeni olan daha hızlı ve daha kısa hattı tercih etmeye başladı. Buna rağmen Ren Demiryolu’nda hala birçok tren hizmettedir.
Đường sắt West Rhine là một trong những tuyến đường sắt đẹp nhất ở Đức. Tuyến đường này chạy từ Cologne qua Bonn và Koblenz đến Mainz. Phần đáng chú ý nhất là từ Koblenz đến Bingen nơi tàu hỏa chạy trực tiếp dọc sông Rhine và rất nhiều khuỷu sông. Phần thung lũng thậm chí là một phần của Di sản Thế giới. Những tàu nổi tiếng như Rhinegold từng chạy ở đây, tuy nhiên bởi tuyến cao tốc giữa Cologne và Frankfurt đang hoạt động, phần lớn tàu đường dài đi tuyến ngắn hơn và nhanh hơn này. Vẫn có nhiều tàu chạy trên đường sắt Rhine bao gồm các tàu đường dài hàng giờ.
West Rhine Railway є однією з найбільш мальовничих та відомих залізниць у Німеччині. Вона починається з Кельну та проходить через Бонн та Кобленц до Майнцу. Найбільш визначною її частиною є маршрут з Кобленцу до Бінгену, де поїзди проходять уздовж річки Рейн та багатьох її вигинів. Ця долина навіть входить до Світової спадщини ЮНЕСКО. Цією залізничною лінією ходили відомі поїзди, такі як Rhinegold, однак після будівництва швидкісної лінії між Кельном та Франфуртом, більшість поїздів далекого прямування стали користуватися нею, оскільки вона коротше та швидше. Залізницею Rhine Railway досі ходять багато поїздів, включаючи щогодинні поїзди далекого прямування.
  2 Treffer www.penhafranca.com  
Com belas vistas para o jardim, estes quartos estão disponíveis para uma, duas ou três pessoas. Para além destes, são também disponibilizados quartos duplos e triplos.
Offrant de jolies vues sur le jardin, ces chambres sont destinées à des occupations simples, à lits jumeaux ou triples. Des chambres triples ou à lits jumeaux supplémentaires avec une terrasse sont également disponibles.
Diese Zimmer mit einem herrlichen Gartenblick können von ein, zwei oder drei Personen bewohnt werden. Es stehen zusätzlich Zwei- und Dreibettzimmer mit Terrasse zur Verfügung.
Estas habitaciones pueden ser de uso individual, para dos o tres personas y tienen hermosas vistas al jardín. Asimismo, dispondrá de habitaciones dobles o triples con terraza.
Queste camere, con splendida vista sul giardino, sono disponibili ad uso singola, doppia e tripla. Vi sono anche altre camere doppie e triple con terrazza.
Deze kamers, met een mooi uitzicht over de tuinen zijn beschikbaar voor één, twee of drie personen. Daarnaast zijn voor twee of drie personen nog kamers met een terras beschikbaar.
Tarjoten kauniin näköalan yli puutarhan, nämä huoneet ovat saatavilla yhdelle, kahdelle ja kolmelle hengelle. Lisähuoneet terassilla kahdelle ja kolmelle hengelle ovat myös saatavilla.
Vakre rom med hageutsikt tilbys som en-, to- eller tremannsrom. På noen to- og tremannsrom tilbys det også terrasse.
Номера с прекрасными видами на сад предоставляются для одно-, двух- и трехместного проживания. Также есть дополнительные двухместные и трехместные номера с террасой.
  2 Treffer www.quintadafloresta.sw-hotelguide.com  
Poderá vivenciar diferentes aromas, sabores, cores e texturas nos fabulosos restaurantes e bares do Quinta da Floresta. Oferecendo belas vistas do verde natural do campo de golfe e dumas redondezas incomparavelmente relaxantes, apreciará com certeza cada garfada.
Différentes senteurs, goûts, couleurs et textures seront rencontrés dans les étonnants restaurants et bars du Quinta da Floresta. Ils vous offriront de magnifiques vues sur le parcours de golf vert naturel et un environnement apaisant incomparable. Vous serez sûr d'en apprécier chaque moment.
In den herrlichen Restaurants und Bars erleben Sie unterschiedliche Düfte, Geschmäcker und Farben. Dabei genießen Sie eine herrliche Sicht auf den grünen Golfplatz und die beruhigende Umgebung. So werden Sie bestimmt jeden Bissen genießen.
En los bares y restaurantes del Quinta da Floresta podrá disfrutar de esencias, sabores, colores y texturas tan diferentes como deliciosos. Y todo esto mientras goza de preciosas vistas al campo de golf y se encuentra rodeado de un ambiente de pura paz y tranquilidad que le permitirá degustar las mayores exquisiteces del lugar.
Proverete odori e sapori, colori e tessuti diversi nei bar e ristoranti straordinari del Quinta da Floresta, dai quali i vostri occhi potranno riempirsi del verde del prato del campo da golf, e trarre beneficio dall’ambiente rilassante. L’esperienza visiva vi aiuterà ad apprezzare ogni boccone di cibo.
Verschillende geuren, smaken, kleuren en texturen kunnen worden ervaren in de fantastische restaurants en bars van Quinta da Floresta. U zult elke hap waarderen terwijl u kunt genieten van een prachtig uitzicht over de natuurlijk groene golfbaan, en u de onvergelijkbare rustgevende omgeving ondergaat.
Erilaiset tuoksut, maut, värit ja rakenteita ovat kaikki koettavissa hämmästyttävissä Quinta da Florestan ravintoloissa ja baareissa. Tarjoten teille kauniit näköalat yli luonnonvihreän golfkentän ja vertaamattoman rauhoittavan ympäristön, tulette varmasti arvostamaan jokaista suupalaa.
Forskjellig dufter, smaker og teksturer vil alle være en opplevelse på de fantastiske restaurantene som finnes på Quinta da Floresta. Med en utrolig vakker utsikt over den naturlige grønne golfbanen og et herlig  beroligende miljø, kan du med sikkerhet verdsette hver bit.
Разнообразные ароматы, тонкие оттенки вкуса, цвета и текстуры ожидают вас в великолепных ресторанах и барах курорта Quinta da Floresta. Прекрасные виды на яркую зелень гольф-поля за окнами, приятная атмосфера в залах, способствующая отдыху и расслаблению, — на этом фоне вы сможете от души насладиться каждым кусочком изысканных блюд.
  2 Treffer servdiscount.com  
Novus 2 - Scratch Remover Belas
Novus 2 - Scratch Beaux Remover
Novus 2 - Feine Kratzer-Entferner
Novus 2 - Eliminar arañazos Fine
Novus 2 - Ammenda Scratch Remover
نوفوس 2 - مزيل الصفر الجميلة
ノーバス2 - ファインスクラッチリムーバー
Novus 2 - ललित स्क्रैच पदच्युत
Novus 2 - Scratch Remover ศิลป์
Novus 2 - Remover Scratch Mỹ
Novus公司2 - 精细划痕去除
Novus 2 - Scratch Remover Halus
  18 Treffer www.karamehmet.com.tr  
Belas Artes de Software
Beaux-Arts logiciels
Fine Arts Software
Bellas Artes de software
Belle Arti software
Fine Arts Software
Fine Arts Software
ललित कला सॉफ्टवेयर
Fine Arts Software
Güzel Sanatlar Yazılım
  24 Treffer www.madeira-live.com  
Paúl da SerraUm planalto de atracção turística com belas redondezas naturais
Paúl da SerraA tourist attraction plateau with beautiful natural surroundings
Paúl da SerraUn point de vue pour touristes avec un environnement naturel
Paúl da SerraEine Touristenattraktion in herrlicher natürlicher Umgebung
Paúl da SerraUn altopiano di grande attrattiva turistica con dintorni incantevoli
Paúl da SerraDit plateau met prachtige omgeving is een echte toeristische attractie
Paúl da SerraTuristihoukutus ylätasangolla kauniilla luonnon ympäristöllä
Paúl da SerraEn turist attraksjon med nydelige omgivelser
Paúl da SerraГорное плато с прекрасной окружающей природой
  3 Treffer mezzena.com  
Planilha com o alfabeto inteiro em belas letras...
Alphabet complet en majuscules décoratives
1. Übungsblatt mit ganzem Alphabet
Alfabeto Inglés Completo Estilo Cuento de Hadas
Foglio con le lettere dell'alfabeto
Тренувальне завдання: англійська абетка
  31 Treffer framasphere.org  
Belas paisagens da cidade de S...
Beautiful scenery of Sansha ci...
Beau paysage de la ville de Sa...
Schöne Landschaft der Sansha S...
Hermoso paisaje de la ciudad d...
Splendido scenario della citt...
المناظر الجميلة لمدينة سانشا ف...
Prachtige landschap van Sansha...
Pemandangan indah kota Sansha ...
남지 나 해에서 산 샤 시의 아름 다운 풍경
Piękne krajobrazy miasta Sansh...
Vacker natur Sansha stad i Syd...
ทัศนียภาพสวยงามของเมือง Sansha...
Sansha şehrin Güney Çin Deniz...
  50 Treffer www.sincoherenaesthetics.com  
As minas perdidas das mais belas safiras do mundo.
The lost mines of the most finest sapphires in the world.
Les mines perdues des plus beaux saphirs du monde.
Verlassene Edelsteinminen der weltweit schönsten Saphire.
Las minas perdidas de los más bellos zafiros del mundo.
Le miniere perdute degli zaffiri piu’ belli del mondo
Затерянные шахты с самыми красивыми сапфирами в мире.
  www.unigis.com  
Música / Belas Artes
Musique / Beaux-Arts
Musik / Bildende Kunst
Música / Bellas Artes
Musica / Belle Arti
موسيقى / الفنون الجميلة
Μουσική / Καλών Τεχνών
Music / Fine Arts
Musiek / Beeldende Kunste
Music / Fine Arts
Музыка / Изобразительные искусства
musik / Bild och form
เพลง / ศิลปากร
Music / Fine Arts
מוּסִיקָה / אמנות
Music / Fine Arts
Ceol / Fine Arts
  www.enotelgolf.com  
Este Lounge Bar desfruta de algumas das mais belas vistas sob o campo de golfe e é o local perfeito para relaxar e fazer amigos.
This Lounge Bar enjoys some beautiful views over the golf course and is the perfect place to relax and meet friends.
Ce bar jouit d’un magnifique panorama sur le terrain de golf et constitue un lieu de séjour parfait pour se détendre avec des amis.
Von dieser Lounge aus haben Sie eine herrliche Sicht auf den Golfplatz, und es ist der perfekte Ort zum Entspannen und Freunde treffen.
Este Bar Lounge cuenta con preciosas vistas al campo de golf y es el lugar perfecto para relajarse y reunirse con amigos.
Questo Lounge Bar gode di bei panorami sul campo da golf ed è il luogo perfetto ove rilassarsi e incontrare amici.
Deze loungebar biedt mooi uitzicht op de golfbaan en is de uitgelezen plaats om te relaxen en vrienden te ontmoeten.
Tämä aulabaari nauttii osasta kauniita näköaloja yli golfkentän ja on täydellinen paikka rentoutua ja tavata ystäviä.
Denne Lounge baren har en vakker utsikt over golfbanen og er og det perfekte stedet til å slappe av eller til å møte venn.
Этот бар-гостиная предлагает самые восхитительные виды над площадкой гольфа и является идеальным местом для отдыха и встречи с друзьями.
  6 Treffer www.giardinobotanicocarsiana.it  
pincel, belas artes, design, artística, criatividade, colorida, objeto, cores
water, foam, tide, seashore, landscape, sea, beach, ocean, wave
Orbit, Unendlichkeit, Astrologie, Konstellation, Exploration, Galaxie, dunkel, Astronomie
Retrato, cara, chica, mujer, personas, persona bonita, atractiva,
Ritratto, viso, ragazza, donna, persone, persona bella, attraente,
πινέλο, καλές τέχνες, design, καλλιτεχνική, δημιουργικότητα, πολύχρωμο, αντικείμενο, χρώματα
penseel, schone kunsten, houten, houten, borstel, bezem, gereedschap
Портрет, лицето, момиче, жена, хора, хубав, привлекателен, човек
kist, likovnih umjetnosti, dizajn, umjetnički, kreativnost, šarene, objekt, boje
portrét, obličej, dívka, Žena, lidé, hezká, atraktivní, osoba
pensel, kunst, design, kunstnerisk, kreativitet, farverige, objekt, farver
pensseli, kuvataide, muotoilu, taide-, luovuus, värikäs, objekti, värit
ecset, képzőművészeti, fa, fa, ecset, seprű, eszköz
Astronomi, langit, debu, eksplorasi, rasi bintang, galaksi
pensel, kunst, tre, tre, børste, kost, verktøy
Pędzel, sztuk pięknych, projektowanie, artystyczny, kreatywność, kolorowe, obiektu, kolory
pensula, arte plastice, design, artistice, creativitatea, colorate, obiect, culori
Стадион, древний, архитектура, Колизей, амфитеатр, памятник
štadión, staroveké, architektúra, Colosseum, amfiteáter, pamätník
Stadium, forntida, arkitektur, Colosseum, amfiteatern, monument
พู่กัน ศิลปะ ออก แบบ ศิลปะ สร้าง สรรค์ มีสีสัน สี วัตถุ
portre, yüz, kız, kadın, insan, güzel, çekici, kişi
cọ, Mỹ thuật, thiết kế, nghệ thuật, sáng tạo, đầy màu sắc, đối tượng, màu sắc
  www.dom-pedro-portobelo-algarve.com  
O Hotel Dom Pedro Portobelo desfruta de uma magnífica localização calma, em Vilamoura, juntamente com as praias não corrompidas e as belas aldeias da região do Algarve, em Portugal. Situa-se convenientemente a apenas 25 km (16 milhas) do Aeroporto Internacional de Faro.
The Hotel Dom Pedro Portobelo enjoys a magnificent and quiet location in Vilamoura among the unspoilt beaches and pretty villages of the Algarve region of Portugal. It’s conveniently just 16 miles (25 km) from Faro International Airport.
L’hôtel Dom Pedro Portobelo jouit d’une position magnifique et tranquille à Vilamoura, parmi les plages préservées et les jolis villages de la région Algarve au Portugal. Il est situé de manière pratique juste à 25 Km (16 miles) de l’aéroport international Faro.
Das Dom Pedro Portobelo Hotel hat eine hervorragende und ruhige Lage in Vilamoura, zwischen den unverdorbenen Strände und nette Dörfer des Algarve Gebietes von Portugal. Es befindet sich günstig nur 16 Meilen (25 Km) vom Faro Internationalen Flughafen entfernt.
El hotel Dom Pedro Portobelo se encuentra en una ubicación magnífica y tranquila, en Vilamoura, entre playas de belleza natural y preciosos pueblos de la región de El Algarve en Portugal. Está convenientemente situado a 25 kilómetros del aeropuerto internacional de Faro.
L'Hotel Dom Pedro Portobelo gode di una magnifica posizione tranquilla a Vilamoura, fra le spiagge incontaminate e i graziosi paesini della regione portoghese dell'Algarve. Si trova inoltre comodamente vicino (25 km) all'Aeroporto Internazionale di Faro.
Het Hotel Dom Pedro Portobelo heeft een schitterende en rustige ligging in Vilamoura aan de ongerepte stranden en pittoreske dorpjes van de Algarvestreek van Portugal. Het ligt erg gerieflijk op slechts 25 km (16 mijl) van de Internationale Luchthaven van Faro.
Hotelli Dom Pedro Portobelo nauttii upeasta ja hiljaisesta sijainnista Vilamourassa, Portugalin Algarven alueen pilaamattomien rantojen ja kauniiden huviloiden keskellä. Se on juuri sopivasti 25km:n päässä Faron kansainväliseltä lentokentältä.
Hotellet Dom Pedro Portobelo nyter av en praktfull og rolig plassering i Vilamoura blant nydelige strenderr og vakkre landsbyer i Algarveregionen, Portugal. Det er gunstig til, bare 16 engelske mil (25 km) fra Faro internasjonale flyplass.
Отель Dom Pedro Portobelo пользуется восхитительным и спокойным местоположением в Vilamoura среди нетронутых пляжей и милых деревушек района Альгарве Португалии. Он удобно расположен всего в 16 милях (25 км) от Международного Аэропорта Фаро.
  2 Treffer www.spain-lanzarote.com  
O campo de golfe Lanzarote Golf está situado em Puerto del Carmen, a apenas 15 minutos de distância do VIK Hotel San Antonio. Com um campo com 18 buracos par 72 e belas vistas sobre Arrecife, Fuerteventura e Isla de Lobos, este campo de golfe inclui quatro buracos par 3, quatro buracos par 5 e dez buracos par 4.
Le Lanzarote Golf est situé à Puerto del Carmen et à seulement 15 minutes en voiture depuis le VIK Hotel San Antonio. Avec son 18 trous, par 72, une vue sur Arrecife, Fuerteventura et l'Isla de Lobos, ce parcours comprend quatre par 3, quatre par 5 et dix par 4.
Der Golfplatz Lanzarote Golf ist in Puerto del Carmen gelegen und befindet sich nur eine 15-minütige Autofahrt vom VIK Hotel San Antonio entfernt. Dieser 18-Loch-Golfplatz (Par 72) mit einer herrlichen Aussicht auf Arrecife, Fuerteventura und die Isla de Lobos, verfügt über vier Par 3-, vier Par 5- und zehn Par 4-Löcher.
El Lanzarote Golf está situado en Puerto del Carmen y a solo 15 minutos en coche del VIK Hotel San Antonio. Su campo cuenta con 18 hoyos par 72, vistas a Arrecife, Fuerteventura e Isla de Lobos e incluye cuatro par 3, cuatro par 5 y diez par 4.
Il Lanzarote Golf si trova a Puerto del Carmen, a soli 15 minuti in macchina dal VIK Hotel San Antonio. Comprende un 18 buche par 72, con vedute di Arrecife, Fuerteventura e Isla de Lobos, ma vi sono anche 4 par 3, quattro par 5 e dieci par a 4 buche.
De Lanzarote Golfbaan ligt in Puerto del Carmen, op maar 15 minuten rijden van het VIK Hotel San Antonio. Met een 18 hole, par 72 baan met uitzicht op Arrecife, Fuerteventura en Isla de Lobos, heeft deze baa nook vier par 3, vier par 5 en tien par 4 holes.
Lanzarote Golf kenttä sijaitsee Puerto del Carmenissa ja on ainoastaan 15 minuutin ajomatkan päässä VIK Hotel San Antoniosta. Pitäen hallussaan 18 reikäisen, par 72 kentän näköaloilla yli Arrecifen, Fuerteventuran ja Isla de Lobosin, tämä golfkenttä sisältää neljä par 3, neljä par 5 ja kymmenen par 4 reikää.
Lanzarote Golf ligger i Puerto del Carmen kun en 15-minutters kjøretur unna VIK Hotel San Antonio. En 18 hulls, par 72 golfbane med utsikt over Arrecife, Fuerteventura og Isla de Lobos. Golfbanen har fire par 3, fire par 5 og ti par 4 hull.
Поле Lanzarote Golf расположено в Пуэрто-дель-Кармен, в 15 минутах езды от отеля VIK Hotel San Antonio. На этом поле на 18 лунок, пар 72, с видами на Арресифе, Фуэртевентуру и островок Исла-де-Лобос имеется четыре лунки пар 3, четыре лунки пар 5 и десять лунок пар 4.
Golfbanan Lanzarote Golf ligger i Puerto del Carmen och det är bara 15 minuters körväg från VIK Hotel San Antonio. Här finns en bana med 18 hål, par 72, med utsikt över Arrecife, Fuerteventura och Isla de Lobos och i banan ingår fyra par 3, fyra par 5 och tio par 4 hål.
  73 Treffer restrain.eu.com  
Belas casas diversidade
Beautiful homes diversity
Belles demeures diversité
Schönes Häuser Vielfalt
La diversidad hermosas casas
Diversità belle case
Mooie huizen diversiteit
Krásné domy rozmanitost
Smukke hjem mangfoldighed
Kauniita koteja monimuotoisuus
Różnorodność Piękne domy
Красивые дома разнообразие
Vackra hem mångfald
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow