belgrano – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      1'101 Results   33 Domains
  7 Hits www.lookban.com  
2011-09-03 San Lorenzo - Belgrano - Argentina Primera Division
2011-09-03 San Lorenzo - Belgrano - Argentine Primera Division
2011-09-03 Сан-Лоренсо — Бельграно - Аргентина
2011-09-03 San Lorenzo - Belgrano - ลีกอาร์เจนตินา
  it.wikisource.org  
Autore:Luigi Tommaso Belgrano
Auteur:Edmond d’Alton-Shée
[×] Heterônimos‎ (4 P)
Författare:Abraham Niclas Edelcrantz
  www.brazilian.hostelworld.com  
887 Belgrano Ave. 1,... 3.4km
Pris Værelsestype
CHF12.63 Priser från
  www.yendor.com  
La Dott.ssa Hazurun fu sottoposta alle solite torture (pestaggi e pungolo elettrico) e anche ai nuovi metodi che aveva già visto praticare su altri, come "la sepoltura", che ha descritto nella sua testimonianza. Venne condotta agli uffici dei Servizi Segreti di Stato di Calle Belgrano, nella città di Frias, provincia di Santiago del Estero.
La Dra. Hazurun fue sujeta a las torturas usuales (golpes y shocks eléctricos) y a otros nuevos procedimientos que eran aplicados a otras personas, tales como "el entierro". La llevaron a las oficinas de la Inteligencia del Estado en la calle de Belgrano en un pueblo llamado Frias, en la Provincia de Santiago del Estereo.
  kdf.mff.cuni.cz  
Belgrano, Argentina
City Bell, Argentine
City Bell, Argentina
Buenos Aires, Argentinië
  6 Hits www.takayamakarakuri.jp  
Belgrano
CA Tigre
  2 Hits www.luiss.it  
Universidad de Belgrano
United Kingdom
  2 Hits www.donquijote.org  
Il tuo corso include un aperitivo di benvenuto e una visita guidata per Belgrano per familiarizzare con i professori, con i compagni di classe e per iniziare a conoscere la cittá.
Your Spanish course in Buenos Aires includes a welcome drink and a walking guided tour of Belgrano to allow you to get to know the city, your teachers and your classmates.
Votre programme d'espagnol à Buenos Aires comprend un apéritif de bienvenue et une visite guidée de Belgrano, vous permettant de vous familiariser avec la ville, vos professeurs et vos camarades de classe.
Alle Lehrer der Schule in Buenos Aires sind qualifiziert und erfahren. Es ist nicht unüblich, Lehrer und Schüler nach dem Unterricht gemeinsam in der Stadt zu sehen.
Tu curso incluye un refresco de bienvenida y una visita guiada a pie por Belgrano para que te familiarices con la ciudad, tus profesores y tus compañeros de clase.
O seu curso inclui uma bebida de boas vindas e uma visita guiada a pé por Belgrano, para que você possa se familiarizar com a cidade, com seus professores e seus companheiros de sala.
Je cursus is inclusief een welkomstdrankje en een stadswandeling door Belgrano. Dit samen met de docenten en klasgenoten, zodat je beter bekend raakt met de stad.
Twój kurs obejmuje powitalnego drinka i spacer po Belgrano w celu zapoznania się z miastem, ze swoimi nauczycielami i kolegami.
* Skolan förbehåller sig rätten att ändra kursen till One to One i fall det inte finns någon annan student på samma nivå. Om detta händer kommer det bli en reducering av lektionstiden på 50%.
  26 Hits crm.math.ca  
Hotel Ker Belgrano Apart & Spa
Hotel Gran Hotel Orly
Demeure Fertilia Downtown Apartments
Ferienwohnung Apartamentos Rent In Buenos Aires
Pension Palermo Living Unique Rooms
  www.filmitalia.org  
Av. Belgrano 1586 – 9th Floor
CP 1093 – Ciudad Autónoma de Buenos Aires
  3 Hits www.gebr-opdam.nl  
La ronda numero 25 a Piazza Belgrano di Jujuy
Personalidades de la cultura se suman al pedido de libertad de Milagro Sala
  2 Hits summer.co  
Bonfil, Chiaro, Università di Belgrano (Argentina).
Bonfil, Claire, Université de Belgrano (Argentine).
Bonfil, Klar, Universität von Belgrano (Argentinien).
Bonfil, Clara, Universidade de Belgrano (Argentina).
Бонфил, Ясно, Университет Бельграно (Аргентина).
  2 Hits destinia.mx  
Ker Belgrano Apart & Spa
Knights Inn Toronto Scarborough
  8 Hits www.remaxlisting.com  
Nueva Epoca - Uomini Scarpe da Ballo Belgrano - Nero/Rosso
Nueva Epoca - Hombres Zapatos de Baile Belgrano - Negro/Rojo
  2 Hits sreview.soc.cas.cz  
Hai trovato un problema da "Ambulatorio Veterinario Dr. Belgrano"? Segnalaci il problema e ce ne occuperemo immediatamente!
Du hast ein Problem bei dem Unternehmen "Kleintierpraxis Dr. Belgrano" gefunden? Melde es uns und wir werden uns umgehend darum kümmern!
  126 Hits serrupro-montreal.com  
Almagro-CA Defensores de Belgrano
Voir tous les pronos
Independiente Rivadavia-Sarmiento
Independiente Rivadavia-Sarmiento
Independiente Rivadavia-Sarmiento
  www.marketingfestival.cz  
Alcuni piatti sono presenti tutto l’anno nella lista e sono quelli della tradizione, come tortelli di zucca, agnolini in brodo, gras pistà, frittata con le erbe, cappello da prete al barbera con polenta gialla Belgrano, anguilla alle braci.
Some dishes are present on the menu all year around. They are the traditional dishes such as pumpkin tortelli, agnolini in broth, gras pistà, omlette with herbs, ‘cappello da prete al barbera’ with yellow Belgrano polenta and barbequed eel. However, changes are made to the menu each week.
Einige Gerichte sind das ganze Jahr über in der Liste vorhanden und das sind die traditionellen Gerichte, wie Kürbis Tortelli, Agnolini in Brühe, Gras Pistà, Omelett mit Kräutern, Rindfleisch mit Barbera und Polenta Belgrano, Aal aus der Glut. Aber jede Woche werden Änderungen an der Liste durchgeführt.
  www.iicnewyork.esteri.it  
Si mescolavano nella mia famiglia dura realtà e fantasia: quello che più tardi è stato definito “realismo magico”. I miei primi manufatti sono stati cestini di fiori, sirene e teste di Medusa, che allarmavano mia madre; così mi sono iscritto al Liceo Artistico Manuel Belgrano nell’euforia del post-dittatura.
Incipit scriptum indefinibile sed omnino probatum a committente. An official and traditional presentation isn’t suitable for such a “social”, anti-academic and anti-institutional artist as Roque Fucci. The “character”, as said above, prefers a self-introduction: life and works paucis verbis. Maria Enrica Gemme I was born in Buenos Aires in the Villa Crespo neighbourhood, “across the river”, on 3rd January 1972, in the dark times of pre-dictatorship. My paternal grandparents were farmers from Basilicata, even if their Dantesque surname is typical of Tuscany. I have two childhood recollections of a different sign: the terror of the paramilitary forces at my house and the Sanremo songs sung or mimed by my grandmother. Hard reality and phantasy got mixed in my family: what was later to be referred to as “magic realism”. My first manufacts, which appalled my mother, were flower baskets, sirens and Medusa heads; then, to follow my artistic vein, in the middle of the euphoria of post-dictatorship, I entered the Manuel Belgrano College of Arts; and there my artistic and socio-political lives got intertwined for good: manifestos, papier maché figures along with the success marked by small awards in local exhibitions. Eventually, tired the frenzied and overexciting life of Buenos Aires, I, like Walden, in spite of not having read Thoreau, went to live in the Brazilian forests, where I built myself a house and fed myself on wild plants. Herbs were too sour, though, and in order to know the other part of that country I accepted the invitation at the luxury villa of a guy with a pompous name, - Edimir Ribeiro Cavalcante de Souza, son to a coffee tycoon, - where I took to designing questionable garden sculptures. Back in Buenos Aires I was again under the grip of Ishmael’s spleen in Moby Dick, so I set my mind on visiting Italy, although for a short stay. Having found a good occasion, I got to Turin, a grey and cold place not exactly in tune with my nature/culture. But there I met a very important person so I found an job, an unexpected one to me: I was to hold a pottery workshop for disabled teenagers and another one for the young people of the Turin detention home; through time I have learnt to appreciate a job that, for all its difficulties, enabled me to comprehend their souls through art. In about five years’ time I got my “mad” and “murderers” to create some true works of art. This is how this social and poor-art collection, which has now a visibility and praise