bertara – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot 3 Résultats  www.tropic-park.com
  Informazio gizarteko ze...  
Hauek bitartekaritza zerbitzuak dira: internetera sarbidea emateko zerbitzuak, telekomunikazioko sareen bitartez datuak transmititzea, erabiltzaileek eskatutako webguneen aldi baterako kopiak egitea, zerbitzarietan besteek emandako datuak, aplikazioak edo zerbitzuak gordetzea eta interneten bilatzeko, bertara sartzeko, datuak biltzeko edo beste webgune batera joateko estekak sortzeko tresnak ematea.
Intermediaries provide access to the Internet, transfer data through telecommunications networks, make temporary copies of user-requested websites, host data servers, applications or third party services and provide tools with which to search, access and gather data and links to other websites.
Són serveis d'intermediació la provisió de serveis d'accés a Internet, la transmissió de dades per xarxes de telecomunicacions, la realització de còpia temporal de les pàgines d'Internet sol·licitades pels usuaris, l'allotjament als propis servidors de dades, aplicacions o serveis subministrats per altres i la provisió d'eines de cerca, accés i recopilació de dades o d'enllaços a altres llocs d'Internet.
Son servizos de intermediación a provisión de servizos de acceso a Internet, a transmisión de datos por redes de telecomunicacións, a realización de copia temporal das páxinas de Internet solicitadas polos usuarios, o aloxamento nos propios servidores de datos, aplicacións ou servizos subministrados por outros e a provisión de instrumentos de busca, acceso e recompilación de datos ou de enlaces a outros sitios de Internet.
  Joko Arduratsuari buruz...  
Denon erronka da, beraz, Espainian arriskuan dauden herritar guztiak ahal den modu eraginkorrenean babestea, kontuan izan gabe zein joko motatan parte hartzen duten, bertatik bertara edo online jokatzen duten eta zein Autonomia Erkidegotan bizi diren.
Responsible gambling is, without a doubt, a task for all; for the whole of society, and especially for those who regulate and operate within the gambling industry. There is a joint challenge to establish the most effective mechanisms to protect the whole of Spain's at-risk population regardless of what they gamble on, what region they live in or whether they play in person or online. A shared strategy will allow us to offer real protection to vulnerable groups and citizens in general.
El Juego Responsable es, sin duda, una tarea de todos, de toda la sociedad, y en particular de los reguladores y de los operadores del sector del juego. El reto conjunto es el de conseguir establecer los mecanismos más efectivos de protección para toda la población española en riesgo, independientemente del juego en el que participen, y que si lo hacen de forma presencial u online, o de la Comunidad Autónoma en que vivan. Una estrategia compartida permitirá ofrecer una verdadera protección a los colectivos vulnerables y a los ciudadanos en general.
El joc responsable és, sens dubte, una tasca de tots, de tota la societat i, en particular, dels reguladors i dels operadors del sector del joc. El repte conjunt és el d'aconseguir establir els mecanismes més efectius de protecció per a tota la població espanyola en risc, independentment del joc en què participin, de si ho fan de manera presencial o en línia i de la comunitat autònoma on visquin. Una estratègia compartida permetrà oferir una veritable protecció als col·lectius vulnerables i als ciutadans en general.
O Xogo Responsable é, sen dúbida, unha tarefa de todos, de toda a sociedade, e en particular dos reguladores e dos operadores do sector do xogo. O reto conxunto é o de conseguir establecer os mecanismos máis efectivos de protección para toda a poboación española en risco, independentemente do xogo no que participen, e que se o fan de forma presencial ou online, ou da Comunidade Autónoma en que vivan. Unha estratexia compartida permitirá ofrecer unha verdadeira protección aos colectivos vulnerables e aos cidadáns en xeral.
  Joko-lizentziak | Joko ...  
Ikuskatze-lanak egiten dituzten langileak sistemara konektatzeko baimena ematea, beharrezkoa izanez gero eta bertatik bertara ikuskatze-lanak egiteko aukera mantenduta.
If necessary, allowing inspectors to connect to the system, without prejudice to the possibility of carrying out inspections in person.
Permitir, caso de ser necesario e sen prexuízo da posibilidade de realizar inspeccións presenciais, a conexión ao sistema por parte do persoal de inspección.