|
Les Mines de Sel de Bex constituent aujourd’hui un immense labyrinthe souterrain, dont plusieurs kilomètres sont ouverts à la visite. Le parcours permet de découvrir les éléments les plus spectaculaires et les plus caractéristiques des diverses techniques d’exploitation utilisées depuis la première galerie, creusée en 1684, jusqu’à ce jour.
|
|
The Bex Salt Mines are now a vast underground labyrinth, several kilometres of which are open to visitors. On this journey of discovery you will see the most spectacular and the most characteristic elements of the various excavation techniques used from when the first gallery was dug out in 1684, right up to modern times.
|
|
Die Salzminen von Bex bilden heute ein riesiges unterirdisches Labyrinth, von welchem mehrere Kilometer besichtigt werden können. Entdecken Sie beim Rundgang durch die Salzminen die spektakulärsten und charakteristischsten Elemente der unterschiedlichen Techniken der Salzgewinnung, die seit Beginn der Salzgewinnung in den Galerien im Jahre 1684 bis zum heutigen Tag eingesetzt werden.
|