|
|
Que le capital se dise socialiste ou libéral, belliciste ou pacifiste, polluant ou biodégradable, du Sud ou du Nord,... il est toujours dictature de l'argent, du taux de profit, et, de sommets en antisommets, de referendum en élections, il met en scène les bourgeois qui détermineront à quelle sauce nous serons mangés.
|
|
|
Das Kapital mag sich sozialistisch oder liberal, kriegerisch oder pazifistisch, umweltschädlich oder biologisch, südlich oder nördlich nennen, es ist immer Diktatur des Geldes, der Profitquote, und von Gipfelkonferenzen nach Anti-Gipfelkonferenzen, von Referenden nach Wahlen inszeniert es die Bourgeois, die bestimmen werden, wie wir gefressen werden werden.
|
|
|
Se diga socialista o liberal, belicista o pacificista, contaminante o biodegradable, del Sur o del Norte,... el capital es siempre dictadura del dinero, de la tasa de beneficio. Cumbres y anticumbres, referéndums y elecciones, no son más que la puesta en escena de diferentes fracciones burgueses que solo discuten de la salsa con que nos quieren tragar.
|
|
|
Считает ли капитал себя социалистическим или либеральным, милитаристским или пацифистским, загрязняющим или экологическим, с юга или с севера,... он является всегда диктатурой денег, нормы прибыли, и, от вершин до антивершин, от референдума до выборов, он помещается на сцене буржуями, которые определяют, под каким соусом мы будем съедены.
|