bips – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      452 Results   41 Domains
  www.embutidosentrepenas.es  
Während ihres Beschäftigungszeitraumes nimmt sie regelmäßig an den BIPS Kursen teil. Der Schwerpunkt der Tätigkeit ist die konservierende und ästhetische Zahnmedizin und Implantatprothetik.
Durante la sua carriera lavorativa segue continuamente corsi di formazione BIPS. Il suo lavoro è incentrato sull’odontoiatria conservativa e estetica e implantologia protesica.
  2 Hits www.eurotopics.net  
Pascal Boris und Arnaud Vaissie vom Thinktank "Cercle d'outre-Manche" glauben, dass Frankreich vom Vereinigten Königreich lernen kann, wie man auf den "Weg des nachhaltigen Wirtschaftswachstums gelangt, der Arbeitsplätze und Wohlstand schafft... Obwohl Großbritannien 2,5 Millionen weniger Einwohner als Frankreich hat, produziert es 76 Milliarden Euro mehr Bruttoinlandsprodukt (BIP). Das sind 2.400 Euro mehr pro Kopf. Vor 25 Jahren betrug das BIP pro Kopf nur 75 Prozent des französischen. Warum sollte Frankreich für England eine Bezugsgröße sein? Abgesehen von einer ähnlichen Einwohnerzahl und einem vergleichbaren BIP, erwirtschaften beide den gleichen Anteil des BIPs aus der Industrie... und aus Dienstleistungen... Beide haben eine 1.000-jährige Geschichte als zentralistische Nationen... Beide haben ein integratives Sozialsystem mit freiem Zugang zu Bildung und Gesundheit für alle... Wie schaffte es Großbritannien, sich vom kranken Mann Europas in ein Land mit hohem Wirtschaftswachstum und hoher Beschäftigung zu verwandeln?... Großbritannien hat gezeigt, dass Arbeit eine bessere Möglichkeit ist, Wohlstand zu schaffen, als Freizeit."
Pascal Boris and Arnaud Vaissie of think-tank Cercle d'outre-Manche consider that France can learn from the UK in order to get back onto a "sustainable economic growth path that will create jobs and wealth. ... With 2.5m fewer inhabitants than France, the UK generates €76bn ($98bn) more annual gross domestic product. This is equal to €2,400 more per head. Twenty five years ago, the UK's GDP per head was 75 per cent that of France. Why is it relevant for France to benchmark itself against Britain? Apart from similar populations and GDPs, both have the same percentage of GDP coming from industry ... And service. ... Both have a 1,000 year history of centralised nation-states. ... Both have an inclusive social model with free access to education and health to all ...How did Britain go from being the sick man of Europe to a high growth, high employment country? ... Britain has shown that work is a better way of creating wealth than leisure.”
Pascal Boris et Arnaud Vaissie, du groupe de réflexion 'Le Cercle d'outre-Manche', estiment que la France a des choses à apprendre du Royaume-Uni pour atteindre "une croissance économique viable qui créera des emplois et la prospérité. (...) Avec 2,5 millions d'habitants de moins que la France, le Royaume-Uni génère 76 milliards d'euros de plus en produit intérieur brut (PIB), soit 2 400 euros de plus par habitant. Il y a 25 ans, le PIB britannique n'équivalait qu'à 75 % que celui de la France. Pourquoi la France doit-elle se comparer au Royaume-Uni ? Hormis ces différences démographiques et sur le PIB, ils ont un même pourcentage du PIB provenant de l'industrie. Même chose pour les services. Tous les deux ont une histoire d'Etat-nation centralisé de 1000 ans. Les deux ont un Etat providence avec un accès gratuit universel à l'éducation et à la santé. (...) Comment est-ce que le Royaume-Uni est passé du statut de vieil homme malade d'Europe à celui de pays à forte croissance et où l'emploi est dynamique ? Le Royaume-Uni a montré que le travail est un meilleur moyen que les loisirs pour créer de la richesse."
  www.eos-export.org  
Von 1990 bis 2009 ist die Wirtschaft jährlich im Schnitt um zehn Prozent gewachsen. China ist aber nicht nur ein wichtiger Player in der Herstellung und im Export, sondern auch ein bedeutender Kunde für ausländische Waren: die Importe machen ca. 30% des chinesischen BIPs aus.
Nessun altro paese al mondo si è sviluppato tanto velocemente quanto la Cina negli ultimi 20 anni. Dal 1990 al 2009 l’economia è cresciuta in media del 10 percento. Tuttavia la Cina non è solo un player importante da un punto di vista produttivo e dell’export; essa rappresenta anche un importante acquirente di merci straniere: le importazioni costituiscono ca. il 30% del PIL cinese. La Cina è quindi anche un mercato di sbocco estremamente interessante per le aziende altoatesine. La giornata di consulenza sulla Cina, svoltasi a novembre 2013 all’interno del Palazzo Mercantile a Bolzano, è stata seguita da 20 aziende altoatesine provenienti dai settori più diversi come ad es. agricoltura, industria metallurgica e presidi sanitari. Quattro esperti sono intervenuti sul tema “Esportare in Cina”.
  www.bakbasel.com  
So stellten die Banken 2015 der Schweizer Volkswirt- schaft Kredite in doppelter Höhe des Bruttoinlandsprodukts (BIP) zur Verfügung. Die privaten Lebensversicherungen betreuten Renten und versicherte Summen, die ebenfalls das Zweifache des BIPs betrugen.
Une économie moderne est difficilement imaginable sans secteur financier, prére- quis essentiel au fonctionnement efficace et efficient des activités économiques. En vertu de leur fonction d’intermédiaire, les banques et les assurances conditionnent l’existence même de nombreuses activités, par exemple, en finançant les investis- sements ou en assurant les risques. C’est ainsi que les banques ont octroyé en 2015 à l'économie suisse des crédits d'un montant égal à deux fois le produit intérieur brut (PIB). Les assurances vie privées ont géré des rentes et des sommes assurées éga- lement équivalentes au double du PIB. Les banques et les assurances assument ainsi un important rôle de catalyseur pour le reste de l’économie et pour la popula- tion, et consolident la rentabilité de l’ensemble de l’économie. De plus, les intermé- diaires financiers assument des fonctions dont une économie moderne ne saurait guère se passer. C'est le cas par exemple du traitement du trafic des paiements ou de l'accumulation de capital.
  bakbasel.ch  
So stellten die Banken 2015 der Schweizer Volkswirt- schaft Kredite in doppelter Höhe des Bruttoinlandsprodukts (BIP) zur Verfügung. Die privaten Lebensversicherungen betreuten Renten und versicherte Summen, die ebenfalls das Zweifache des BIPs betrugen.
Une économie moderne est difficilement imaginable sans secteur financier, prére- quis essentiel au fonctionnement efficace et efficient des activités économiques. En vertu de leur fonction d’intermédiaire, les banques et les assurances conditionnent l’existence même de nombreuses activités, par exemple, en finançant les investis- sements ou en assurant les risques. C’est ainsi que les banques ont octroyé en 2015 à l'économie suisse des crédits d'un montant égal à deux fois le produit intérieur brut (PIB). Les assurances vie privées ont géré des rentes et des sommes assurées éga- lement équivalentes au double du PIB. Les banques et les assurances assument ainsi un important rôle de catalyseur pour le reste de l’économie et pour la popula- tion, et consolident la rentabilité de l’ensemble de l’économie. De plus, les intermé- diaires financiers assument des fonctions dont une économie moderne ne saurait guère se passer. C'est le cas par exemple du traitement du trafic des paiements ou de l'accumulation de capital.
  motohakone.com  
Katalonien stellt 19,5 % der Einnahmen der spanischen Zentralregierung, erhält jedoch als Gegenleistung, in Form von Ausgaben der Zentralregierung, lediglich 14 % zurück. Von 1986 bis 2009 betrug das durchschnittliche Haushaltsdefizit 8 % des BIPs Kataloniens.
Instead of rewarding this economic dynamism, and treating Catalonia as an equal partner, Spain regards Catalonia as a source of subsidies for the rest of the country.  Catalonia provides 19.5 % of Spain’s central government revenue, but receives back only 14% in central government spending. From 1986 to 2009, the fiscal deficit averaged 8% of Catalonia’s GDP. This deficit, repeated year by year, is deeply unfair to Catalonia, and helps to explain why its public debt is relatively high.  In “The Viability of Catalonia as a State”, Núria Bosch has calculated that from 2006 to 2009, an independent Catalonia would have had at its disposal an additional €14 billion in retained taxes, amounting to 7.1% of GDP.  An independent Catalonia could have used this to improve public services, build new infrastructure, reduce the budget deficit, or cut taxes.
Au lieu de récompenser ce dynamisme économique et de traiter la Catalogne comme un partenaire égal, l’Espagne ne la considère que comme une source de subventions pour le reste du pays. La Catalogne apporte au gouvernement central espagnol 19,5 % de ses revenus, mais ne reçoit en retour que 14 % des dépenses du gouvernement central. De 1986 à 2009, le déficit fiscal moyen s’élevait à 8 % du PIB de la Catalogne. Ce déficit, qui revient année après année, est profondément injuste et permet d’expliquer pourquoi sa dette publique est relativement élevée. Dans « La viabilité de la Catalogne en tant qu’État », Núria Bosch a calculé que de 2006 à 2009, une Catalogne indépendante aurait eu à sa disposition 14 milliards d’euros complémentaires en retenues fiscales, représentant 7,1 % du PIB. Une Catalogne indépendante aurait pu les utiliser pour améliorer ses services publics, construire de nouvelles infrastructures, réduire le déficit budgétaire ou diminuer les impôts.
  educationaltoolsportal.eu  
Da das zypriotische Bankensystem finanzielle Hilfen in Höhe von 10 bis 12 Mrd. Euro benötigt – was rund 60 Prozent des BIPs entspricht – wurde die Regierung des Landes gezwungen, einer Kostenbeteiligung der Kontoinhaber zuzustimmen.
Brutto risveglio sabato mattina per i correntisti ciprioti, che hanno sperimentato sulla propria pelle come la solidità di una garanzia dipenda alla fine dalla controparte. Siccome il sistema bancario nazionale ha bisogno di 10-12 miliardi di euro di aiuti (il 60% circa del PIL), il governo è stato costretto ad accettare la condivisione degli oneri con i titolari dei conti di deposito. Venerdì …
  www.bvet.ch  
Die Audits in der Leitstelle des GTD und in den BIPs erfolgten risikobasiert, d.h. es wurde auf ein vollumfängliches und über alle Stufen führendes Audit verzichtet. Nebst der Überprüfung, ob die Empfehlungen aus den vorherigen Audits umgesetzt wurden, wählte die BLK Schwerpunkte aus, welche sie aufgrund der Ergebnisse aus den letzten Audits definiert hatte.
Les audits à la direction du SVC et aux PIF ont été effectués en 2012 en fonction des risques. Cela signifie que l'UFAL n'a pas audité l'ensemble du SVF ni tous les niveaux du SVF. Elle a vérifié si les recommandations formulées lors des précédents audits et les points importants définis en fonction des résultats des derniers audits ont été mises en oeuvre.
Nel 2012, gli audit presso la centrale del Servizio veterinario di confine e i BIP vengono svolti in funzione dei rischi, vale a dire che si rinuncia a una verifica complessiva che abbraccia tutti i livelli. Oltre ad appurare se le raccomandazioni derivanti dagli audit precedenti sono state messe in pratica, l'UFAL seleziona alcuni punti cardine definiti sulla base dei risultati degli ultimi audit.
  www.bvet.admin.ch  
Die Audits in der Leitstelle des GTD und in den BIPs erfolgten risikobasiert, d.h. es wurde auf ein vollumfängliches und über alle Stufen führendes Audit verzichtet. Nebst der Überprüfung, ob die Empfehlungen aus den vorherigen Audits umgesetzt wurden, wählte die BLK Schwerpunkte aus, welche sie aufgrund der Ergebnisse aus den letzten Audits definiert hatte.
Les audits à la direction du SVC et aux PIF ont été effectués en 2012 en fonction des risques. Cela signifie que l'UFAL n'a pas audité l'ensemble du SVF ni tous les niveaux du SVF. Elle a vérifié si les recommandations formulées lors des précédents audits et les points importants définis en fonction des résultats des derniers audits ont été mises en oeuvre.
Nel 2012, gli audit presso la centrale del Servizio veterinario di confine e i BIP vengono svolti in funzione dei rischi, vale a dire che si rinuncia a una verifica complessiva che abbraccia tutti i livelli. Oltre ad appurare se le raccomandazioni derivanti dagli audit precedenti sono state messe in pratica, l'UFAL seleziona alcuni punti cardine definiti sulla base dei risultati degli ultimi audit.
  wiiw.ac.at  
Im ostukrainischen Donbass, der für 16% des ukrainischen BIPs und für ein Viertel der Exporte verantwortlich war, werden die kriegsbedingten Schäden derzeit auf rund 6 Mrd. Euro (oder 6% des BIP) geschätzt; die Industrieproduktion ist nahezu zum Stillstand gekommen, hauptsächlich als Folge von Stromausfällen und Unterbrechung des Bahnverkehrs.
Clearly, Ukraine has been the main victim of the conflict. In Donbass, which used to account for 16% of Ukraine’s GDP and a quarter of its exports, the war-related damage is currently estimated at some EUR 6 billion (or 6% of GDP), and industrial production has nearly come to a standstill, largely as a result of power cuts and railway disruptions. On top of that, the enacted ban on exports of military and dual-use goods to Russia has further contributed to the export decline. At the same time, domestic private consumption has been eroded by the spike in inflation and the IMF-imposed austerity measures. All in all, Ukraine’s economy may contract by up to 10% this year, and the stabilisation prospects are unclear.
  2 Hits realmaestranza.com  
Der Euro kam dabei gestern zusätzlich unter Druck, nachdem Presseberichte meldeten, dass Italien die Defizitregeln im Jahr 2019 überraschend deutlich verletzen würde, indem 2,4 Prozent des BIPs angepeilt werden.
As a result, the US dollar gained quite a bit on Thursday after market participants slept through the night. The euro came under additional pressure yesterday after press reports that Italy was surprisingly breaching its 2019 deficit rules, with a target of 2.4 per cent of its GDP. After this was verified on Thursday evening, Italian government bonds are expected to yield significantly higher this morning (as a risk premium) and the Italian leading equity index just opened more than two per cent below the previous day's close. All of this is weighing quite heavily on the euro exchange rate.
  www.bakbasel.ch  
So stellten die Banken 2015 der Schweizer Volkswirt- schaft Kredite in doppelter Höhe des Bruttoinlandsprodukts (BIP) zur Verfügung. Die privaten Lebensversicherungen betreuten Renten und versicherte Summen, die ebenfalls das Zweifache des BIPs betrugen.
Une économie moderne est difficilement imaginable sans secteur financier, prére- quis essentiel au fonctionnement efficace et efficient des activités économiques. En vertu de leur fonction d’intermédiaire, les banques et les assurances conditionnent l’existence même de nombreuses activités, par exemple, en finançant les investis- sements ou en assurant les risques. C’est ainsi que les banques ont octroyé en 2015 à l'économie suisse des crédits d'un montant égal à deux fois le produit intérieur brut (PIB). Les assurances vie privées ont géré des rentes et des sommes assurées éga- lement équivalentes au double du PIB. Les banques et les assurances assument ainsi un important rôle de catalyseur pour le reste de l’économie et pour la popula- tion, et consolident la rentabilité de l’ensemble de l’économie. De plus, les intermé- diaires financiers assument des fonctions dont une économie moderne ne saurait guère se passer. C'est le cas par exemple du traitement du trafic des paiements ou de l'accumulation de capital.
  www.marliesdekkers.com  
Österreichs Entwicklungsdynamik in F&E ist eine der stärksten in Europa, damit zählt das Land mit Schweden, und noch vor Deutschland, zu den zwei führenden europäischen Forschungsnationen. Die österreichische Entwicklungsquote beträgt 3,1%, jene von Wien sogar 3,7% des BIPs.
When it comes to R&D, Austria is one of the most dynamic countries in Europe. Together with Sweden - and ahead of Germany - Austria leads the ranking of European research nations. Austrian R&D intensity is currently 3.1% whereby Vienna's is even higher, at 3.7%.
  legta.formagri.nc  
and I am from Estland, Kehra I’m called by Bipu, Bips, Tipu, jne .. I joined United Dogs on September 13, 2009.
and I am from Estonia, Kehra I’m called by Bipu, Bips, Tipu, jne .. I joined United Dogs on September 13, 2009.
Je viens de Estonie, Kehra Je m’appelle Bipu, Bips, Tipu, jne .. J’ai rejoins Uniteddogs le septembre 13, 2009.
y soy de Estonia, Kehra En casa me llaman: Bipu, Bips, Tipu, jne .. Me uní a UnitedDogs en septiembre 13, 2009.
e vengo da Estonia, Kehra I miei soprannomi sono Bipu, Bips, Tipu, jne .. Mi sono iscritto a United Dogs il settembre 13, 2009.
en ik kom uit Estland, Kehra Ik wordt ook wel Bipu, Bips, Tipu, jne . genoemd. Ik ben lid geworden van United Dogs op september 13, 2009.
i ja sam iz Estonija, Kehra Zovu me nadimcima Bipu, Bips, Tipu, jne .. Pridužio/la sam se Uniteddogsu Rujan 13, 2009.
and I am from Viro, Kehra I’m called by Bipu, Bips, Tipu, jne .. I joined United Dogs on syyskuu 13, 2009.
gyvenu Estija, Kehra Mano pravardės - Bipu, Bips, Tipu, jne .. Uniteddogs prisijungiau rugsėjo 13, 2009.
i jestem z Estonia, Kehra Wołają mnie Bipu, Bips, Tipu, jne .. Dołączyłam(łem) do United Dogs w wrzesień 13, 2009.
и я из Эстония, Kehra Meня также называют Bipu, Bips, Tipu, jne .. Я присоединился(лac) United Dogs 13 Сентябрь 2009.
and I am from Igaunija, Kehra I’m called by Bipu, Bips, Tipu, jne .. I joined United Dogs on septembris 13, 2009.
  www.maschinenbau.rwth-aachen.de  
Über zehn Prozent des deutschen BIPs werden für Kosten des Gesundheitssystems aufgewendet. Die demographische Entwicklung und die Einführung von Fallpauschalen verstärken den Kostendruck auf Krankenhäuser.
Over ten percent of the German gross domestic product are used to finance the health care system. The demographic development and the introduction of case-based lump sum compensation increase cost pressures on hospitals.
  becy.uni-hohenheim.de  
Die Bilanzsumme beträgt mehr als 5 Mrd. Euro und beträgt mehr als 20% des BIPs.
The cross-border assets/liabilities amount to more than 20% of the total assets/ liabilities.
  2 Hits www.rentmore.be  
Die Kosten für unsere Energiewende – unser 1000 TWh-Projekt liegen bei Streckung über einen Zeitraum von 30 Jahren bei etwa 1% unseres deutschen BIPs.
The costs of transforming our energy system – our 1000 TWh project – will amount to around 1% of Germany’s GDP over a 30-year period.
  2 Hits www.coraco-interiors.be  
Wissenschaftliche Mitarbeiterin in zahlreichen Drittmittelprojekten, Bremer Institut für Präventionsforschung und Sozialmedizin (BIPS), Bremen.
Research assistant in numerous research projects, Bremen Institute for Prevention Research and Social Medicine (BIPS) Bremen, Germany.
  2 Hits www.seed.uno  
Wissenschaftliche Mitarbeiterin in zahlreichen Drittmittelprojekten, Bremer Institut für Präventionsforschung und Sozialmedizin (BIPS), Bremen.
Research assistant in numerous research projects, Bremen Institute for Prevention Research and Social Medicine (BIPS) Bremen, Germany.
  www.dansfabrik.com  
Leibniz-Institut für Präventionsforschung und Epidemiologie - BIPS GmbH, Bremen
Leibniz Institute for Prevention Research and Epidemiology - BIPS, Bremen
  3 Hits www.smokymountains-hotels.com  
Im Vereinigten Königreich stellt der E-Commerce 5,61% des totalen BIPs dar, übersteigt den eurpäischen Mittelwert, der bei 2,2% liegt, somit signifikant.
In the UK e-commerce represents 5.61% of their total GDP.  This number is significantly higher than the European Union average of 2.2%.
Au Royaume-Uni, l’e-commerce représente 5,61 % du total du PIB. Ce chiffre est significativement plus élevé que la moyenne de l’Union Européenne, qui reste à 2,2 %.
  www.gei.de  
"OPSI-Praxisworkshop"für das DSMZ & Euradia (Braunschweig), BIPS (Uni Bremen), LIfBi (Bamberg)
"OPSI-Praxisworkshop"for the DSMZ & Euradia (Braunschweig), BIPS (Uni Bremen), LIfBi (Bamberg)
  5 Hits www.vsu.am  
Leibniz-Institut für Präventionsforschung und Epidemiologie (BIPS)
Leibniz Institute for Psychology Information (ZPID)
  8 Hits www.amway.pl  
Wiss. Mitarbeiter ZWE BIPS der Universität Bremen / Fachbereich 11
Senior scientist at BIPS / University of Bremen
  2 Hits fsfe.org  
Freie Software (auch Open Source, FOSS oder FLOSS genannt) basiert auf dem Prinzip, dass jede natürliche und juristische Person ein Anwender, Entwickler, Händler oder eine beliebige Kombination daraus sein kann. Nur Lizenzbedingungen, die dies zulassen, sind für Freie Software akzeptabel, die 2010 voraussichtlich 32% aller IT-Dienstleistungen und 4% des europäischen BIPs umfassen wird.
Free Software (a.k.a. Open Source, FOSS or FLOSS) is based on the principle that every living person and every legal entity can be a user, developer, distributor, or any combination of the above. Only conditions which permit this to take place are acceptable to Free Software, which is estimated to reach 32% of all IT services and 4% of European GDP by 2010.
Une fois la technologie normalisée, certains choix ne sont plus effectués pour la qualité de celle-ci. Même quand une meilleure solution existe et présenterait l'avantage de ne pas violer un éventuel brevet de la norme, un industriel préfèrerait suivre la norme inférieure afin d'accéder à la totalité du marché. Un tel cas va à l'encontre de l'idée originale du brevet. La technologie a de la valeur parce qu'elle est brevetée, et non brevetée parce qu'elle a de la valeur.
Il Software Libero (detto anche Open Source, FOSS o FLOSS) si basa sul principio per cui ogni persona e ogni entità legale possa essere utente, sviluppatore, distributore, o una qualsiasi combinazione di questi ruoli. Solo le condizioni che permettono questa situazione sono accettabili per il Software Libero, che secondo una stima raggiungerà il 32% di tutti i servizi IT e il 4% del PIL europeo entro il 2010.
O Software Livre (aliás Open Source, FOSS ou FLOSS) está baseado no princípio de que cada pessoa viva e cada pessoa jurídica pode ser um usuário, desenvolvedor, distribuidor, ou qualquer combinação dos anteriores. Apenas umas condições que permitem que isso ocorra são aceitáveis para o Software Livre, o que se estima que atingirá o 32% de todos os serviços de TI e o 4% do PIB europeu em 2010.
Το Ελεύθερο Λογισμικό (επίσης γνωστό ως Ανοιχτός Κώδικας, FOSS ή FLOSS) βασίζεται στην αρχή ότι κάθε πρόσωπο και κάθε νομική οντότητα μπορεί να είναι ένας χρήστης, προγραμματιστής, διανομέας ή οποιοσδήποτε συνδυασμός αυτών. Μόνο προϋποθέσεις που επιτρέπουν την πραγματοποίηση αυτής της αρχής είναι αποδεκτές από το Ελεύθερο Λογισμικό, το οποίο έχει εκτιμηθεί να φτάνει στο 32% όλων των υπηρεσιών πληροφορικής και στο 4% του Ευρωπαϊκού ΑΕΠ μέχρι το 2010.
Amy Marasco, General Manager Standards Strategy van Microsoft heeft er in haar toespraak de nadruk op gelegd dat zij Vrij Software niet als een bedrijfsmodel beschouwt. Dit is waar in die mate dat propriëtaire software op zich ook geen bedrijfsmodel is. Bedrijfsmodellen zijn de structuren die op Vrije Software en/of propriëtaire software gebouwd worden.
  2 Hits arc.eppgroup.eu  
Wir haben das Ziel, dass 0,7 % der nationalen BIPs der Entwicklungshilfe gewidmet werden
IV.2. Un engagement financier ferme à l’égard du monde en développement
IV.2. 1 Affrontare in modo efficace il problema dell’eradicazione della povertà
IV.2.1 Imkimės veiksmingų priemonių skurdui pašalinti
Mūsu mērķis ir šāds: 0,7% no NKP ir jāvelta palīdzībai attīstības veicināšanai
  sia.cm-porto.pt  
Zwischen 2005 und 2008 betrug die durchschnittliche Wachstumsrate von Krediten an Unternehmen ca. 23%. Die Unternehmensanleihen betrugen etwa 100% des BIPs im Jahr 2005, aber sie erreichten 144% im Jahr 2010.
Tuttavia, dopo il 2004, la Slovenia è stata testimone del passaggio da questa crescita basata sull’accumulo di capitale nazionale ad una alimentata dal debito. Tale passaggio è coinciso con il processo di adesione della Slovenia all’Unione Europea e al meccanismo dei tassi di cambio europei (ERM II) del 2004 e all’Eurozona nel 2007. Dal 2004 al 2007 la Slovenia ha conosciuto un boom economico basato su una crescita economica accelerata. La crescita del PIL raggiunse il 7% nel 2007, mentre gli investimenti nel settore delle costruzioni hanno iniziato a crescere vertiginosamente.
No entanto, após 2004 a Eslovénia testemunhou uma mudança de um crescimento com base na acumulação interna para um crescimento com base no crédito. Este processo de mudança coincidiu com a entrada da Eslovénia na União Europeia e no mecanismo de câmbio europeu (ERM II) em 2004 e à Zona Euro em 2007. Entre 2004 e 2007 a Eslovénia testemunhou um boom económico, assente num crescimento económico acelerado. O crescimento do PIB alcançou os 7 % em 2007, enquanto o investimento na construção civil disparou.
Echter, na 2004 was Slovenië getuige van een verschuiving van op binnenlandse accumulatie gebaseerde groei naar door schuld aangewakkerde groei. Deze verschuiving viel samen met het proces van toetreding van Slovenië tot de EU en het Europees wisselkoersmechanisme (ERM II) in 2004, en de eurozone in 2007. Van 2004 tot 2007 beleefde Slovenië een economische boom, gebaseerd op versnelde economische groei. Het BBP bereikte een groei van 7% in 2007, terwijl de investeringen in de bouw begonnen te stijgen.
Po letu 2004 pa je v Sloveniji prišlo do rasti, ki ni več temeljila na domači akumulaciji, temveč na dolgu. Ta premik je sovpadal z vključitvijo Slovenije v EU in v evropski mehanizem deviznega tečaja (ERM II) leta 2004 ter v evroobmočje leta 2007. Med letoma 2004 in 2007 je bila Slovenija priča ekonomskemu razcvetu, ki je temeljil na pospešeni ekonomski rasti. Leta 2007 je BDP dosegel 7 %, skokovito so narasle tudi investicije v gradbeni sektor.
  15 Hits www.nato.int  
Wie aus der Tabelle hervorgeht, geben die mittel- und osteuropäischen Staaten nun durchschnittlich 1,81 % ihres BIPs für den Verteidigungsbereich aus - weniger als der Durchschnitt der alten NATO-Mitglieder von 2,21 %, aber im Großen und Ganzen mit dem EU-Durchschnitt von 1,85 % vergleichbar.
Since the mid-1990s the Central and Eastern European states have - with NATO's support and encouragement - instituted further defence reforms. These have generally focused on further reductions in the overall size of armed forces and the development of forces capable of contributing to peace-support operations. The decline in defence spending bottomed out in the mid-1990s. Since then most of the Central and Eastern European states have introduced small increases in their defence budgets. The prospect of NATO membership has played a central role in generating political pressure for further defence reforms, contributions to NATO-led operations in the Balkans and increases in defence spending. Moreover, NATO's Partnership for Peace programme, its Planning and Review Process and the Membership Action Plan have provided an institutional framework for thinking through defence reform issues. As the table shows, the Central and Eastern European states now spend an average of 1.81 per cent of their GDP on defence - less than the old NATO average of 2.12 per cent but broadly comparable with the EU average of 1.85 per cent.
Les pays d'Europe centrale et orientale sont confrontés à des problèmes sérieux et permanents de réforme de la défense. Lorsqu'ils adhéreront à l'OTAN, leurs dilemmes nationaux concernant leur défense auront un impact croissant sur les questions de capacités de défense et de partage des charges au sens large auxquelles toute l'Alliance est confrontée. La pauvreté relative des pays d'Europe centrale et orientale et les nombreux autres problèmes sociaux et économiques qu'ils sont amenés à surmonter impliquent que, même en cas d'augmentation des budgets de défense, les ressources disponibles pour leurs forces armées demeureront limitées. S'il existe un large soutien pour la guerre contre le terrorisme menée par les Etats-Unis, l'absence de menace directe et immédiate contre les pays d'Europe centrale et orientale permet de penser que de sérieuses augmentations des dépenses de défense sont peu probables à l'avenir. Les gouvernements d'Europe centrale et orientale sont confrontés à la tâche difficile qui consiste à concilier des ressources limitées pour la défense et des engagements de participation à des opérations internationales de soutien de la paix, au déclin de l'efficacité opérationnelle du gros de leurs forces armées et au report de décisions d'acquisition.
Desde mediados los años noventa, los países de Europa Central y Oriental han emprendido, con el apoyo y el estímulo de la OTAN, amplias reformas en el terreno de la defensa. Generalmente, estas reformas se han centrado en las reducciones en el tamaño de sus fuerzas armadas y en la preparación de unidades capaces de colaborar en las operaciones de mantenimiento de la paz. La reducción de los gastos de defensa tocó fondo a mediados de la década de los noventa, y desde entonces, la mayor parte de los países de Europa Central y Oriental han introducido pequeños incrementos en sus presupuestos de defensa. La perspectiva de convertirse en miembros de la OTAN ha desempeñado un papel esencial, provocando una fuerte presión política a favor de las grandes reformas de la defensa, las contribuciones a las operaciones dirigidas por la OTAN en los Balcanes y el incremento de los gastos de defensa. Además, el programa de la Asociación para la Paz de la OTAN, su Proceso de Planificación y Revisión y su Plan de Acción para la Adhesión han proporcionado un marco institucional en el que encuadrar los diferentes aspectos de la reforma de la defensa. Tal como demuestran las estadísticas, los países de Europa Central y Oriental gastan en defensa, en la actualidad, una media del 1,81 % de su PIB - inferior a la media de los miembros actuales de la OTAN, el 2,12 %, aunque muy similar a la media de los países de la UE, que es del 1,85 %.
Dopo la metà degli anni '90 i paesi dell'Europa centrale e orientale hanno avviato - con il sostegno e l'incoraggiamento della NATO - ulteriori riforme della difesa. Queste si sono in generale concentrate su ulteriori riduzioni dell'entità globale delle forze armate e sullo sviluppo di forze in grado di contribuire alle operazioni a sostegno della pace. La riduzione nelle spese della difesa ha toccato il fondo alla metà degli anni '90. Da allora, la maggior parte dei paesi dell'Europa centrale e orientale ha introdotto piccoli aumenti nei loro bilanci della difesa. La prospettiva di un'adesione alla NATO ha avuto un ruolo fondamentale nel produrre l'impulso politico per ulteriori riforme della difesa, per la partecipazione alle operazioni a guida NATO nei Balcani e per gli aumenti nelle spese per la difesa. Inoltre, il programma del Partenariato per la Pace, il Processo di pianificazione e di riesame ed il Piano d'azione per l'adesione della NATO hanno costituito un quadro istituzionale per elaborare dettagliatamente le questioni relative alla riforma della difesa. Come mostra la tavola, i paesi dell'Europa centrale e orientale ora spendono in media l'1,81% del loro PIL per la difesa - meno della media della vecchia NATO del 2,12%, ma abbastanza simile alla media della UE dell'1,85%.
Desde meados dos anos 90, os países da Europa Central e Oriental fizeram - com o apoio e encorajamento da OTAN - novas reformas da defesa. Estas centraram-se geralmente em novas reduções da dimensão geral das forças armadas e no desenvolvimento de forças capazes de contribuir para as operações de apoio da paz. O declínio das despesas da defesa atingiu o seu máximo em meados dos anos 90. Desde então, a maior parte dos países da Europa Central e Oriental fizeram pequenos aumentos nos seus orçamentos da defesa. A perspectiva da adesão à OTAN desempenhou um papel central na criação de pressão política a favor de novas reformas da defesa, de contribuição para as operações dirigidas pela OTAN nos Balcãs e de aumento da despesa da defesa. Além disso, o programa da Parceria para a Paz da OTAN, o seu Processo de Planeamento e Análise e o Plano de Acção para a Adesão proporcionaram um quadro institucional para reflectir sobre as questões da reforma da defesa. Como mostra o quadro, os Países da Europa Central e Oriental gastam agora com a defesa uma média de 1,81% do PIB - menos do que a média de 2,12% da antiga OTAN mas bastante comparável com a média da UE de 1,85%.
Από τα μέσα της δεκαετίας του 1990 τα κράτη της Κεντρικής και Ανατολικής Ευρώπης θεσμοθέτησαν -με την υποστήριξη και την ενθάρρυνση του ΝΑΤΟ- και άλλες αμυντικές μεταρρυθμίσεις. Αυτές εστιάστηκαν κυρίως σε περαιτέρω μειώσεις του συνολικού αριθμού των ενόπλων δυνάμεων και σε ανάπτυξη δυνάμεων ικανών να συνεισφέρουν στις επιχειρήσεις υποστήριξης της ειρήνης. Η μείωση στις αμυντικές δαπάνες έφθασε στα κατώτατα επίπεδα στα μέσα της δεκαετίας του 1990. Έκτοτε τα περισσότερα κράτη της Κεντρικής και Ανατολικής Ευρώπης προχώρησαν σε μικρές αυξήσεις όσον αφορά τους αμυντικούς τους προϋπολογισμούς. Η προοπτική να γίνουν τα κράτη αυτά μέλη του ΝΑΤΟ έπαιξε σημαντικό ρόλο στη δημιουργία πολιτικής πίεσης για περαιτέρω αμυντικές μεταρρυθμίσεις, συνεισφορές στις νατοϊκές επιχειρήσεις στα Βαλκάνια και αυξήσεις στις αμυντικές δαπάνες. Επιπλέον, το πρόγραμμα της Σύμπραξης για την Ειρήνη του ΝΑΤΟ, η Διαδικασία Σχεδιασμού και Αναθεώρησης και το Σχέδιο Δράσης για Μελλοντικά Μέλη προσέφεραν ένα θεσμικό πλαίσιο για μελέτη των θεμάτων αμυντικής μεταρρύθμισης. Όπως δείχνει και ο πίνακας, σήμερα τα κράτη της Κεντρικής και Ανατολικής Ευρώπης δαπανούν κατά μέσο όρο 1,81% του ΑΕΠ τους για την άμυνα -το ποσοστό αυτό είναι μικρότερο από το μέσο όρο του 2,12% που είχε το παλαιό ΝΑΤΟ αλλά περίπου στα ίδια επίπεδα του 1,85% της ΕΕ.
Sinds zij lid zijn geworden van de NAVO, zijn de Tsjechische Republiek, Hongarije en Polen alle aan een nieuwe, uitgebreide doorlichting van hun defensie begonnen. Naar aanleiding daarvan kwam voor hun alle drie naar voren dat een bescheiden verhoging van de defensie-uitgaven gewenst was, naast een verdere afslanking van de strijdkrachten en maatregelen om tot een vrijwilligersleger te komen in plaats van een dienstplichtigenleger. Dit duidt op de volgende benadering van defensiehervorming: krimp het bestaande leger in (zowel de actieve als de reservetroepen) om middelen vrij te maken waarmee de vermogens en de operationele effectiviteit van de resterende troepen kunnen worden verbeterd. In hoeverre deze benadering de Midden- en Oost-Europese staten in staat zal stellen hun problemen op te lossen, staat nog te bezien. Wellicht zijn radicalere stappen noodzakelijk, om de middelen te genereren die nodig zijn voor een meer ingrijpende modernisering van de strijdkrachten.
Od poloviny 90. let země střední a východní Evropy uskutečňovaly - za podpory a povzbuzování ze strany NATO - další vojenské reformy. Ty se obecně zaměřovaly na další snižování celkového počtu ozbrojených sil a budování sil schopných přispívat k operacím na podporu míru. Pokles ve výdajích na obranu dosáhl nejnižšího bodu v polovině 90. let. Od té chvíle většina zemí střední a východní Evropy začínala své obranné rozpočty opět pomalu zvyšovat. Ústřední roli při vytváření politického tlaku na další reformy obrany, příspěvky k operacím pod vedením NATO na Balkáně a zvyšování výdajů na obranu sehrála naděje na členství v NATO. Program NATO Partnerství pro mír, jeho proces plánování a hodnocení a Akční plán členství pak poskytly institucionální rámec pro promýšlení otázek reformy obrany. Jak ukazuje tabulka, země střední a východní Evropy nyní vydávají na obranu v průměru 1,81 procent svého HDP - což je sice méně než průměr 2,12 ve starém NATO, ale obecně srovnatelné s průměrem EU, který je 1,85 procent.
Siden midten af 1990'erne har de central- og østeuropæiske lande med NATO's støtte og opmuntring gennemført yderligere forsvarsreform. De har generelt været fokuseret på at reducere de væbnede styrkers overordnede størrelse yderligere og oprettelsen af styrker, som kan bidrage til fredsstøttende operationer. Faldet i forsvarsudgifterne standsede i midten af 1990'erne. Siden da har størsteparten af de central- og østeuropæiske lande hævet forsvarsbudgetterne en smule. Udsigten til NATO-medlemskab har spillet en central rolle i det politiske pres for yderligere forsvarsudgifter. Derudover har NATO's Partnerskab for Fred-program, dets Planlægnings- og Gennemgangsproces og Medlemskabshandlingsplan udgjort en institutionel ramme for at gennemtænke emner i forbindelse med forsvarsreform. Som tabellen viser, anvender de central- og østeuropæiske lande i gennemsnit 1,81% af deres BNP på forsvar, hvilket er mindre end det gamle gennemsnit i NATO på 2,12%, men i det store og hele lig EU-gennemsnittet på 1,85%.
A 90-es évek közepe óta Közép- és Kelet-Európa országai a NATO támogatásával és bátorítása mellett további védelmi reformokat hajtottak végre. Ezek általában a fegyverese erők létszámának csökkentésére és a béketámogató hadműveletekben részvételre képes haderő kiépítésére törekedtek. A védelmi kiadások szintje a 90-es évek közepén érte el a minimumot. Azóta a legtöbb közép- és kelet-európai országban a védelmi költségvetés szerény mértékű emelkedését figyelhetjük meg. A NATO tagság lehetősége jelentős szerepet játszott abban, hogy politikai nyomásgyakorlás által további reformokra kerüljön sor, az egyes országok hozzájáruljanak a NATO-vezette műveletekhez és növeljék védelmi kiadásaikat. Ezen felül a NATO békepartnerségi folyamata, annak Tervezési és Áttekintési Folyamata és a Tagsági Akcióterv intézményes kereteket biztosítottak a honvédelmi reformfolyamat részletes átgondolására. A táblázat is jól mutatja, hogy Közép- és Kelet-Európa országai jelenleg átlagban a GDP 1,81%-át költik védelemre ez kevesebb mint a régi NATO átlag 2,12% de összehasonlítható az EU átlagos 1,85%-os értékével.
Siden midten av 1990-tallet har de sentral- og øst-europeiske landene - med NATOs støtte og oppmuntring - satt i gang ytterligere forsvarsreformer. Disse har generelt blitt rettet mot ytterligere reduksjoner i den totale størrelsen på de væpnede styrker og utvikling av styrker som er i stand til å bidra til fredstøtteoperasjoner. Svekkelsen av forsvarsutgiftene nådde bunnen i midten av 1990-årene. Siden da har de fleste landene i Sentral- og Øst-Europa innført små økninger i sine forsvarsbudsjetter. Mulighetene for NATO-medlemskap har spilt en sentral rolle ved å legge politisk press for ytterligere forsvarsreformer, bidrag til NATO-ledede operasjoner på Balkan og økning av forsvarsutgiftene. Videre har NATOs Partnerskap for fred-program, dens Planleggings- og vurderingsprosess og Handlingsplan for medlemskap, gitt en institusjonell ramme for å tenke gjennom forsvarsreformspørsmål. Som tabellen viser, bruker nå landene i Sentral- og Øst-Europa et gjennomsnitt på 1,81% av sitt BNP på forsvar - mindre enn det gamle NATO-gjennomsnittet på 2,12%, men i stor grad sammenlignbart med EUs gjennomsnitt på 1,85%.
Od połowy lat 1990. państwa Europy Środkowej i Wschodniej - ze wsparciem i zgodnie z zachętą ze strony NATO - wprowadzają dalsze reformy systemu obronnego. Zazwyczaj koncentrują się one na dalszej redukcji ogólnych rozmiarów sił zbrojnych oraz na rozwijaniu sił zdolnych do udziału w operacjach pokojowych. Spadek wydatków obronnych został odwrócony w połowie lat 1990. Od tego czasu większość państw środkowo- i wschodnioeuropejskich wprowadziło małe podwyżki w swoich budżetach obronnych. Perspektywa członkostwa w NATO odegrała kluczową rolę jako element nacisków politycznych wspierających dalsze reformy obronności, udział w dowodzonych przez NATO operacjach na Bałkanach, a także wydatki na obronę. Co więcej, natowski program Partnerstwa dla Pokoju, Proces Planowania i Oceny Wykonania (PARP) oraz Plan Działań na rzecz Członkostwa (MAP) stworzyły ramy instytucjonalne do analizy kwestii związanych z reformą systemów obronnych. Jak pokazuje tabela, państwa w Europie Środkowej i Wschodniej wydają obecnie średnio 1,81 % swojego PKB na obronę - mniej niż wynosi średnia dla długoletnich członków, tj. 2,12 %, ale ogólnie porównywalnie do średniej w Unii Europejskiej, tj. 1,85%.
В середине девяностых годов государства Центральной и Восточной Европы стали проводить дальнейшие реформы. Главное внимание в них уделялось дополнительным сокращениям общей численности вооруженных сил и созданию воинских формирований, способных участвовать в операциях по поддержанию мира. Процесс сокращения расходов на оборону остановился в середине девяностых годов. После этого в большинстве государств Центральной и Восточной Европы произошло незначительное увеличение их оборонных бюджетов. Главную роль в создании политического давления в направлении проведения дальнейших военных реформ, выделения воинских контингентов для участия в операциях под руководством НАТО на Балканах и повышения расходов на оборону сыграла перспектива вступления в НАТО. Более того, программа НАТО «Партнерство ради мира» и План действий по подготовке к членству в НАТО создали институциональную основу для осмысления вопросов военной реформы. Как видно из таблицы, государства Центральной и Восточной Европы теперь расходуют на оборону в среднем 1,81% своего ВВП, что ниже, чем в среднем у старых членов НАТО, - 2,12% у но, в общем, сопоставимо со средней величиной по ЕС, равной 1,85%.
1990’ların ortalarından itibaren Orta ve Doğu Avrupa ülkeleri NATO’nun desteği ve teşviki ile savunma reformlarını arttırdılar. Bu reformlar genellikle silahlı kuvvetlerin çapını küçültmek ve barışı destekleme operasyonlarına katkıda bulunma yeteneğine sahip kuvvetler geliştirmek üzerinde yoğunlaştı. Savunma harcamalarındaki düşüş 1990’ların ortalarında en düşük düzeyine ulaştı. Bu tarihten sonra Orta ve Doğu Avrupa ülkelerinin birçoğu savunma bütçelerinde küçük artışlar yaptılar. Savunma konusunda daha fazla reform yapılması, ve Balkanlar’daki NATO operasyonlarına yapılan katkının ve savunma harcamalarının arttırılması konusunda siyasi baskı oluşturulmasında en önemli rolü NATO üyeliği olasılığı oynadı. Ayrıca NATO’nun Barış İçin Ortaklık programı, Planlama ve Gözden Geçirme Süreci ve Üyelik Eylem Planı da savunma reformu konularının ayrıntılarıyla incelenebilmesi için gereken kurumsal çerçeveyi sağladı. Tabloda görüldüğü gibi Orta ve Doğu Avrupa ülkeleri bugün GSYİH’larının ortalama % 1.81’ini savunmaya harcamaktalarbu oran NATO’nun yüzde 2.12 olan eski ortalamasından düşük olmakla beraber, AB’nin ortalama savunma harcaması olan yüzde 1.85’e çok yakındır.
З середини 1990-х років держави Центральної та Східної Європи - за підтримки НАТО запроваджували подальші оборонні реформи. Головним чином це стосувалося подальшого скорочення війська та формування сил, здатних виконувати операції з підтримки миру. В середині 1990-х років тенденція до скорочення військових видатків припинилася. З того часу більшість країн Центральної та Східної Європи дещо збільшили свої оборонні бюджети. Перспектива вступу до НАТО стала головним аргументом на користь продовження оборонних реформ, участі в операціях під проводом НАТО на Балканах та збільшення військових видатків. Програма "Партнерство заради миру", Процес планування та огляду сил та План підготовки до членства в НАТО створили інституційну основу для розробки заходів оборонної реформи. Як показано на таблиці, нині країни Центральної та Східної Європи витрачають на оборону у середньому 1, 81 % ВВП, що менше, ніж відповідний показник для "старих" членів НАТО (2, 12 %), але наближається до середнього рівня для країн ЄС, що становить 1, 85 % ВВП .