bist – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 121 Results  www.sitesakamoto.com  Page 7
  Die Geschichten Reisema...  
du bist widerlich yenni
Sei disgustoso yenni
Você é nojento yenni
je bent walgelijk Yenni
あなたは嫌yenniだ
que fastigosa Yenni ets
odvratan si yenni
Ты отвратителен Yenni
disgusting yenni bazara
  Das Reisemagazin mit Ge...  
Guten Weg Ulysses, was du bist!
Bon itinéraire d'Ulysse, que vous soyez!
Buona rotta Ulisse, qualunque cosa tu sia!
Boa rota Ulysses, o que você está!
Goede route Ulysses, wat je ook bent!
グッドルートユリシーズ, あなたはどのような!
Bona ruta Ulisses, siguis el que siguis!
Dobra ruta Ulysses, god su!
Хороший маршрут Улисса, все, что Вы!
Good ibilbidea Ulysses, duzuna dira!
Boa ruta Ulysses, o que está!
  Das Reisemagazin mit Ge...  
Der Ort, wo du bist der Eindringling
El lugar donde tú eres el intruso
Il luogo in cui si è l'intruso
O lugar onde você é o intruso
De plaats waar je bent de indringer
El lloc on tu ets l'intrús
Mjesto gdje ste uljez
Место, где вы находитесь нарушителя
El lugar, non intruder dira
O lugar onde vostede é o intruso
  Das Reisemagazin mit Ge...  
-Denke, du bist hier, um uns von etwas sparen Sie sehen nur Sie- fuhr die Frau fort- aber wirklich du bist verurteilt. Ill.
-Pensez que vous êtes ici pour nous sauver de quelque chose que vous ne vous voyez- continua la femme- mais vraiment vous condamner. Obtenez malade.
-Crees que estás aquí para salvarnos de algo que sólo ves tú- la mujer continuó- pero realmente estás condenándote. Enfermarás.
-Pensi di essere qui per salvarci da qualcosa che si vede solo tu- la donna ha continuato- ma in realtà si sta condannando. Ill.
-Pense que você está aqui para nos salvar de algo que você só vê-lo- continuou a mulher- mas realmente você está condenando. Doente.
-Denk je dat je hier bent om ons van iets wat je alleen je ziet- de vrouw bleef- maar echt je bent veroordelen. Ziek.
-あなたはあなただけを参照してください何かから私たちを救うためにここにいると思う- 女は続けた- しかし、本当にあなたが非難している. 病気になる.
-Creus que ets aquí per salvar-nos de quelcom que només veus tu- la dona va continuar- però realment estàs condenándote. Malalt.
-Crees que estás aquí para salvarnos de algo que sólo ves tú- la mujer continuó- pero realmente estás condenándote. Enfermarás.
-Подумай, что ты здесь, чтобы спасти нас от чего-то, вы видите только вы- Женщина продолжала- но на самом деле вы осуждающие. Болеют.
-Uste zu hemen gurekin gorde zerbait ikusi besterik ez duzu,- emakumea jarraitu- baina benetan ari zaren gaitzesteko. Gaixo.
  Das Reisemagazin mit Ge...  
-Denke, du bist hier, um uns von etwas sparen Sie sehen nur Sie- fuhr die Frau fort- aber wirklich du bist verurteilt. Ill.
-Pensez que vous êtes ici pour nous sauver de quelque chose que vous ne vous voyez- continua la femme- mais vraiment vous condamner. Obtenez malade.
-Crees que estás aquí para salvarnos de algo que sólo ves tú- la mujer continuó- pero realmente estás condenándote. Enfermarás.
-Pensi di essere qui per salvarci da qualcosa che si vede solo tu- la donna ha continuato- ma in realtà si sta condannando. Ill.
-Pense que você está aqui para nos salvar de algo que você só vê-lo- continuou a mulher- mas realmente você está condenando. Doente.
-Denk je dat je hier bent om ons van iets wat je alleen je ziet- de vrouw bleef- maar echt je bent veroordelen. Ziek.
-あなたはあなただけを参照してください何かから私たちを救うためにここにいると思う- 女は続けた- しかし、本当にあなたが非難している. 病気になる.
-Creus que ets aquí per salvar-nos de quelcom que només veus tu- la dona va continuar- però realment estàs condenándote. Malalt.
-Crees que estás aquí para salvarnos de algo que sólo ves tú- la mujer continuó- pero realmente estás condenándote. Enfermarás.
-Подумай, что ты здесь, чтобы спасти нас от чего-то, вы видите только вы- Женщина продолжала- но на самом деле вы осуждающие. Болеют.
-Uste zu hemen gurekin gorde zerbait ikusi besterik ez duzu,- emakumea jarraitu- baina benetan ari zaren gaitzesteko. Gaixo.
  Das Reisemagazin mit Ge...  
Du bist großartig, Dani. Vielen Dank für die uns so schöne Dinge.
Vous êtes un grand, Dani. Merci de nous donner de si belles choses.
Tu sei grande, Dani. Grazie per averci dato queste belle cose.
Você é grande, Dani. Obrigado por nos dar coisas tão bonitas.
Je bent geweldig, Dani. Bedankt voor het geven van ons zulke mooie dingen.
あなたは偉大だ, ダニ. 私たちにそのような美しいものを与えてくれてありがとう.
Ets genial, Dani. Gràcies per oferir-nos coses tan boniques.
Ti si velik, Dani. Hvala što ste nam tako lijepe stvari.
Ты великий, Дани. Спасибо, что дали нам такие красивые вещи.
Handia zara, Dani. Gracias por ofrecernos cosas bonitas tan.
É grande, Dani. Grazas por nos dar cousas tan bonitas.
  Das Reisemagazin mit Ge...  
Guten Weg Ulysses, was du bist!
Good route Ulysses, whatever you are!
Bon itinéraire d'Ulysse, que vous soyez!
Buona rotta Ulisse, qualunque cosa tu sia!
Boa rota Ulysses, o que você está!
Goede route Ulysses, wat je ook bent!
グッドルートユリシーズ, あなたはどのような!
Bona ruta Ulisses, siguis el que siguis!
Dobra ruta Ulysses, god su!
Хороший маршрут Улисса, все, что Вы!
Good ibilbidea Ulysses, duzuna dira!
Boa ruta Ulysses, o que está!
  Das Reisemagazin mit Ge...  
Der Ort, wo du bist der Eindringling
L'endroit où vous vous trouvez l'intrus
El lugar donde tú eres el intruso
Il luogo in cui si è l'intruso
O lugar onde você é o intruso
De plaats waar je bent de indringer
El lloc on tu ets l'intrús
Mjesto gdje ste uljez
Место, где вы находитесь нарушителя
El lugar, non intruder dira
O lugar onde vostede é o intruso
  Das Reisemagazin mit Ge...  
Zwischen Madrid und Marrakesch ist eine Stunde und eine halbe Flug, und wenn du aussteigen und beachten Sie den Unterschied, nie denken, du bist so nah.
Entre Madrid et Marrakech est à une heure et demie de vol, et quand vous débarquez et observez la différence, ne pensez jamais que vous êtes si près.
Entre Madrid y Marrakech hay una hora y media de vuelo, y cuando desembarcas y observas la diferencia, jamás pensarías que estas a tan poca distancia.
Tra Madrid e Marrakech è un'ora e mezza di volo, e quando sbarcate e osservare la differenza, mai pensare che sei così vicino.
Entre Madrid e Marraquexe é de uma hora e meia de vôo, e quando você desembarcar e observar a diferença, nunca pense que você está tão perto.
Tussen Madrid en Marrakech is een uur en een half vlucht, en wanneer u van boord en observeer het verschil, nooit denken dat je zo dichtbij.
Entre Madrid i Marràqueix hi ha una hora i mitja de vol, i quan desembarques i observes la diferència, mai pensaries que aquestes a tan poca distància.
Između Madrid i Marrakech je sat i pol leta, iskrcati i gledati kao razlika, Ne mislim da bi to tako blizu.
Между Мадридом и Марракеш полтора часа полета, высадку и смотреть, как разница, Вы не думаете, что это так близко.
Madril eta Marrakex arteko ordu eta erdi hegaldi bat da, eta noiz eta disembark duzu behatzeko aldea, inoiz pentsatzen ari zaren itxi.
Entre Madrid e Marrakech é dunha hora e media de voo, e cando desembarcar e observar a diferenza, nunca pense que está tan preto.
  Das Reisemagazin mit Ge...  
Du bist der beste, Sie wissen
Tu es le meilleur, vous savez
Sei il migliore, sai
Você é o melhor, você sabe
Jij bent de beste, je weet
あなたは最高だ, あなたが知っている
Ets el millor, ho saps '
Ti si najbolji, znaš
Ты лучшая, Вы знаете,
Onena zara, badakizu
Vostede é o mellor, vostede sabe
  Das Reisemagazin mit Ge...  
-Warum bist du traurig?- Fragte ich.
-Pourquoi es-tu triste?- J'ai demandé à.
-¿Por qué estás triste?- le pregunté.
-Perché sei triste?- ha chiesto.
-Por que você está triste?- perguntou.
-Waarom ben je verdrietig?- Ik vroeg.
-なぜあなたは悲しいです?- 私は尋ねた.
-Per què estàs trist?- li vaig preguntar.
-Zašto ste tužni?- pročitati pitanja.
-Почему ты грустишь?- читать вопросы.
-Zergatik zara triste?- irakurri galderak.
  Das Reisemagazin mit Ge...  
Sherpa der ersten spanischen Frau, die Welt mit dem Motorrad zu umrunden, du bist ein Riss Miguel, Ich sende Ihnen eine Umarmung Kerl.
Sherpa of the first Spanish woman to circumnavigate the world by motorcycle, you're a crack Miguel, I send you a hug guy.
Sherpa espagnol le premier à faire le tour du monde en moto, 'Re une fissure Miguel, vous facturer un oncle hug.
Sherpa spagnolo il primo a circumnavigare il mondo in moto, 'Re una crepa Miguel, addebiterà un abbraccio zio.
Sherpa da primeira mulher espanhola a volta ao mundo de moto, você é um Miguel de crack, te mandado um abraço tio.
Sherpa van de eerste Spaanse vrouw die de wereld rond met de motor, je bent een crack Miguel, Ik stuur je een knuffel kerel.
el xerpa de la primera espanyola a fer la volta al món en moto, ets un crack Miquel, t'envio una abraçada tio.
Šerpa prve španjolske žene da oplovi svijet motocikla, ste crack Miguel, Ja vam poslati čovjeka zagrljaj.
Шерпа испанском первым кругосветным на мотоцикле, 'Повторно трещины Мигель, взимать с вас обнять дядю.
Sherpa Espainiako lehenengo mundu bira moto arabera, 'Berriro crack Miguel bat, kobratzen duzu besarkada osaba bat.
Sherpa español o primeiro en dar a volta ao mundo de moto, 'Re unha rachadura Miguel, Eu enviarlle unha cara abrazo.
  Das Reisemagazin mit Ge...  
Ich weiß nicht,- sagte lächelnd- aber du bist so lustig, wenn man in Swahili lesen.
Je ne sais pas- dit en souriant- mais vous êtes si drôle quand vous lisez en swahili.
No sé- dijo sonriendo- pero eres muy graciosa cuando lees en swahili.
Non lo so- disse sorridendo- ma sei così divertente quando si legge in Swahili.
Eu não sei- disse sorrindo- mas você é tão engraçado quando você lê em Swahili.
Ik weet niet- zei lachend- maar je bent zo grappig als je leest in het Swahili.
私は知らない- 笑って言った- あなたはスワヒリ語で読むときが、あなたはとても面白いよ.
No sé- va dir somrient- però ets molt graciosa quan llegeixes en suahili.
Ne znam- rekao je smiješeći- ali ti si tako smiješno kada ste pročitali na svahiliju.
Я не знаю,- улыбаясь, сказал- но вы так смешно, когда вы читаете на суахили.
Ez dakit- esan zuen irribarrez- baina oso dibertigarria zaren denean irakurri duzu swahiliz.
  Das Reisemagazin mit Ge...  
Was passiert, wenn Sie alles, was Sie tragen zu stehlen und du bist tausend Meilen von zu Hause aus?
Qu'est-ce qui se passe quand vous voler tout ce que vous portez et vous êtes un millier de miles de chez eux?
¿Qué pasa cuando te roban todo lo que llevas y estás a miles de kilómetros de casa?
Cosa succede quando si ruba tutto quello che indossi e sei a mille chilometri da casa?
O que acontece quando você rouba tudo o que você usa e você está a milhares de quilômetros de casa?
Wat gebeurt er als je alles wat je draagt ​​te stelen en je bent een duizend mijl van huis?
Què passa quan et roben tot el que portes i estàs a milers de quilòmetres de casa?
Što se događa kad kradu sve što nosite, a vi ste tisuću milja od doma?
Что происходит, когда вы украли все, что вы носите, и вы тысячу миль от дома?
Zer gertatzen da janzten duzun guztia lapurtzen duzu eta etxetik mila mila bat zarela?
Que pasa cando rouba todo o que usa e está a miles de quilómetros da casa?
  Das Reisemagazin mit Ge...  
Eier, SCHÖNEN DANK! Der SR. Montes gerne berühmt geworden Ausdruck haben: Wenn tiki. Eine Erinnerung auch für ihn, wo immer du bist.
Œufs, merci beaucoup! Le sr. Montes estará contento de haber hecho famosa su expresión: tiki tika. Un recuerdo para él también, allá donde esté.
Uova, grazie mille! La sr. Montes sarà felice di averlo fatto famosa espressione: stizia credono. Un ricordo anche per lui, ovunque ci si trovi.
Ovos, Muito obrigado! O sr. Montes será feliz ter-se tornado famosa expressão: Tice acreditar. A memória para ele também, onde quer que esteja.
Eieren, heel erg bedankt! De sr. Montes'll blij dat je beroemd expressie gemaakt: tiki tika. Een herinnering voor hem te, waar je ook bent.
卵, どうもありがとうございました! SR. モンテスの有名な表現になっているさせていただきます: 時ティキ. あまりにも彼のためにメモリ, どこにいようと.
Ous, moltes gràcies! El sr. Muntanyes estarà content d'haver fet famosa la seva expressió: tiki tika. Un record per a ell també, allà on estigui.
Jaja, puno hvala! Sr. Montes'll biti drago što ste napravili poznati izraz: tiki tika. Memorija za njega, gdje god se nalazili.
Яйца, Большое спасибо! Ср. Montes'll рады, что Вы сделали известным выражением: tiki tika. Памяти для него слишком, где вы находитесь.
Arrautzak, thank you very much! Sr The. Pozik izango Montes'll adierazpen ospetsua egin duzu: tiki tika. A zion memoria gehiegi, zauden tokian zaudela.
Ovos, Moitas grazas! O sr. Montes estará contento de haber hecho famosa su expresión: tiki tika. Un recuerdo para él también, allá donde esté.
  La revista de viajes co...  
Der Mönch wirft das Seil von oben. Ich schaue auf. Mehr 15 Meter senkrechte Wand in separaten. Du bist der einzige Manera up. Ich bin in Ihren Händen.
Le moine jette la corde du haut. Je lève les yeux. Plus 15 paroi verticale de mètre séparé. C'est la seule façon de grimper. Je suis dans vos mains.
El monje lanza la cuerda desde lo alto. Miro hacia arriba. Más de 15 metros de pared vertical nos separan. Es la única manera de subir. Estoy en sus manos.
Il monaco lancia la corda dall'alto. Alzo lo sguardo. Di più 15 meter parete verticale in separato. È l'unico modo per salire. Sono nelle vostre mani.
O monge joga a corda do topo. Eu olho para cima. Mais 15 metros de parede vertical nos separam. É o único caminho a percorrer. Estou em suas mãos.
De monnik gooit het touw van de top. Ik kijk omhoog. Meer 15 meter verticale wand tussen ons. Het is de enige manier om te gaan. Ik ben in uw handen.
僧は、上からロープをスローします. 私が見上げる. より 15 私たちの間にメートル垂直壁. それは行くための唯一の方法です。. 私はあなたの手によ.
El monjo llança la corda des de dalt. Miro cap amunt. Més de 15 metres de paret vertical per separat. És l'única manera de pujar. Estic a les seves mans.
Redovnik baca konop na vrhu. Ja gledati prema gore. Više 15 Mjerač vertikalni zid odvojeni. To je jedini način da se penju. Ja sam u svoje ruke.
Монах бросает веревку с вершины. Я смотрю. Больше 15 метров вертикальной стены между нами. Это единственный путь. Я в ваших руках.
Fraide goitik soka botatzen. Bilatuko dut. Baino gehiago 15 aparteko metroko horma bertikal. Modu bakarra igo da. Zure eskuetan naiz.
O monxe xoga a corda superior. Eu ollo cara arriba. Máis 15 metros de pared vertical nos separan. É a única forma de subir. Estou nas súas mans.
  Die Geschichten Reisema...  
du bist widerlich yenni
vous êtes dégoûtant Yenni
Sei disgustoso yenni
Você é nojento yenni
je bent walgelijk Yenni
あなたは嫌yenniだ
que fastigosa Yenni ets
odvratan si yenni
Ты отвратителен Yenni
disgusting yenni bazara
  Das Reisemagazin mit Ge...  
Afrika ist wie eine schlechte Frau, du bist hoffnungslos verliebt
L'Afrique est comme une femme mauvaise, vous êtes dans l'amour désespérément
África es como una mala mujer de la que estás enamorado sin remedio
L'Africa è come una donna cattiva che si è perdutamente innamorato
África é como uma mulher má que está perdidamente apaixonado
Afrika is als een slechte vrouw die je bent hopeloos verliefd
Àfrica és com una mala dona de la qual estàs enamorat sense remei
Afrika je kao loša žena koje su beznadno zaljubljeni
Африке, как плохая женщина ты безнадежно влюблен
Afrikako emakume bat txarra hopelessly bazara maitasuna bezalakoa da
África é como unha muller mala que está perdidamente namorado
  Das Reisemagazin mit Ge...  
Was passiert, wenn Sie alles, was Sie tragen zu stehlen und du bist tausend Meilen von zu Hause aus?
Qu'est-ce qui se passe quand vous voler tout ce que vous portez et vous êtes un millier de miles de chez eux?
¿Qué pasa cuando te roban todo lo que llevas y estás a miles de kilómetros de casa?
Cosa succede quando si ruba tutto quello che indossi e sei a mille chilometri da casa?
O que acontece quando você rouba tudo o que você usa e você está a milhares de quilômetros de casa?
Wat gebeurt er als je alles wat je draagt ​​te stelen en je bent een duizend mijl van huis?
Què passa quan et roben tot el que portes i estàs a milers de quilòmetres de casa?
Što se događa kad kradu sve što nosite, a vi ste tisuću milja od doma?
Что происходит, когда вы украли все, что вы носите, и вы тысячу миль от дома?
Zer gertatzen da janzten duzun guztia lapurtzen duzu eta etxetik mila mila bat zarela?
  La revista de viajes co...  
Der Mönch wirft das Seil von oben. Ich schaue auf. Mehr 15 Meter senkrechte Wand in separaten. Du bist der einzige Manera up. Ich bin in Ihren Händen.
Le moine jette la corde du haut. Je lève les yeux. Plus 15 paroi verticale de mètre séparé. C'est la seule façon de grimper. Je suis dans vos mains.
El monje lanza la cuerda desde lo alto. Miro hacia arriba. Más de 15 metros de pared vertical nos separan. Es la única manera de subir. Estoy en sus manos.
Il monaco lancia la corda dall'alto. Alzo lo sguardo. Di più 15 meter parete verticale in separato. È l'unico modo per salire. Sono nelle vostre mani.
O monge joga a corda do topo. Eu olho para cima. Mais 15 metros de parede vertical nos separam. É o único caminho a percorrer. Estou em suas mãos.
De monnik gooit het touw van de top. Ik kijk omhoog. Meer 15 meter verticale wand tussen ons. Het is de enige manier om te gaan. Ik ben in uw handen.
僧は、上からロープをスローします. 私が見上げる. より 15 私たちの間にメートル垂直壁. それは行くための唯一の方法です。. 私はあなたの手によ.
El monjo llança la corda des de dalt. Miro cap amunt. Més de 15 metres de paret vertical per separat. És l'única manera de pujar. Estic a les seves mans.
Redovnik baca konop na vrhu. Ja gledati prema gore. Više 15 Mjerač vertikalni zid odvojeni. To je jedini način da se penju. Ja sam u svoje ruke.
Монах бросает веревку с вершины. Я смотрю. Больше 15 метров вертикальной стены между нами. Это единственный путь. Я в ваших руках.
Fraide goitik soka botatzen. Bilatuko dut. Baino gehiago 15 aparteko metroko horma bertikal. Modu bakarra igo da. Zure eskuetan naiz.
  Das Reisemagazin mit Ge...  
Große Bruder! Du bist ein Riss!!
Great brother! You're a crack!!
Grand frère! Vous êtes une fissure!!
Grande Fratello! Tu sei una crepa!!
Grande irmão! Você é um crack!!
Grote broer! Je bent een crack!!
偉大な兄弟! あなたは、亀裂だ!!
Genial cunyat! Ets un crac!!
Veliki brat! Ti si crack!!
Большой брат! Вы трещины!!
Great anaia! Crack bat zara!!
Gran irmán! É un tipo de crack!!
  Das Reisemagazin mit Ge...  
Der Ort, wo du bist der Eindringling
L'endroit où vous vous trouvez l'intrus
Il luogo in cui si è l'intruso
O lugar onde você é o intruso
De plaats waar je bent de indringer
El lloc on tu ets l'intrús
Mjesto gdje ste uljez
Место, где вы находитесь нарушителя
El lugar, non intruder dira
O lugar onde vostede é o intruso
  Das Reisemagazin mit Ge...  
Große Bruder! Du bist ein Riss!!
Grande Fratello! Tu sei una crepa!!
Grande irmão! Você é um crack!!
Grote broer! Je bent een crack!!
偉大な兄弟! あなたは、亀裂だ!!
Genial cunyat! Ets un crac!!
Veliki brat! Ti si crack!!
Большой брат! Вы трещины!!
Great anaia! Crack bat zara!!
Gran irmán! É un tipo de crack!!
  Das Reisemagazin mit Ge...  
Eier, SCHÖNEN DANK! Der SR. Montes gerne berühmt geworden Ausdruck haben: Wenn tiki. Eine Erinnerung auch für ihn, wo immer du bist.
Uova, grazie mille! La sr. Montes sarà felice di averlo fatto famosa espressione: stizia credono. Un ricordo anche per lui, ovunque ci si trovi.
Ovos, Muito obrigado! O sr. Montes será feliz ter-se tornado famosa expressão: Tice acreditar. A memória para ele também, onde quer que esteja.
Eieren, heel erg bedankt! De sr. Montes'll blij dat je beroemd expressie gemaakt: tiki tika. Een herinnering voor hem te, waar je ook bent.
卵, どうもありがとうございました! SR. モンテスの有名な表現になっているさせていただきます: 時ティキ. あまりにも彼のためにメモリ, どこにいようと.
Ous, moltes gràcies! El sr. Muntanyes estarà content d'haver fet famosa la seva expressió: tiki tika. Un record per a ell també, allà on estigui.
Jaja, puno hvala! Sr. Montes'll biti drago što ste napravili poznati izraz: tiki tika. Memorija za njega, gdje god se nalazili.
Яйца, Большое спасибо! Ср. Montes'll рады, что Вы сделали известным выражением: tiki tika. Памяти для него слишком, где вы находитесь.
Arrautzak, thank you very much! Sr The. Pozik izango Montes'll adierazpen ospetsua egin duzu: tiki tika. A zion memoria gehiegi, zauden tokian zaudela.
Ovos, Moitas grazas! O sr. Montes estará contento de haber hecho famosa su expresión: tiki tika. Un recuerdo para él también, allá donde esté.
  Das Reisemagazin mit To...  
Sie sind auch bis zu einem gewissen Leben, Inspiration, die durch den Kanal von unserem Verstand fließt. Ah!, aber denken Sie daran, du bist nicht mein Typ, nicht dazu führen, diese Worte zu verwechseln…jajajja
Daniel. Vous êtes aussi dans une certaine durée de vie, l'inspiration qui traverse le cours de nos esprits. Ah!, mais n'oubliez pas que vous n'êtes pas mon type, pas nous conduire à confondre ces mots…jajajja
Daniel. tú también para algunos eres vida, la inspiración que corre por el cauce de nuestras mentes. Ah!, pero te recuerdo que no eres mi tipo, no nos lleven estas palabras a equivocación…jajajja
Daniel. Tu sei anche un po 'la vita, ispirazione che scorre attraverso il canale della nostra mente. Ah!, ma ricordate che non sei il mio tipo, non ci porta a confondere queste parole…jajajja
Daniel. Está também um pouco de vida, inspiração que atravessa o curso de nossas mentes. Ah!, mas lembre-se você não é meu tipo, essas palavras não nos levar a erro…jajajja
Daniel. U bent ook om wat leven, inspiratie die loopt door het verloop van onze geest. Ah!, maar vergeet niet je bent niet mijn type, deze woorden niet te resulteren in een fout…jajajja
Daniel. tu també per a alguns sou vida, la inspiració que corre per la llera de les nostres ments. Ah!!, però et recordo que no ets el meu tipus, no ens portin aquestes paraules a equivocació…jajajja
Danijel. Vi ste također na neki života, inspiracija koja teče kroz kanal našim mislima. Ah!, ali sjetite se da nisi moj tip, Ne uvedi nas na pogrešku te riječi…jajajja
Даниил. Вы также некоторые жизнь, la inspiración que corre por el cauce de nuestras mentes. Ах!, pero te recuerdo que no eres mi tipo, no nos lleven estas palabras a equivocación…jajajja
Daniel. Bizitza batzuk ere zaude, inspirazio gure adimenak ikastaro zeharkatzen duen. Ah!, baina gogoratu ez bazara nire mota, hitz horiek ez garamatza akats…jajajja
  Das Reisemagazin mit Ge...  
Es ist der Maßstab, an dem, was ich nach gesehen. Der Film zeigt eine verborgene Wirklichkeit, ein Fahrzeug-Kommunikationsmittel. Es gibt Millionen von Geschichten, wie bist du, in der Ecke, HINÜBERSEIN. Einige nur in Filmen zu sehen.
It is the rule by what I saw after. The film shows a hidden reality, is a communication vehicle. There are millions of stories how are you, corner, across. Some only see in movies.
C'est la règle par ce que j'ai vu après. Le film montre une réalité cachée, est un vecteur de communication. Il ya des millions d'histoires comment vous, coin, dans. Certains ne voient dans les films.
E 'la regola da quello che ho visto dopo. Il film mostra una realtà nascosta, è un veicolo di comunicazione. Ci sono milioni di storie come stai, angolo, attraverso. Alcuni vedono solo nei film.
É a regra pelo que vi depois. O filme mostra uma realidade escondida, é um veículo de comunicação. Existem milhões de histórias como você, canto, em. Alguns só vê em filmes.
Het is de regel door wat ik zag na. De film toont een verborgen werkelijkheid, is een communicatiemiddel. Er zijn miljoenen verhalen how are you, hoek, over. Sommigen zien alleen in films.
No és la regla pel que he vist després. El cinema ensenya una realitat amagada, és un vehicle de comunicació. Hi ha milions d'històries com aquestes, a la cantonada, l'altre costat. Alguns només les veuen en el cinema.
Nije pravilo ono što sam vidio nakon. Film uči skrivenu stvarnost, je komunikacijski vozilu. Postoje milijuni priča kako ste, ugao, preko. Neki vidjeti samo u filmovima.
No es la regla por lo que he visto después. El cine enseña una realidad escondida, es un vehículo de comunicación. Hay millones de historias como estas, en la esquina, через. Algunos sólo las ven en el cine.
Zer ikusi dut ondoren estandar da. Film ezkutuko errealitate bat erakusten du, komunikazio tresna bat da:. Badira milioika ipuin zer moduz, izkinan, zehar. Batzuk bakarrik filmak ikusi.
  Das Reisemagazin mit Ge...  
Patagonien, glücklicherweise, hat buchstäblich Hunderte von Orten abseits der Zivilisation in dem man sich nah an der Natur und kann sogar mit der Phantasie spielen, denken, dass du allein bist in der Weite des Territoriums.
Patagonie, heureusement, a littéralement des centaines d'endroits éloignés de la civilisation dans laquelle on se sent proche de la nature et peut même jouer avec l'imagination, penser que vous êtes seul dans l'immensité du territoire.
La Patagonia, por suerte, tiene literalmente cientos de lugares alejados de la civilización en los que uno se siente cerca de la naturaleza y hasta puede jugar con la imaginación, pensando que se está solo en la inmensidad del territorio.
Patagonia, per fortuna, ha letteralmente centinaia di posti di distanza dalla civiltà in cui ci si sente vicino alla natura e può anche giocare con la fantasia, pensando di essere soli nella vastità del territorio.
Patagônia, felizmente, tem centenas de lugares longe da civilização em que se sente perto da natureza e pode até mesmo jogar com a imaginação, pensar que você está sozinho na imensidão do território.
Patagonië, gelukkig, heeft letterlijk honderden plaatsen die op afstand van de bewoonde wereld, waarin men zich dicht bij de natuur en kan zelfs spelen met de fantasie, denken dat je alleen bent in de uitgestrektheid van het grondgebied.
La Patagònia, per sort, té literalment centenars de llocs allunyats de la civilització en què un se sent prop de la natura i fins i tot pot jugar amb la imaginació, pensant que està sol en la immensitat del territori.
Patagonija, srećom, ima doslovno stotine mjestima daleko od civilizacije u kojoj se osjeća blizak prirodi i može čak i igrati s mašte, misleći da ste sami u prostranstvima području.
Патагония, к счастью, буквально сотни мест вдали от цивилизации, в которой человек чувствует близость к природе и даже играть с воображением, думаю, что вы одни на просторах территории.
Patagonia, zorionez, literalki leku kanpoan zibilizazio naturatik hurbil sentitzen bat ehunka ditu eta irudimena ere jolastu daiteke, zarela bakarrik pentsatzen, lurraldearen vastness en.
Patagonia, Afortunadamente, ten centos de lugares lonxe da civilización na que se sente preto da natureza e pode incluso xogar coa imaxinación, pensar que está só na inmensidade do territorio.
  Das Reisemagazin mit Ge...  
Aufregend, lástima que a Bafana Bafana, mit TEMO, passt eine Nachricht in der Welt, außer Karambolage last minute… Ich hoffe, dass, wenn ich ermutigen entfernen Spanien, fehlt in der va hacer (Ich nehme an, du bist Missionierung La Roja zwischen Schilf und Schilf)
Passionnant, lástima que a Bafana Bafana, Temo moi, le quede un telediario en el Mundial salvo carambola de ultima hora… Espero que cuando les eliminen animen a España, que falta nos va a hacer (supongo que estarás haciendo proselitismo de La Roja entre caña y caña)
Emozionante, peccato che Bafana Bafana, Ho paura, lui è una novità assoluta nel mondo ad eccezione di un colpo di fortuna all'ultimo minuto… Spero che quando hanno tolto incoraggiare Spagna, manca lo faremo (Credo che sarò fare proselitismo tra i giunchi e canne da Red)
Emocionante, Bafana Bafana pena que, Estou com medo, cabe um noticiário na Copa do Mundo, mas de última hora fluke… Espero que quando eu remover animações para a Espanha, falta faremos (Eu acho que você está fazendo proselitismo da Red entre cana e cana-de-)
Opwindend, lástima que a Bafana Bafana, Ik Temo, past een nieuws in wereld carambole behalve last minute… Ik hoop dat wanneer ik verwijder aanmoedigen Spanje, ontbreekt in de va hacer (Ik veronderstel dat je bekeren La Roja tussen riet en riet)
エキサイティング, lástima que a Bafana Bafana, 私temo, 最後の分を除いて世界キャロムでニュースに適合… 私が削除したときにスペインを促すことを願って, VA hacerで行方不明 (私はあなたがリードとリードの間にラ·ロハを布教していると仮定)
Emocionant, lástima que a Bafana Bafana, Temo que, li quedi un telenotícies al Mundial excepte carambola d'última hora… Espero que quan els eliminin animin a Espanya, falta al va FER (suposo que estaràs fent proselitisme de la Roja entre canya i canya)
Uzbudljiv, Šteta što Bafana Bafana, moj topic, će biti u vijestima carambola svjetskog osim zadnje minute… Nadam se da kada su uklonjene potaknuti Španjolsku, nedostaje mi ćemo učiniti (Mislim da ste potucanja od Red između trske i trske)
Захватывающий, lástima que a Bafana Bafana, Мне Темо, подходит новости в мире карамболь исключением последней минуты… Я надеюсь, что, когда я удаляю поощрять Испании, отсутствует в ва Хаджер (Я полагаю, вы прозелитизм La Roja между тростника и)
Exciting, lástima que a Bafana Bafana, Susmoa daukat ez ote, Munduko carom albiste bat egokitzen azken orduko ezik… Nuenean kendu bultzatzen duten Espainiako espero dut, va hacer en falta (La Reed eta Reed arteko Roja zaren proselytizing suposatzen dut)
  Das Reisemagazin mit Ge...  
Sehr gute Story und sehr zeitgemäß Nacho. Gut für Suu Kyi! Wie er sagte Cela, wer widersteht, gewinnt. Dass, wenn, Ich vermisste das Foto des Jungen mit dem T-Shirt von Madrid (Bist du nicht der Editor zensiert werden, keine lol?)
Histoire très bonne et très opportune Nacho. Bon pour Aung San Suu Kyi! Comme il le dit CELA, qui résiste victoires. Que si, J'ai raté la photo de l'enfant avec le maillot de Madrid (N'aimeriez-vous pas être censuré l'éditeur, lol pas?)
Muy buena historia Nacho y muy oportuna. ¡Bien por Suu Kyi! Como solía decir Cela, quien resiste gana. Eso si, he echado de menos la foto del niño con la camiseta del Madrid (¿no te la habrá censurado el editor, no jajaja?)
Storia molto buona e di grande attualità Nacho. Per Suu Kyi! Come ha detto Cela, che resiste vince. Che se, Ho perso la foto del bambino con la maglia di Madrid (Non vi è censurato l'editor, lol no?)
História muito boa e Nacho muito oportuna. Bom para Suu Kyi! Como Solis dizer Cela, que resiste, vence. Isso se, Eu perdi a foto da criança com a camisa do Madrid (Você não vai ter censurado o editor, lol não?)
Zeer goed verhaal en zeer tijdig Nacho. Goed voor Suu Kyi! Zoals Solis zeggen Cell, die zich hiertegen verzet, wint. Dat indien, Ik miste de foto van het kind met het shirt van Madrid (Niet zal u de editor hebben gecensureerd, lol niet?)
非常に良いストーリーと非常に時宜を得たナチョ. スーチー良い! 彼が言ったようにセラ, 抵抗する人は、勝つ. その場合, 私は、マドリッドのシャツを着て少年の写真を逃した (あなたはエディタが検閲されていません, LOLなし?)
Molt bona història Nacho i molt oportuna. Bé per Suu Kyi! Com diuen Solis Cel · lular, qui resisteix guanya. Això si, he trobat a faltar la foto del nen amb la samarreta del Madrid (¿No te la hi haurà censurat l'editor, no jajaja?)
Vrlo dobra priča i vrlo pravovremeno Nacho. Dobro za Suu Kyi! Kako je rekao cela, koji se opire, osvaja. Da, ako, Propustio sam fotografiju dječaka s košuljom u Madridu (Zar ste urednik će biti cenzurirani, ne lol?)
Очень хорошая история, и очень своевременно Nacho. Хорошо для Су Чжи! Как сказал Солис сотовых, кто сопротивляется, выигрывает. Что если, Я пропустил фото ребенка с рубашкой Мадриде (Не у вас будет цензуре редактора, LOL не?)
Oso ona ipuina eta oso puntual Nacho. Suu Kyi Good! Esan zuen Cela, duten aurre garaipen. Bada, Umearen photo Madrid kamiseta galdu dut (Ez litzateke zentsuratu behar duzu editore, lol no?)
Historia moi boa e moi oportuna Nacho. Bo para Suu Kyi! Como el dixo Cela, que resiste, vence. Iso, Eu perdín a foto do neno coa camisa do Madrid (Non vai ter censurado editor, lol non?)
  Das Reisemagazin mit Ge...  
Wir sind in Madrid und bisher, erreicht hat, den Geruch von Afrika, für Sie Afrika, das Afrika der verschiedenen Farben und Geschmacksrichtungen. Despeinada sagt, du bist gut im Sende-Gerüche. Wir teilen ihre Worte.
We are in Madrid and here, now is the smell of Africa, your africa, the Africa of different colors and flavors. Despeinada says you're good at transmitting odors. We share his words. We now have touched with your story smell. Besos.
Nous sommes à Madrid et jusqu'ici, odeur atteint l'Afrique, pour vous afrique, l'Afrique de différentes couleurs et saveurs. Despeinada dit que vous êtes bons odeurs de transmission. Partager leurs mots. Aujourd'hui, nous avons touché l'odeur à votre compte. Besos.
Siamo a Madrid e finora, odore raggiunto Africa, per voi africa, l'Africa di diversi colori e sapori. Despeinada dice che sei buoni odori di trasmissione. Condividere le loro parole. Noi oggi abbiamo toccato l'odore con il tuo account. Besos.
Estamos em Madrid e até agora, atingiu o cheiro da África, para você africa, a África de diferentes cores e sabores. Despeinada diz que você é bom em transmitir odores. Partilhamos as suas palavras. Nós agora temos tocado o cheiro com sua conta. Besos.
Estamos en Madrid y hasta aquí, ha llegado el olor de Africa, de tu africa, de la Africa de diferentes colores y sabores. Dice Despeinada que eres bueno transmitiendo olores. Compartimos sus palabras. Nosotros hoy hemos tocado el olor con tu relato. Kisses.
Estem a Madrid i fins aquí, ha arribat l'olor d'Àfrica, per a vostè africa, de l'Africa de diferents colors i sabors. Diu Despentinada que ets bo transmetent olors. Compartim les seves paraules. Nosaltres avui hem tocat l'olor amb el teu relat. Petons.
Mi smo u Madridu, a dosad, Miris dosegao Afriku, za vas Africi, Afrika različitih boja i okusa. Despeinada kaže da ste dobri prijenosa mirisa. Podijelite svoje riječi. Danas smo dotaknuo miris sa svojim računom. Besos.
Мы находимся в Мадриде и до сих пор, Запах распространилась на Африку, для вас Африке, Африке разных цветов и вкусов. Despeinada говорит, что ты хорошая передача запахов. Делиться своими словами. Мы сегодня коснулись запах с вашим аккаунтом. Поцелуи.
Madrilgo dugu eta hain urrun, Afrikako usaina erdietsi da, Zure africa, kolore eta zapore ezberdinetako Afrika. Despeinada dio usainak transmititzen onak. Beren hitz partekatzen dugu. Dugu orain ukitu usaina zure kontua. Musu.
Estamos en Madrid e ata o momento, cheiro chegou á África, para a súa áfrica, a África de cores e sabores diferentes. Despeinada di que somos bos cheiros transmisión. Comparte as súas palabras. Nós hoxe tocar o cheiro coa túa conta. Besos.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow