|
|
Bremse die Einheit der Militanten, indem du sie schneidest. Du bist der letzte Befehl, definitiv die Ein-Mann-Armee deines Landes. Gehen Sie das Scharfschützen-Team und vernichten Sie die blutigen Geist Feinde.
|
|
|
You are the secret agent of the arms and have given a secret mission to demolish the companions in crime. Secret agent game agent has to kill the huge no of terrorists. Shoot shoot the enemies until they succeeded in their horrible missions. Commando shooter is the best shooter gane of the world.
|
|
|
Frenar la unidad de los militantes por francotiradores. Usted es el último comando definitivamente el ejército de un hombre de su país. Ve a liderar el equipo de francotiradores y aplastar a los enemigos de la mente sangrienta. Usted el tirador entrenado del comando es el activo de la tierra de la madre. Salvar a su tierra madre y arruinar a los militantes talebán.
|
|
|
Frenare l'unità dei militanti sniping loro. Sei l'ultimo commando sicuramente l'esercito di un solo uomo del tuo paese. Andate a guidare la squadra di sniper e schiacciare i nemici sanguinosi della mente. Il tiro di comando comandato è il bene della terra madre. Salva la tua terra madre e rovinerà i militanti.
|
|
|
تكبح وحدة المسلحين عن طريق القنص. أنت آخر كوماندوس بالتأكيد جيش رجل واحد من بلدك. الذهاب يؤدي فريق قناص وسحق الأعداء العقل الدموي. كنت مطلق النار كوماندوز المدربين هو أصل أرض الأم. حفظ أرضكم الأم وتدمير المتشددين طالبان.
|
|
|
Спира единството на бойците, като ги счупи. Вие сте последният командос определено единствената армия на вашата страна. Отидете в екипа на снайперистите и смажете враговете на кървавите умове. Вие, обученият стрелец на командоси, е предимството на майчината земя. Запазете майчината си земя и разрушете екстремистите taleban.
|
|
|
Zabrzdil jednotu militantů tím, že je odstřelil. Jste posledním velitelem jednoznačně jedné armády vaší země. Jděte v čele týmu ostřelovačů a rozdrtíte nepřátelé z krvavých myslí. Vy vyškolený střelec komanda je majetkem mateřské země. Uložte svou mateřskou půdu a zničte militanty taleban.
|
|
|
उन्हें कटाक्ष करके उग्रवादियों की एकता को तोड़ दिया। आप आखिरी कमांडो हैं निश्चित रूप से एक देश की सेना की सेना। स्निपर टीम का नेतृत्व करें और खूनी दिमाग दुश्मनों को कुचलने के लिए जाएं। आप प्रशिक्षित कमांडो शूटर माँ की जमीन की संपत्ति है। अपनी मां की जमीन को बचाओ और आतंकवादियों तलेब्न को तबाह कर।
|
|
|
Rem kesatuan militan dengan cara mengecam mereka. Anda adalah komando terakhir pasti satu orang tentara negara Anda. Pergilah memimpin tim penembak jitu dan hancurkan musuh pikiran berdarah. Anda penembak komando yang terlatih adalah aset tanah ibu. Selamatkan tanah ibumu dan hancurkan militan taleban.
|
|
|
Тормозит единство боевиков, убивая их. Вы последний спецназовец, безусловно, единственная армия вашей страны. Иди, веди команду снайперов и раздави врагов кровавого ума. Вы, обученный боец-коммандос, являетесь активом материнской земли. Сохраните свою землю матери и разрушите боевиков талибов.
|
|
|
เบรกความสามัคคีของกลุ่มก่อการร้ายโดยการตัดพวกเขา คุณเป็นหน่วยคอมมานโดคนสุดท้ายที่เป็นกองทัพคนเดียวในประเทศของคุณ ไปนำทีมซุ่มยิงและบดขยี้ศัตรูที่มีเลือดออก คุณเป็นนักกีฬาคอมมานโดที่ได้รับการฝึกฝนเป็นสมบัติของแผ่นดินแม่ บันทึกแผ่นดินแม่ของคุณและทำลายพวกก่อการร้าย taleban
|
|
|
Militanların birliğini keskin nişleriyle frenleyelim. Ülkenizin kesinlikle bir kişinin ordusu olan son komandocusunuz. Git keskin nişancı ekibine liderlik edip kanlı zihin düşmanlarını ezin. Siz eğitimli komando atıcı, ana arazinin varlığıdır. Anneni kurtar ve militanların talebanını mahvettin.
|
|
|
Phanh sự thống nhất của các chiến binh bằng cách bắn chúng. Bạn là commando cuối cùng chắc chắn là một người đàn ông quân đội của đất nước bạn. Đi dẫn đội bắn tỉa và nghiền nát những kẻ thù tâm huyết. Bạn bắn súng được huấn luyện là tài sản của đất mẹ. Tiết kiệm đất mẹ của bạn và làm hỏng các chiến binh taleban.
|