bist – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 12 Results  romain-burgy.com
  Datenschutzerklärung: T...  
Wenn du der Ansicht bist, dass diese Seite die angegebene Informationspolitik nicht erfüllt, kannst du uns unter https://get.todoist.help kontaktieren.
If you feel that this site is not following its stated information policy, you may contact us at https://get.todoist.help.
Si vous estimez que ce site ne suit pas sa politique d'informations annoncée, vous pouvez nous contacter à https://get.todoist.help.
Si considera que este sitio no cumple con lo dispuesto en la información de su política, puede ponerse en contacto a través de https://get.todoist.help.
Se pensi che questo sito non stia seguendo la sua politica sull'informazione, puoi contattarci su https://get.todoist.help.
Wanneer je het idee hebt dat deze site het eerdergenoemde informatiebeleid niet naleeft, dan kun je contact met ons opnemen via https://get.todoist.help.
当社のウェブサイトが当該ポリシーを遵守していないと感じる場合、https://get.todoist.help から当社までお問い合わせください。
Hvis du føler, at denne webside ikke følger sin erklærede informationspolitik, kan du kontakte os på https://get.todoist.help.
Jos sinusta tuntuu, että tämä sivusto ei seuraa ilmoitettua tiedotuskäytäntöään, ota meihin yhteyttä osoitteessa https://get.todoist.help.
Hvis du føler at dette nettstedet ikke følger sin uttalte policy for innhenting av informasjon, kan du kontakte oss på https://get.todoist.help.
Jeżeli uznasz, że nasza strona nie przestrzega przedstawionej polityki wykorzystywania informacji, prosimy o kontakt pod adresem https://get.todoist.help.
Om du anser att denna webbplats inte följer sin uttalade informationspolicy, kan du kontakta oss på https://get.todoist.help.
Bu sitenin, belirtilen bilgilendirme politikasına sadık kalmadığını düşünüyorsan https://get.todoist.help üzerinden bizimle iletişime geçebilirsin.
  Todoist Premium – Teste...  
Mach ab und zu einen Schritt zurück, um zu sehen, wie weit du gekommen bist.
Take a step back every once in awhile to see how far you’ve come.
Prenez du recul de temps en temps pour admirer le chemin parcouru.
De vez en cuando, detente un momento para ver lo lejos que has llegado.
Fai un passo indietro ogni tanto per vedere quanto sei andata avanti.
Neem af en toe een stap terug om te zien hoe ver je bent gekomen.
Træd et skridt tilbage en gang i mellem for at se, hvor langt du er kommet.
Ota askel taaksepäin aina silloin tällöin nähdäksesi, miten pitkälle olet tullut.
Ta et skritt tilbake nå og da for å se hvor langt du har kommet.
Spójrz czasem wstecz i zobacz jaką drogę przebyłeś.
Ta ett kliv tillbaka lite då och då, för att se hur långt du kommit.
Ne kadar ilerlediğini görmek için arada bir geriye bak.
  Todoist Discount – 70% ...  
Wenn du mit Todoist noch nicht vertraut bist, melde dich für eine kostenlose 30-tägige Testversion von Todoist Business an.
If you’re new to Todoist, go ahead and sign up for a free 30-day trial of Todoist Business.
Si vous êtes nouveau sur Todoist, inscrivez-vous à un essai gratuit de 30 jours de Todoist Business.
Si eres nuevo/a en Todoist, regístrate para disfrutar de una versión de prueba gratis por 30 días de Todoist Business.
Se sei nuovo su Todoist, vai avanti e iscriviti per un prova gratis di 30 giorni di Todoist Business.
Als je helemaal nieuw bent bij Todoist, raden wij je aan om je in te schrijven voor een gratis proefperiode van 30 dagen voor Todoist Business.
Todoist を初めてご利用される場合は、Todoist ビジネスの 30 日間無料トライアルにサインアップしてください。
Hvis du er ny på Todoist, kan du tilmelde dig en gratis 30-dages prøveperiode på Todoist Business.
Jos olet uusi Todoistissa, siirry eteenpäin ja rekisteröidy Todoist Businessin 30 päivän ilmaiseen kokeilujaksoon.
Hvis du ikke har brukt Todoist før, kan du registrere deg for en gratis prøveperiode på 30 dager med Todoist Business.
Jeśli nie masz konta Todoist, zarejestruj się, aby uzyskać darmowe 30 dni Todoist Business.
Om Todoist är nytt för dig, kör igång med att registrera dig för en 30-dagars testversion av Todoist Business.
Todoist'te yeniysen, Todoist Business'ın 30 günlük ücretsiz deneme sürümüne kaydol.
  Wie Todoist funktionier...  
Egal, wo du bist
Everywhere you are
Où que vous soyez
Desde cualquier lugar
Ovunque sei
Waar je ook bent
どこでも、どんな端末でも
Uanset hvor du er
Kaikkialla missä sinäkin
어디에서나
Overalt der du er
Wszędzie, gdzie jesteś
Överallt där du befinner dig
Senin olduğun her yerde
  Todoist Rabatt - 70% Ra...  
Wenn du mit Todoist noch nicht vertraut bist, registriere dich für eine kostenlose 30-tägige Testversion von Todoist Business.
If you’re new to Todoist, go ahead and sign up for a free 30-day trial of Todoist Business.
Si vous êtes nouveau sur Todoist, inscrivez-vous à un essai gratuit de 30 jours de Todoist Business.
Si eres nuevo en Todoist, regístrate para una versión de prueba gratis por 30 días de Todoist Business.
Se sei nuovo su Todoist, vai avanti e iscriviti per un prova gratuita di 30 giorni di Todoist Business.
Als je helemaal nieuw bent bij Todoist, kun je je gelijk inschrijven voor een gratis proefperiode van 30 dagen voor Todoist Business.
Todoist を初めてご利用される場合は、Todoist ビジネスの 30 日間無料トライアルにサインアップしてください。
Hvis du er ny på Todoist, kan du tilmelde dig en gratis 30-dages prøveperiode på Todoist Business.
Jos olet uusi Todoistissa, siirry eteenpäin ja rekisteröidy Todoist Businessin 30 päivän ilmaiseen kokeilujaksoon.
Hvis du ikke har brukt Todoist før, kan du registrere deg for en gratis prøveperiode på 30 dager med Todoist Business.
Jeśli nie masz konta Todoist, zarejestruj się, aby uzyskać darmowe 30 dni Todoist Business.
Om Todoist är nytt för dig, kör igång med att registrera dig för en 30-dagars testversion av Todoist Business.
Todoist'te yeniysen, Todoist Business'ın 30 günlük ücretsiz deneme sürümüne kaydol.
  Wie Todoist funktionier...  
Mit über 10 Apps und Plugins kannst du deine anstehenden Aufgaben überprüfen und neue notieren – egal wo du gerade bist. Es bleibt alles perfekt auf all deinen Geräten synchronisiert.
With 10+ apps and plugins, you’ll be able to review your upcoming tasks – and jot down new ones – no matter where you happen to be. Everything stays in perfect sync across all your devices.
Avec plus de 10 applications et plugins, vous pouvez voir vos tâches – et en créer de nouvelles – où que vous soyez. Tout reste parfaitement synchronisé sur tous vos appareils.
Con más de 10 aplicaciones y plugins, podrás revisar tus próximas tareas (y anotar las nuevas), sin importar dónde te encuentres. Todo se mantiene perfectamente sincronizado en todos tus dispositivos.
Con più di 10 app e plugin, potrai rivedere le tue attività in programma – e annotare quelle nuove – non importa dove ti trovi. Tutto rimane sincronizzato perfettamente su tutti i tuoi dispositivi.
Met meer dan 10 apps en plugins kun je al je komende taken bekijken - en nieuwe toevoegen - waar je ook bent. Alles blijft perfect gesynchroniseerd op al je toestellen.
Med 10+ apps og plugins kan du gennemgå dine kommende opgaver – og nedfælde nye – uanset hvor du måtte være. Alt synkroniseres perfekt på tværs af alle dine enheder.
Yli 10 sovelluksella ja laajennuksella voit tarkastella tulevia tehtäviäsi – ja luoda uusia – siellä missä satut olemaan. Kaikki pysyy synkronoituna kaikissa laitteissa.
10+ 앱 및 플러그인으로, 어디에서나 곧 있을 작업을 확인하고, 새 작업을 생성하세요. 당신의 모든 기기에서 모든 작업을 완벽한 동기화 상태로 유지할 수 있습니다.
Med over ti apper og tillegg, kan du se gjennom kommende oppgaver, og legge til nye, uansett hvor du er. Alt holder seg synkronisert på tvers av alle enhetene dine.
Dzięki ponad 10 aplikacjom i wtyczkom możesz przeglądać zadania i dodawać nowe, niezależnie gdzie jesteś. Wszystko jest zsynchronizowane na każdym Twoim urządzeniu.
Med över 10 appar och insticksprogram, kan du se över dina kommande uppgifter och skriva ned nya - oavsett var du råkar befinna dig. Allting håller sig perfekt synkat på alla dina enheter.
10+ uygulama ve eklenti ile, nerede olursan ol yaklaşan görevlerini gözden geçirebileceksin – ve yenilerini not alabileceksin – Her şey, tüm cihazlarında mükemmel bir şekilde senkronize edilir.
  Nutzungsbedingungen: To...  
Du kannst über die Anwendungsprogrammschnittstelle ("API") auf deine Dienstdaten zugreifen. Durch die Verwendung der API bist du automatisch an die Bedingungen gebunden.
You may access your Service data via the Application Program Interface (“API”). By using API, you are automatically bound by the Terms.
Vous pouvez accéder à vos données du Service via l'interface de programme d'application ("API"). En utilisant l'API, vous êtes automatiquement lié par les Conditions.
Usted puede acceder a sus datos de Servicio a través de la Interfaz de Programación de la Aplicación ("API"). Al usar la API, usted se rige automáticamente por los Términos.
Puoi accedere ai tuoi dati del servizio tramite l'interfaccia di programmazione dell'applicazione ("API", Application Program Interface). Usando l'API sei automaticamente legato ai termini di servizio.
Je hebt toegang tot je service-gegevens via de Application Program Interface ("API"). Bij het gebruik van de API, ben je automatisch gebonden aan de voorwaarden.
お客様は、アプリケーション プログラミング インターフェース(以下「API」といいます)を通して本サービス内に保存したデータにアクセスすることができます。API を使用することで、お客様は利用規約に同意したものとします。
Du kan få adgang til dine data på Tjenesten via Application Program Interface ("API"). Ved at bruge API'et, er du automatisk bundet af Vilkårene.
Voit käyttää Palvelun tietoja ohjelmointirajapinnan (“API”) kautta. Käyttämällä API:aa hyväksyt Ehdot automaattisesti.
귀하는 응용 프로그램 인터페이스 ("API")를 통해 귀하의 서비스 데이터에 접근할 수 있습니다. API를 사용하면 자동적으로 약관에 의해 제약을 받습니다.
Du kan få tilgang til dine data på tjenesten via API («Application Program Interface»). Ved å bruke API, er du automatisk bundet av vilkårene.
Masz dostęp do swoich danych za pośrednictwem Interfejsu Programowania Aplikacji (API). Używając API, automatycznie podlegasz naszym Warunkom.
Du har åtkomst till din Tjänsts data via applikationsprogrammeringsgränssnittet ("API"). Genom att använda API:et, är du automatiskt förpliktigad att följa Villkoren.
Hizmet verilerine Application Program Interface (“API”) aracılığıyla erişebilirsin. APU kullanarak otomatikman Koşullara bağlanırsın.
  Datenschutzerklärung: T...  
Für die neuen Zwecke werden wir nur Daten verwenden, die nach der Änderung gesammelt wurden. Wenn du über die genaue Verwendung der Daten besorgt bist, empfehlen wir dir, regelmäßig auf unserer Webseite vorbeizuschauen.
If our information practices change at some time in the future we will post the policy changes to our Web site to notify you of these changes and we will use for these new purposes only data collected from the time of the policy change forward. If you are concerned about how your information is used, you should check back at our Web site periodically.
Si nos pratiques concernant les informations changent à l'avenir, nous annoncerons les modifications de politique sur notre site web pour vous prévenir de ces modifications et nous utiliserons à ces nouvelles fins seulement les données rassemblées à partir du moment de la modification de la politique. Si vous souhaitez savoir comment vos informations sont utilisées, veuillez consulter notre site web de façon périodique.
Si nuestras prácticas de información cambian en el futuro, publicaremos los cambios de política en nuestro sitio web para notificárselos y utilizaremos para esos nuevos fines solo los datos recopilados desde el momento que cambia la política en adelante. Si le preocupa saber cómo se utiliza su información, por favor visite nuestro sitio web periódicamente.
Qualora le nostre procedure sul trattamento dei dati dovessero cambiare, tali modifiche all'informativa verranno pubblicate sul nostro sito web e utilizzeremo per questi nuovi scopi solo i dati raccolti a partire dal momento in cui vengono introdotti i cambiamenti. Se sei preoccupato riguardo al modo in cui i tuoi dati vengono utilizzati, ti consigliamo di controllare periodicamente il nostro sito web.
Wanneer we ons gegevensbeleid in de toekomst aanpassen zullen we de beleidswijzigingen op onze website plaatsen om je op de hoogte te stellen van deze veranderingen. We gebruiken hiervoor enkel gegevens die vanaf het moment van de beleidswijziging worden verzameld. Als je je zorgen maakt over hoe je informatie wordt gebruikt, raden we je aan om de website regelmatig te controleren op updates.
Hvis vores metoder til at håndtere oplysninger skulle blive ændret, vil vi bekendtgøre ændringerne på vores webside for at informere dig om disse, og vi vil til disse nye formål kun anvende data indsamlet fra tidspunktet for ændringen af politikken. Hvis du er bekymret for, hvordan dine oplysninger bliver brugt, bør du tjekke vores webside med jævne mellemrum.
Jos tiedotuskäytäntömme muuttuvat tulevaisuudessa, jolloin me ilmoitamme muutoksista verkkosivuillamme. Uudet säädökset koskevat vain tietoja, jotka on lähetty muutoksen jälkeen. Jos olet huolestunut siitä, miten tietojasi käytetään, sinun pitäisi vierailla verkkosivuillamme säännöllisesti.
Hvis vår informasjonspraksis endres en gang i fremtiden, vil vi legge ut endringer i vilkårene våre på nettstedet, så du er klar over disse endringene. Vi vil bare bruke data samlet inn fra endringen på den måten som endringen beskriver. Hvis du er bekymret for hvordan informasjonen blir brukt, bør du sjekke nettstedet vårt med jevne mellomrom.
Jeśli w przyszłości nasze praktyki odnośnie informacji zostaną zmienione, poinformujemy Cię o tych zmianach na naszej stronie internetowej. Nowe praktyki będą dotyczyć tylko danych zgromadzonych po ogłoszeniu zmian. Jeśli chcesz wiedzieć, jak wykorzystywane są Twoje informacje, powinieneś regularnie sprawdzać naszą stronę internetową.
Om våra informationsrutiner förändras någon gång i framtiden kommer vi att meddela ändringarna på vår webbplats och vi kommer för dessa nya ändamål endast använda uppgifter som samlats in från tidpunkten för policyändringen och framåt. Om du är orolig för hur din information används, bör du titta på vår webbplats med jämna mellanrum.
Bilgi uygulamalarımızın gelecekte değişmesi durumunda, bu değişikliklerden sizi haberdar etmek için Web sitemizde politika değilikliklerini yayınlayacağız ve bu amaçlar için sadece bu politika değişikliklerinden sonra toplanan verileri kullanacağız. Bilgilerinizin nasıl kullanıldığı konusunda endişeliyseniz Web sitemizi belirli aralıklarla kontrol etmelisiniz.
  Todoist Preise ‘“ Vergl...  
Wenn du mit deinem Premium- oder Business-Upgrade nicht vollständig zufrieden bist, erstattet Todoist in den ersten 30 Tagen den Kaufpreis zurück ohne Fragen zu stellen. Die einzigen Voraussetzungen sind ein Zahlungseingang und eine Bestellnummer.
Within 30 days, if you are not completely satisfied with your Premium or Business upgrade, Todoist will refund your purchase, no questions asked. The only requirements are a payment receipt or order reference ID. Please note that this does not apply to upgrades made in Apple’s App Store, as Apple does not allow developers to issue refunds. Please contact Apple INC.’s Support team at http://reportaproblem.apple.com/.
Si, dans les 30 jours suivant votre abonnement, vous n'êtes pas entièrement satisfait de votre passage à la version Premium ou Business, Todoist remboursera votre achat, sans aucune question. La seule exigence est un reçu du paiement et l'identifiant de référence de la commande. Veuillez noter que cela ne s'applique pas aux abonnements effectués dans l'App Store d'Apple, car Apple n'autorise pas les remboursements. Veuillez contacter l'équipe de support d'Apple INC. sur http://reportaproblem.apple.com/.
Durante los primeros 30 días, si no estás completamente satisfecho/a con tu actualización a Premium o Business, Todoist te reembolsará tu compra sin hacer preguntas. Los únicos requisitos son el recibo de pago o el ID de referencia del pedido. Ten en cuenta que esto no aplica a las actualizaciones realizadas a través de la App Store de Apple, ya que Apple no permite a los desarrolladores emitir reembolsos. Puedes ponerte en contacto con el equipo de soporte de Apple INC. en http://reportaproblem.apple.com/.
Entro 30 giorni, se non sei pienamente soddisfatto del passaggio a Premium o Business, Todoist rimborserà il tuo acquisto, senza alcuna domanda. L'unico requisito è la ricevuta di pagamento contenente il numero di riferimento dell'ordine. Ciò non si applica agli acquisti fatti tramite l'Apple Store in quanto Apple non ci permette di emettere rimborsi. Contatta il team di assistenza di Apple INC. su http://reportaproblem.apple.com/.
Als je binnen 30 dagen niet helemaal tevreden bent met je Premium of Business upgrade, zal Todoist het betaalde bedrag terugstorten, zonder dat hier vragen over zullen worden gesteld. De enige vereisten zijn een betaalfactuur of bestelreferentie ID. Dit is helaas niet van toepassing voor upgrades die worden gedaan via de App Store van Apple, aangezien wij niet gemachtigd zijn om App Store betalingen terug te draaien. Neem in dit geval rechtstreeks contact op met Apple Support via http://reportaproblem.apple.com/.
Todoist プレミアムまたはビジネスにご満足いただけなかった場合は、アップグレードから 30 日以内であれば、いかなる理由でも返金いたします。お支払いの領収証および注文参照 ID だけご準備ください。また、Apple はデベロッパーが返金を行うことを禁じているため、この返金ポリシーは App Store で行われたアップグレードには適用しません。詳しくは、http://reportaproblem.apple.com/ から Apple Inc のサポート チームにお問い合わせください。
Hvis du inden for 30 dage ikke er helt tilfreds med din opgradering til Premium eller Business, vil Todoist refundere dit køb, uden nogen problemer. Det eneste krav er en betalingskvittering eller ordrenummer. Bemærk, at dette ikke gælder for opgraderinger foretaget i Apples App Store, da Apple ikke tillader at udviklere yder refunderinger. Kontakt venligst Apple Inc.s support-team på http://reportaproblem.apple.com/.
Jos et ole täysin tyytyväinen Premium- tai Business-päivitykseen 30 päivän aikana, palautamme rahasi takaisin kyselemättä. Ainoat vaatimukset ovat maksukuitti tai tilauksen viitetunnus. Tämä ei koske Apple App Storen kautta suoritettuja ostoksia, koska Apple ei salli kehittäjien myöntämään hyvityksiä. Ota yhteyttä Apple Inc.:n tukitiimiin osoitteessa http://reportaproblem.apple.com/.
Hvis du ikke er helt fornøyd med Premium- eller Business-oppgraderingen, kan du innen 30 dager få en refusjon uten noen spørsmål. De eneste kravene er en kvittering og ordrereferanse-ID. Vær oppmerksom på at dette ikke gjelder oppgraderinger gjort i Apples App Store, ettersom Apple ikke tillater utviklere å utstede refusjoner. Vennligst kontakt Apple INCs støtteteam på http://reportaproblem.apple.com/.
Jeśli w ciągu 30 dni uznasz, że nie jesteś zadowolony z ulepszenia do Todoist Premium lub Todoist Business, zwrócimy Ci koszt zakupu o nic nie pytając. Należy przedstawić tylko dowód wpłaty i numer referencyjny zamówienia. Przypominamy, że zwrot nie jest możliwy, jeśli ulepszenie zostało zakupione w Apple App Store, ponieważ Apple nie uznaje zwrotów. Należy kontaktować się z pomocą techniczną sklepu Apple http://reportaproblem.apple.com/.
Inom 30 dagar, om du inte är helt nöjd med din uppgradering till Premium eller Business, kommer Todoist att återbetala ditt köp - utan att ifrågasätta. De enda kraven är ett kvitto och din beställningsreferens. Observera att detta inte gäller uppgraderingar som gjorts i Apples App Store, eftersom Apple inte tillåter återbetalning. Vänligen kontakta Apple INC:s support på http://reportaproblem.apple.com/.
Eğer Premium veya Business yükseltmenden tamamen memnun değilsen, ilk 30 gün içerisinde Todoist sorgusuz sualsiz paranı iade edecektir. İhtiyacın olanlar sadece bir ödeme makbuzu veya sipariş referans numarası. Lütfen bunun Apple'ın App Store'undan yapılan yükseltmelerde, Apple'ın geliştiricilere geri ödeme konusunda izin vermeme politikasından dolayı uygulanmadığını aklında bulundur. Lütfen Apple INC. Destek ekibiyle http://reportaproblem.apple.com/ adresi üzerinden iletişime geç.
  Nutzungsbedingungen: To...  
DU BIST ALLEIN VERANTWORTLICH FÜR SCHÄDEN AN DEINER COMPUTERAUSRÜSTUNGEN ODER DEINEN GERÄTEN, EINSCHLIESSLICH, ABER NICHT BESCHRÄNKT AUF, LAPTOP-COMPUTER, DESKTOP-COMPUTER , TABLETS, SMARTPHONES UND SMARTWATCHES, SOWIE JEGLICHEN DATENVERLUST, DER SICH AUS DEM HERUNTERLADEN ODER DER NUTZUNG VON OBEN GENANNTEN MATERIALIEN ERGIBT.
ALL CONTENT DOWNLOADED, UPLOADED AND/OR OTHERWISE OBTAINED THROUGH THE USE OF THE SERVICE IS DONE AT YOUR OWN DISCRETION AND RISK AND YOU ARE SOLELY RESPONSIBLE FOR ANY DAMAGE TO YOUR COMPUTER EQUIPMENT OR DEVICES, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO, LAPTOP COMPUTERS, DESKTOP COMPUTER, TABLETS, SMARTPHONES AND SMARTWATCHES, OR ANY DATA LOSS RESULTING FROM DOWNLOAD OR USE OF ANY SUCH ABOVE MENTIONED MATERIAL.
TOUT LE CONTENU TÉLÉCHARGÉ ET/OU OBTENU PAR L'UTILISATION DU SERVICE EST À VOS RISQUES ET PÉRILS, ET VOUS ÊTES SEUL RESPONSABLE DE TOUT DOMMAGE À VOS ÉQUIPEMENT OU DISPOSITIFS INFORMATIQUES, Y COMPRIS, SANS S'Y LIMITER, VOS ORDINATEURS PORTABLES, ORDINATEUR DE BUREAU , TABLETTES, SMARTPHONES ET SMARTWATCH, OU TOUTE PERTE DE DONNÉES RÉSULTANT DU TÉLÉCHARGEMENT OU DE L'UTILISATION DES ÉLÉMENTS MENTIONNÉS CI-DESSUS.
TODO EL CONTENIDO DESCARGADO, SUBIDO Y/O DE OTRA MANERA OBTENIDO A TRAVÉS DEL USO DEL SERVICIO SE HACE BAJO SU PROPIO CRITERIO Y RIESGO, Y USTED ES EL ÚNICO RESPONSABLE POR CUALQUIER DAÑO A SU EQUIPO O DISPOSITIVOS INFORMÁTICOS, INCLUYENDO, ENTRE OTROS, PORTÁTILES, ORDENADORES O COMPUTADORES DE ESCRITORIO, TABLETAS, TELÉFONOS INTELIGENTES Y SMARTWATCHES, O CUALQUIER PÉRDIDA DE DATOS RESULTANTE DE LA DESCARGA O EL USO DE CUALQUIER MATERIAL MENCIONADO ANTERIORMENTE.
TUTTI I CONTENUTI SCARICATI, CARICATI E /O ALTRIMENTI OTTENUTI ATTRAVERSO L'UTILIZZO DEL SERVIZIO AVVENGONO A TUA DISCREZIONE E RISCHIO E TU, L'UTENTE, SEI L'UNICO RESPONSABILE PER EVENTUALI DANNI AI TUOI DISPOSITIVI, INCLUSI MA NON LIMITATI A, PORTATILI, COMPUTER DA SCRIVANIA, TABLET, SMARTPHONE E SMART WATCH, O PERDITE DI DATI CAUSATE DALLO SCARICAMENTO O UTILIZZO DI UNO DEI MATERIALI SOPRAMENZIONATI.
ALLE GEDOWNLOADE, GEÜPLOADE EN/OF OP ANDERE WIJZE VIA HET GEBRUIK VAN ONZE SERVICE VERKREGEN INHOUD IS OP EIGEN RISICO, JE BENT ZELF UITSLUITEND AANSPRAKELIJK VOOR ELKE VORM VAN SCHADE TOEGEBRACHT AAN JE COMPUTERAPPARATUUR OF UITRUSTING, INCLUSIEF MAAR NIET BEPERKT TOT, LAPTOP COMPUTERS, DESKTOP COMPUTERS, TABLETS, SMARTPHONES, SMARTWATCHES OF DATA VERLIES ALS RESULTAAT VAN HET DOWNLOADEN VAN EERDERGENOEMDE MATERIALEN.
ALT INDHOLD, DER DOWNLOADES, UPLOADES OG/ELLER PÅ ANDEN MÅDE OPNÅS GENNEM BRUG AF TJENESTEN, SKER EFTER EGET SKØN OG RISIKO, OG DU ER ENEANSVARLIG FOR EVENTUELLE SKADER PÅ DIT COMPUTERUDSTYR ELLER ENHEDER, HERUNDER MEN IKKE BEGRÆNSET TIL BÆRBARE COMPUTERE, STATIONÆRE COMPUTERE , TABLETS, SMARTPHONES OG SMARTWATCHES ELLER ETHVERT DATATAB SOM FØLGE AF DOWNLOAD ELLER BRUG AF ET SÅDANNE OVENNÆVNTE MATERIALER.
KAIKKI TÄLTÄ PALVELUSTA JA/TAI MUUTOIN SAATU SISÄLTÖ TOIMITETAAN OMALLA VASTUULLASI JA OLET YKSIN VASTUUSSA TIETOKONEELLESI TAI LAITTEILLESI MAHDOLLISESTI AIHEUTUVISTA VAHINGOISTA, MUKAAN LUKIEN ESIM. KANNETTAVA TIETOKONE, PÖYTÄTIETOKONE, TABLETIT, ÄLYPUHELIMET JA ÄLYKELLOT, TAI TIETOJEN MENETYKSESTÄ, JOKA AIHEUTUU TÄLLAISEN EDELLÄ MAINITUT MATERIAALIN LATAAMISESTA TAI KÄYTÖSTÄ.
ALT INNHOLD SOM LASTES NED, LASTES OPP OG/ELLER PÅ ANNEN MÅTE ER SKAFFET GJENNOM BRUK AV TJENESTEN, ER SKAFFET ETTER EGET SKJØNN OG PÅ EGEN RISIKO, OG DU ER ALENE ANSVARLIG FOR SKADE PÅ DATAMASKINENS UTSTYR ELLER ENHETER, INKLUDERT, MEN IKKE BEGRENSET TIL, BÆRBARE DATAMASKINER, STASJONÆRE DATAMASKINER, NETTBRETT, SMARTTELEFONER OG SMARTKLOKKER, ELLER DATATAP SOM SKYLDES NEDLASTING ELLER BRUK AV SLIKT MATERIALE.
WSZYSTKIE CZYNNOŚCI DOTYCZĄCE POBIERANIA, PRZESYŁANIA I/LUB POZYSKIWANIA JAKICHKOLWIEK TREŚCI W RAMACH KORZYSTANIA Z USŁUGI DOKONYWANE SĄ NA TWOJĄ WYŁĄCZNĄ ODPOWIEDZIALNOŚĆ I RYZYKO. PONOSISZ PEŁNĄ ODPOWIEDZIALNOŚĆ ZA JAKIEKOLWIEK STRATY I USZKODZENIA WŁASNEGO SPRZĘTU KOMPUTEROWEGO I URZĄDZEŃ (WŁĄCZAJĄC W TO M.IN. LAPTOPY, KOMPUTERY STACJONARNE, TABLETY, TELEFONY KOMÓRKOWE I URZĄDZENIA SMARTWATCH), JAK RÓWNIEŻ ZA WSZELKIE STRATY I USZKODZENIA DANYCH BĘDĄCE SKUTKIEM ICH TRANSMISJI Z WYKORZYSTANIEM WW. URZĄDZEŃ.
ALLT INNEHÅLL SOM LADDAS NED, LADDAS UPP OCH/ELLER PÅ ANNAT SÄTT ERHÅLLS GENOM ANVÄNDANDET AV TJÄNSTEN GÖRS PÅ DIN EGEN RISK OCH EFTER EGEN DISKRETION OCH DU ÄR ENSAM ANSVARIG FÖR ALL SKADA PÅ DIN DATORUTRUSTNING ELLER ENHETER, INKLUSIVE MEN EJ BEGRÄNSAT TILL, BÄRBARA DATORER, STATIONÄRA DATORER, SURFPLATTOR, SMARTA MOBILTELEFONER OCH SMARTKLOCKOR, ELLER ANNAN FÖRLUST AV DATA SOM ETT RESULTAT AV NEDLADDANDET ELLER ANVÄNDANDET AV ALLA OVAN NÄMNDA MATERIEL.
HİZMETİ KULLANARAK İNDİRDİĞİN, KARŞIYA YÜKLEDİĞİN VE / VEYA EDİNDİĞİN TÜM İÇERİK SENİN SORUMLULUĞUNDADIR. DİZÜSTÜ BİLGİSAYAR, MASAÜSTÜ BİLGİSAYAR, TABLET, AKILLI TELEFON VE AKILLI SAAT DAHİL FAKAT BUNUNLA SINIRLI OLMAYAN EKİPMANLARINA VEYA CİHAZLARINA GELEN HERHANGİ BİR ZARAR İÇİN VEYA VERİ KAYBI İÇİN SORUMLULUK SENDEDİR.
  Nutzungsbedingungen: To...  
Todoist Service ("Dienst") wird von Doist Ltd. ("Doist") zur Verfügung gestellt. Indem du unseren Dienst nutzt, stimmst du diesen Nutzungsbedingungen ("Bedingungen") zu und bestätigst, dass du älter als 13 Jahre bist.
Thanks for choosing Todoist! Todoist service (“Service”) is provided by Doist Ltd. (“Doist”). By using our Service, you are agreeing to these Terms of Service (“Terms”) and certify that you are over the age of 13. If you are using the Service on behalf of an organization or entity (“Organization”), then you are agreeing to these Terms on behalf of the Organization. In that case, “you” and “your” may refer to the Organization. Please read these terms carefully before start using our Service.
Merci d'avoir choisi Todoist ! Le service de Todoist (le "Service") est fourni par Doist Ltd. ("Doist"). En utilisant notre Service, vous acceptez les Conditions d'utilisation (les "Conditions") et certifiez que vous avez plus de 13 ans. Si vous utilisez le Service pour le compte d'une organisation ou d'une entité (une "Organisation"), vous acceptez ces Conditions au nom de l'Organisation. Dans ce cas, "vous" et "votre" peuvent faire référence à l'Organisation. Veuillez lire attentivement ces conditions avant de commencer à utiliser notre service.
¡Gracias por elegir Todoist! El servicio de Todoist ("Servicio") lo proporciona Doist Ltd. ("Doist"). Al utilizar nuestro Servicio, usted acepta estos Términos de servicio ("Términos") y certifica que es mayor de 13 años. Si está utilizando el Servicio en nombre de una organización o entidad ("Organización"), entonces usted acepta estos Términos en nombre de dicha Organización. En ese caso, "usted" y "su" pueden referirse a la Organización. Por favor lea estos términos detenidamente antes de comenzar a utilizar nuestro Servicio.
Grazie per aver scelto Todoist! Il servizio Todoist ("servizio") è fornito da Doist Ltd. ("Doist"). Utilizzando il nostro servizio, stai accettando i seguenti termini di servizio e garantisci che hai un'età maggiore di 13 anni. Se stai utilizzando il nostro servizio per conto di un'organizzazione o entità ("organizzazione"), stai accettando questi termini di servizio per conto dell'organizzazione. In questo caso, "tu" e "tuo" possono essere usati in riferimento all'organizzazione. Leggi questi termini di servizio attentamente prima di iniziare ad utilizzare il nostro servizio.
Bedankt dat je hebt gekozen voor Todoist! De Todoist service ("Service") wordt versterkt door Doist Ltd. ("Doist"). Wanneer je onze service gebruikt stem je in met deze servicevoorwaarden ("Voorwaarden") en verklaar je dat je ouder bent dan 13 jaar. Wanneer je onze service gebruikt namens een organisatie of entiteit ("Organisatie"), ga je akkoord met deze voorwaarden namens deze organisatie. In dit geval, verwijzen zowel "jij" als "je" naar de organisatie. Lees de volgende voorwaarden zorgvuldig door voordat je begint met het gebruiken van onze service.
Todoist をお選びいただきありがとうございます!Todoist サービス(以下「サービス」といいます)は、Doist Ltd.(以下「Doist」といいます)によって提供されます。当社のサービスを利用することにより、お客様は本利用規約(以下「利用規約」といいます)に同意し、13 歳以上であることを証明します。組織または団体(以下「組織」といいます)を代表して本サービスを利用する場合、お客様は当該組織を代表して利用規約に同意します。その場合、「お客様」や「お客様の」は、組織を指すものとします。当社のサービスを使用する前に、これらの利用規約を注意深くお読みください。
Tak fordi du valgte Todoist! Todoist-tjenesten ("Tjeneste") leveres af Doist Ltd. ("Doist"). Ved at bruge vores Tjeneste accepterer du disse Brugervilkår ("Vilkår") og bekræfter, at du er over 13 år. Hvis du bruger Tjenesten på vegne af en organisation eller enhed ("Organisation"), accepterer du disse Vilkår på vegne af Organisationen. I så fald kan "dig" og "din" henvise til Organisationen. Læs disse vilkår omhyggeligt, før du begynder at bruge vores Tjeneste.
Kiitos, kun valitsit Todoistin! Todoist-palvelun (“Palvelu”) toimittaa Doist Ltd. (“Doist”). Palveluamme käyttämällä hyväksyt nämä käyttöehdot (“Ehdot”) ja vahvistat olevasi yli 13-vuotias. Jos käytät Palvelua organisaation tai yhteisön puolesta (“Organisaatio”, hyväksyt nämä ehdot Organisaation puolesta. Tällöin “sinä” ja “sinun” voivat viitata järjestöön. Lue nämä ehdot huolellisesti ennen Palvelun käyttämistä.
Takk for at du valgte Todoist! Todoist-tjenesten («tjeneste») er levert av Doist Ltd. («Doist»). Ved å bruke tjenesten vår godtar du disse bruksvilkårene («vilkår») og bekrefter at du er over 13 år. Hvis du bruker tjenesten på vegne av en organisasjon eller enhet («organisasjon»), så godtar du disse vilkårene på vegne av organisasjonen. I så fall kan «du» og «din» referere til organisasjonen. Vennligst les disse vilkårene nøye før du begynner å bruke tjenesten vår.
Dziękujemy, że wybrałeś Todoist! Usługi Todoist ("Usługi") są dostarczane przez Doist Ltd. ("Doist"). Korzystając z Usług, akceptujesz niniejsze Warunki świadczenia usług ("Warunki") i tym samym poświadczasz, że ukończyłeś 13 lat. W przypadku korzystania z Usług w imieniu jakiejkolwiek organizacji lub innego podmiotu prawnego ("Organizacja") akceptujesz Warunki w imieniu Organizacji będącej właścicielem konta. W takim przypadku, "Ty" i "Twój" może odnosić się do Organizacji. Przed rozpoczęciem korzystania z naszych Usług prosimy uważnie zapoznać się z poniższymi Warunkami.
Tack för att du valde Todoist! Todoisttjänsten ("Tjänsten") tillhandahålles av Doist Ltd. ("Doist"). Genom att använda vår Tjänst, godkänner du dessa användarvillkor ("Villkor") och intygar att du är över 13 års ålder. Om du använder Tjänsten på uppdrag av en organisation eller enhet ("Organisation"), så går du med på dessa Villkor å Organisationens vägnar. Om så är fallet, kan "du" och "din" hänvisa till Organisationen. Vänligen läs igenom dessa villkor noggrant innan du börjar använda vår Tjänst.
Todoist'i seçtiğin için teşekkürler! Todoist hizmeti (“Servis”) Doist Ltd. tarafından sağlanır. (“Doist”). Hizmetimizi kullanarak bu Hizmet Kullanım Koşullarını (“Koşullar”) kabul etmiş sayılır ve 13 yaşından büyük kabul edilirsin. Hizmetimizi bir organizasyon veya topluluk adına kullanıyorsan (“Organizasyon”) bu Koşulları Organizasyon adına kabul etmiş olursun. “Sen” ve “senin”, Organizasyonu temsil ediyor ise. Hizmetimizi kullanmaya başlamadan önce lütfen koşulları dikkatli oku.
  Nutzungsbedingungen: To...  
Alle auf der Preisliste angegebenen Preise enthalten alle anwendbaren Umsatzsteuern, Abgaben, Mehrwertsteuern oder von den Steuerbehörden erhobenen Gebühren, und du bist für die Weiterleitung / Überweisung aller derartigen Steuern, Abgaben oder Gebühren (außer für EU-Kunden) verantwortlich.
When a free trial of Premium is offered, you will have access to all Premium features. After the free trial period, if you choose not to upgrade to Premium, features available to you will be limited to free Service. You will be charged with the amount shown on Pricing before you can access Premium. All prices shown on Pricing are inclusive of any applicable sales taxes, levies, value-added taxes, or duties imposed by taxing authorities, and you are responsible for the forwarding/remittance of all such taxes, levies, or duties (except for E.U. Customers, where the Euro pricing includes mandatory E.U. VAT charges).
Lorsque vous disposez d'un essai gratuit à Todoist Premium, vous pouvez accéder à toutes les fonctionnalités de Todoist Premium. Après la période d'essai gratuite, si vous choisissez de ne pas passer à la version Premium, les fonctionnalités dont vous disposez seront limitées au service gratuit. Vous serez facturé du montant indiqué sur la page des Tarifs avant de pouvoir accéder à Todoist Premium. Tous les prix indiqués sur la page des Tarifs comprennent toutes les taxes de vente, prélèvements, taxes sur la valeur ajoutée ou droits imposés par les autorités fiscales, et vous êtes responsable du paiement de toutes ces taxes, prélèvements ou droits (sauf pour les clients européens, où le prix en euros comprend obligatoirement la TVA européenne).
Cuando se ofrece una versión de prueba gratuita de Premium, usted tiene acceso a todas las características Premium. Una vez terminado el período de prueba gratuito, si usted elige no actualizar a Premium, las características que tiene disponibles estarán limitadas al Servicio gratuito. Se le cobrará el importe que se muestra en la sección de Precios antes de poder acceder a Premium. Todos los valores que se muestran en Precios incluyen los impuestos a las ventas, gravámenes, impuestos al valor agregado o aranceles impuestos por las autoridades fiscales, y usted es responsable por el pago de todos estos impuestos, gravámenes o aranceles (exceptuando a los Clientes de la UE, donde el precio en euros incluye el recargo del IVA).
Quando ti viene offerta la prova di Premium, avrai accesso a tutte le funzionalità Premium. Scaduto tale periodo di prova, se decidi di non acquistare la versione Premium, le funzionalità disponibili saranno limitate a quelle della versione gratuita. Ti verrà addebitato il prezzo indicato in Prezzi prima che tu possa accedere alla versione Premium. Tutti i prezzi mostrati in Prezzi sono inclusivi di IVA, imposte, tasse sul valore aggiunto o altre tasse previste dalle autorità, e l'utente è responsabile per l'inoltro/pagamento di esse (ad eccezione degli utenti comunitari, per i quali il prezzo in Euro include gli oneri obbligatori dell'IVA UE).
Wanneer je ervoor kiest om gebruik te maken van een gratis Premium proefperiode, heb je toegang tot alle Premium functies. Wanneer de proefperiode is afgelopen, en je ervoor kiest om niet te upgraden naar Premium, zullen de beschikbare functies beperkt zijn tot de functies die worden aangeboden in de gratis service. Het bedrag dat getoond wordt op onze Prijs pagina, zal ik rekening worden gebracht voordat je toegang krijgt tot Premium. Alle prijzen op onze Prijs pagina zijn inclusief alle toepasbare belastingen, heffingen, BTW of heffingen opgelegd door belastinginstanties en je bent zelf verantwoordelijk voor het betalen van de eerdergenoemde belastingen en heffingen (behalve voor EU klanten voor wie de Euro prijs verplichte BTW kosten bevat).
Når du tilbydes en gratis prøveversion af Premium, får du adgang til alle Premium-funktioner. Efter den gratis prøveperiode, og såfremt du vælger ikke at opgradere til Premium, vil de funktioner du har til rådighed være begrænset til gratis-Tjenesten. Du vil blive opkrævet det beløb, der vises under Prissætning, før du får adgang til Premium. Alle priser, der fremgår under Prissætning, er inklusiv eventuelle gældende afgifter og beskatninger, der pålægges af afgiftsmyndighederne, og du er ansvarlig for videresendelse/overførsel af alle sådanne afgifter og beskatninger (gælder ikke for kunder i EU, hvor Euro-priserne indeholder obligatoriske EU-momsafgifter).
Kun Premiumin maksuton kokeilujakso tarjotaan, sinulla on pääsy kaikkiin Premium-ominaisuuksiin. Jos päätät olla päivittämättä maksuttoman kokeilujakson päätyttyä, jolloin käytettävissä olevat ominaisuudet rajoitetaan ilmaiseen palveluun. Sinulta veloitetaan Hinnoittelu-sivulla mainittu summa, ennen kuin voit käyttää Premiumia. Kaikki Hinnoittelu-sivulla mainitut hinnat sisältävät kaikki veroviranomaisten asettamat myyntiverot, maksut, arvonlisäverot tai tullit ja olet vastuussa kaikkien tällaisten verojen, maksujen tai velvoitteiden suorittamisesta (paitsi EU:n asiakkaat, joissa eurohinnoittelu sisältää pakolliset EU:n arvonlisäverot).
Når en gratis prøveperiode av Premium tilbys, har du tilgang til alle Premium-funksjonene. Etter den gratis prøveperioden, hvis du ikke velger å oppgradere til Premium, vil funksjonene som er tilgjengelige for deg være begrenset til de som er tilgjengelige i Free-abonnementet. Du vil bli belastet beløpet som vises på Priser-siden før du får tilgang til Premium. Alle priser som vises på Priser-siden er inkludert merverdiavgift.
W trakcie darmowego okresu próbnego Premium otrzymasz dostęp do wszystkich funkcjonalności płatnej wersji naszych usług. Jeżeli nie zdecydujesz się na ulepszenie do wersji Premium, po zakończeniu okresu próbnego Twoje konto powróci do wersji darmowej. Przed uzyskaniem dostępu do wersji Premium zostanie pobrana opłata zgodnie z naszym cennikiem. Wszelkie kwoty przedstawione w dziale "Ceny" nie zawierają VAT oraz innych podatków i opłat, jakie mogą obowiązywać w Twoim regionie; jako klient odpowiedzialny jesteś za ich prawidłowe rozliczenie (w przypadku klientów z obszaru Unii Europejskiej ceny zawierają już obowiązkowy podatek VAT).
När en gratis provperiod av Premium erbjuds, kommer du att få tillgång till alla Premiumfunktioner. Efter den kostnadsfria provperioden, om du inte väljer att uppgradera till Premium, kommer de funktioner som är tillgängliga för dig att begränsas till den kostnadsfria Tjänsten. Du kommer att debiteras med den summa som visas i Priserna innan du får åtkomst till Premium. Alla priser som visas i Priserna inkluderar all tillämplig omsättningsskatt, upptagande av skatt, mervärdesskatt eller andra plikter påförda av Skattemyndigheten och du är ansvarig för betalning av sådana skatter, upptagningar av skatt eller avgifter (förutom kunder bosatta i EU, där priserna i Euro inkluderar obligatoriska EU-momsavgifter).
Ücretsiz Premium deneme sürümü sunulduğunda, tüm Premium özelliklerine erişebileceksin. Ücretsiz deneme süresinden sonra Premium'a yükseltmemeyi tercih edersen kullanabileceğin özellikler ücretsiz Hizmet ile sınırlı olacaktır. Premium'a erişebilmen için fiyatlandırmada gösterilen tutarda ücretlendirilirsin. Fiyatlandırmada gösterilen tüm fiyatlar, yürürlükteki satış vergileri, harçlar, katma değer vergileri veya vergi makamları tarafından zorunlu tutulan vergiler dahil olmak üzere, bu tür vergiler veya harçların transfer ve havalesinden sorumlusundur (Euro ücretlendirmelerin zorunlu olarak AB KDV ücretlerini dahil ettiği AB müşterileri hariç).