bl – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot 32 Résultats  www.lebendige-traditionen.ch
  Traditions - Living tra...  
BE, BL, GE, JU, NE, SH, SO, VD
Umgang mit der Natur
  Traditions - Living tra...  
AG, BL, SO
Esprit de Genève
  Maypoles adorning fount...  
May singing and ribbon dancing in Liestal, 1953 © Theodor Strübin/Museum.BL, Liestal
Danse de l’arbre de mai à Liestal, 1953 © Theodor Strübin/Museum.BL, Liestal
Maisingen und Bändelitanz in Liestal, 1953 © Theodor Strübin/Museum.BL, Liestal
Canti di maggio e danza dei nastri a Liestal, 1953 © Theodor Strübin/Museum.BL, Liestal
Chant da matg e saut da bindels a Liestal, 1953 © Theodor Strübin/Museum.BL, Liestal
  Maypoles adorning fount...  
A Basel folk music group dancing around the maypole, weaving their ribbons into a pattern © Museum.BL, Liestal
Un groupe folklorique bâlois tisse en dansant les rubans attachés à l’arbre de mai © Museum.BL, Liestal
Eine Baselbieter Trachtengruppe webt tanzend die am Maibaum befestigten Bänder zu einem Muster, zwischen 1976 und 1983 entstanden © Museum.BL, Liestal
Gruppo folcloristico di Basilea Campagna intreccia danzando i nastri dell’albero della cuccagna © Museum.BL, Liestal
Ina gruppa da costums da Basilea-Champagna taissa sautond in muster en ils bindels ch'èn fixads vi dal bostg da matg © Museum.BL, Liestal
  Whitsunday ‘’ Pfingstbl...  
In Ettingen the Whitsun bushes enjoy splashing water at their audience, particularly its female members, as they make their way from fountain to fountain © Theodor Strübin/Museum.BL
A Ettingen, les hommes-buissons aspergent les spectateurs, et notamment les spectatrices, au cours de leur cortège de fontaine en fontaine © Museum.BL/ Theodor Strübin
In Ettingen spritzen die Pfingstblütter ihre Zuschauer und besonders gerne die Zuschauerinnen während ihrem Gang von Dorfbrunnen zu Dorfbrunnen nass © Museum.BL/ Theodor Strübin
A Ettingen, nel loro vagare di fontana in fontana i «Pfingstblitter» spruzzano gli spettatori e in particolare le ragazze © Museum.BL/ Theodor Strübin
Sin lur tura da bigl a bigl ad Ettingen squittan ils «Pfingstblütter» aua sin ils aspectaturs e spezialmain gugent sin las aspectaturas © Theodor Strübin/Museum.BL
  Schwingen - Living trad...  
Swiss Women’s Wrestling Festival, 2011, Amden (canton of St. Gallen): Diana Fankhauser overcoming opponent, Corinne Schmid © Raymond Stalder, Binningen/BL, EFSV
Fête de lutte féminine Amden/SG 2011 : Diana Fankhauser travaille Corinne Schmid © Raymond Stalder, Binningen/BL, EFSV
Eidgenössisches Frauenschwingfest Amden/SG, 2011: Diana Fankhauser bearbeitet Corinne Schmid © Raymond Stalder, Binningen/BL, EFSV
Festa federale di lotta svizzera femminile Amden /SG, 2011: Diana Fankhauser e Corinne Schmid © Raymond Stalder, Binningen/BL, EFSV
Festa federala da lutga da dunnas, Amden/SG, 2011: Diana Fankhauser tracta Corinne Schmid © Raymond Stalder, Binningen/BL, EFSV
  Silk ribbon and ribbon ...  
A black velvet dress with silk ribbons, fashion photography by Seiler & Co, s.d. © Museum.BL, Liestal
Robe en velours noir avec rubans de soie, photographie de mode Seiler & Co, s.d. © Museum.BL, Liestal
Schwarzes Samtkleid mit Seidenbändern, Modefotografie der Firma Seiler & Co, o. J. © Museum.BL, Liestal
Abito di velluto nero con nastri di seta, fotografia Seiler & Co, s.d. © Museum.BL, Liestal
Vestgì nair da vali cun bindels da saida, fotografia Seiler & Co, s.d. © Museum.BL, Liestal
  Silk ribbon and ribbon ...  
Silk ribbons were an important fashion item right through to the 1920s, fashion photography by Seiler & Co, s.d. © Museum.BL, Liestal
Jusque dans les années 1920, les rubans de soie étaient des accessoires de mode importants, photographie de mode, Seiler & Co, s.d. © Museum.BL, Liestal
Seidenbänder waren bis in die 1920er Jahre ein wichtiger Artikel der Modebranche, Modefotografie der Firma Seiler & Co, o. J. © Museum.BL, Liestal
Fino negli anni Venti, i nastri di seta erano un articolo importante del settore della moda, fotografia Seiler & Co, s.d. © Museum.BL, Liestal
Fin en ils onns 1920 eran bindels da saida in artitgel impurtant da la branscha da moda, fotografia Seiler & Co, s.d. © Museum.BL, Liestal
  Nüünichlingler - Living...  
The procession in 1960 © Theodor Strübin/Museum.BL, Liestal
Cortège de 1960 © Theodor Strübin/Museum.BL, Liestal
Umzug von 1960 © Theodor Strübin/Museum.BL, Liestal
Corteo del 1960 © Theodor Strübin/Museum.BL, Liestal
Cortegi da l'onn 1960 © Theodor Strübin/Museum.BL, Liestal
  Folk dancing in Northwe...  
Folk dancing at St Jacob’s celebrations, Basel, 1944 © Theodor Strübin/Museum.BL, Liestal
Danse populaire à la fête de St Jakob, Bâle, 1944 © Theodor Strübin/Museum.BL, Liestal
Volkstanz an der St. Jakobsfeier, Basel, 1944 © Theodor Strübin/Museum.BL, Liestal
Danza popolare alla festa di San Giacomo, Basilea, 1944 © Theodor Strübin/Museum.BL, Liestal
Saut popular a la festa da «St. Jakob», Basilea, 1944 © Theodor Strübin/Museum.BL, Liestal
  Silk ribbon and ribbon ...  
Dress made from silk ribbons, fashion photography by Seiler & Co, s. d. © Museum.BL, Liestal
Robe faite avec des rubans de soie, photographie de mode Seiler & Co, s. d. © Museum.BL, Liestal
Kleid aus Seidenbändern, Modefotografie der Firma Seiler & Co, o. J. © Museum.BL, Liestal
Abito in nastri di seta, fotografia Seiler & Co, s. d. © Museum.BL, Liestal
Vestgì da bindels da saida, fotografia Seiler & Co, s. d. © Museum.BL, Liestal
  Eierläset - Living trad...  
Frenkendorf, BL: The gymnastics association races against a different competitor each year; here the opponents are the fire brigade © TV Frenkendorf, 2011
Frenkendorf, BL : le club de gymnastique rencontre chaque année un adversaire différent, ici les pompiers © TV Frenkendorf, 2011
Frenkendorf, BL: Der Turnverein tritt gegen jährlich wechselnde Gegner an, diesmal die Feuerwehr © TV Frenkendorf, 2011
Frenkendorf, BL: l’associazione di ginnastica sfida ogni anno un avversario diverso, stavolta i vigili del fuoco © TV Frenkendorf, 2011
Frenkendorf, BL: L'Uniun da gimnastica cumbatta mintga onn in auter adversari, quest onn ils pumpiers © TV Frenkendorf, 2011
  Eierläset - Living trad...  
Frenkendorf, BL: A runner performing a balancing act with a hockey stick as he completes one of the special challenges set at every tenth egg © TV Frenkendorf, 2011
Frenkendorf, BL : après chaque dizaine d’œufs il y a une épreuve spéciale, ici un numéro d’équilibre avec une canne de hockey © TV Frenkendorf, 2011
Frenkendorf, BL: Jedes zehnte Ei bringt eine Spezialaufgabe, hier ein Balance-Akt mit Hockey-Stock © TV Frenkendorf, 2011
Frenkendorf, BL: al decimo uovo portato alla meta è prevista una prova speciale (in questo caso di equilibrio) © TV Frenkendorf, 2011
Frenkendorf, BL: Suenter mintga diesch ovs datti ina incumbensa speziala, qua ina act da ballantscha cun in fist da hockey © TV Frenkendorf, 2011
  Traditions - Living tra...  
AG, BE, BL, BS, ZH
Fifres et tambours du Valais
Festa dei vignaioli di Vevey
  Silk ribbon and ribbon ...  
The last remaining home silk-weaver in Rünenberg, Basel-Landschaft, 1980s © Theodor Strübin, Museum.BL, Liestal
La dernière tisseuse à domicile à Rünenberg, Bâle-Campagne, années 1980 © Theodor Strübin, Museum.BL, Liestal
Die letzte Heimposamenterin in Rünenberg, Basel-Landschaft, 1980er Jahre © Theodor Strübin, Museum.BL, Liestal
L'ultima fabbricante di passamaneria a domicilio, Rünenberg, Basilea Campagna, anni Ottanta © Theodor Strübin, Museum.BL, Liestal
L'ultima tessunza da bindels da saida, che lavurava a domicil, a Rünenberg, Basilea-Champagna, onns 1980 © Theodor Strübin, Museum.BL, Liestal
  Schwingen - Living trad...  
Swiss Women’s Wrestling Festival, 2011, Amden (canton of St. Gallen): Daniela Felder and Julia Durrer do battle © Raymond Stalder, Binningen/BL, EFSV
Fête de lutte féminine Amden/SG 2011 ; Daniela Felder travaille la gymnaste Julia Durrer © Raymond Stalder, Binningen/BL, EFSV
Eidgenössisches Frauenschwingfest Amden/SG, 2011: Daniela Felder bearbeitet Turnerin Julia Durrer © Raymond Stalder, Binningen/BL, EFSV
Festa federale di lotta svizzera femminile Amden /SG, 2011: Daniela Felder e Julia Durrer © Raymond Stalder, Binningen/BL, EFSV
Festa federala da lutga da dunnas, Amden/SG, 2011: Daniela Felder tracta la gimnasta Julia Durrer © Raymond Stalder, Binningen/BL, EFSV
  Silk ribbon and ribbon ...  
The last remaining home-silk weavers (excerpts), 1970's © Museum. BL, Liestal. Urheber: Daniel Tschopp, Ziefen, und Yves Yersin. Filmmaterial Yves Yersin © Schweizerische Gesellschaft für Volkskunde Basel
Les derniers tisseurs à domicile (extrait), années 70 © Museum.BL, Liestal. Urheber: Daniel Tschopp, Ziefen, und Yves Yersin. Filmmaterial Yves Yersin © Schweizerische Gesellschaft für Volkskunde Basel
Heimposamenterei, 1970er Jahre (Zusammenschnitt) © Museum.BL, Liestal. Urheber: Daniel Tschopp, Ziefen, und Yves Yersin. Filmmaterial Yves Yersin © Schweizerische Gesellschaft für Volkskunde Basel
«Die letzten Heimposamenter» (singole scene) anni 70 © Museum.BL, Liestal. Urheber: Daniel Tschopp, Ziefen, und Yves Yersin. Filmmaterial Yves Yersin © Schweizerische Gesellschaft für Volkskunde Basel
Die letzten Heimposamenter (sequenzas) onns 1970 © Museum.BL, Liestal. Urheber: Daniel Tschopp, Ziefen, und Yves Yersin. Filmmaterial Yves Yersin © Schweizerische Gesellschaft für Volkskunde Basel
  Eierläset - Living trad...  
Blauen, BL: Wooden blocks instead of sawdust, making the clearing up a bit easier © Fabian Meury, 2011
Blauen, BL : remplacer la sciure par des blocs de bois facilite la mise en place et le nettoyage © Fabian Meury, 2011
Blauen, BL: Holzblöcke statt Sägemehl erleichtern das Auslegen und das Aufräumen © Fabian Meury, 2011
Blauen, BL: blocchetti di legno anziché mucchietti di segatura – più facili da riporre una volta finita la gara © Fabian Meury, 2011
Blauen, BL: Cun tscheps da laina empè da resgim èsi pli facil da far urden © Fabian Meury, 2011
  Maypoles adorning fount...  
Maypole (tree), Liestal, Mühlematt © Theodor Strübin/Museum.BL, Liestal
Arbre de mai, Liestal, Mühlematt © Theodor Strübin/Museum.BL, Liestal
Maibaum, Liestal, Mühlematt © Theodor Strübin/Museum.BL, Liestal
Albero di maggio, Liestal, Mühlematt © Theodor Strübin/Museum.BL, Liestal
Bostg da matg, Liestal, Mühlematt © Theodor Strübin/Museum.BL, Liestal
  Folk dancing in Northwe...  
Frenkendorf Girls’ Home annual celebration, 1950 © Theodor Strübin/Museum.BL, Liestal
Fête annuelle du foyer de jeunes filles de Frenkendorf, 1950 © Theodor Strübin/Museum.BL, Liestal
Jahresfeier des Mädchenheimes, Frenkendorf, 1950 © Theodor Strübin/Museum.BL, Liestal
Festa annuale del Mädchenheim, Frenkendorf, 1950 © Theodor Strübin/Museum.BL, Liestal
Festa annuala da la chasa da mattas, Frenkendorf, 1950 © Theodor Strübin/Museum.BL, Liestal
  Maypoles adorning fount...  
Break at the fountain with the maypole (tree), Liestal, Mühlematt © Theodor Strübin/Museum.BL, Liestal
Pause à la fontaine, Liestal, Mühlematt © Theodor Strübin/Museum.BL, Liestal
Pause am Brunnen mit Maibaum, Liestal, Mühlematt © Theodor Strübin/Museum.BL, Liestal
Pausa alla fontana con albero di maggio, Liestal, Mühlematt © Theodor Strübin/Museum.BL, Liestal
Pausa al bigl cun il bostg da matg, Liestal, Mühlematt © Theodor Strübin/Museum.BL, Liestal
  Schwingen - Living trad...  
Swiss Women’s Wrestling Festival, 2011, Amden (canton of St. Gallen): defeat of Mountain dairy farmer Angela Beyeler © Raymond Stalder, Binningen/BL, EFSV
Fête de lutte féminine Amden/SG 2011 ; défaite d’Angela Beyeler © Raymond Stalder, Binningen/BL, EFSV
Eidgenössisches Frauenschwingfest Amden/SG, 2011: Sennin Angela Beyeler verliert © Raymond Stalder, Binningen/BL, EFSV
Festa federale di lotta svizzera femminile Amden /SG, 2011: la sconfitta di Angela Beyeler © Raymond Stalder, Binningen/BL, EFSV
Festa federala da lutga da dunnas, Amden/SG, 2011: la signuna Angela Beyeler perda © Raymond Stalder, Binningen/BL, EFSV
  Maypoles adorning fount...  
Maypole (tree), Füllinsdorf © Theodor Strübin/Museum.BL
Arbre de mai à Füllinsdorf, Bâle-campagne © Theodor Strübin/Museum.BL
Maibaum in Füllinsdorf, Basel-Landschaft © Theodor Strübin/Museum.BL
Albero di maggio a Füllinsdorf, Basilea Campagna © Theodor Strübin/Museum.BL
Bostg da matg a Füllinsdorf, Basilea-Champagna © Theodor Strübin/Museum.BL
  Schwingen - Living trad...  
Swiss Women’s and Girls Wrestling Festival, 2007, Knonau (canton of Zurich): Gymnast Yolanda Geissbühler in white © Raymond Stalder, Binningen/BL, EFSV
Fête de lutte féminine, Kronau/ZH 2007. Yolanda Geissbühler est en blanc © Raymond Stalder, Binningen/BL, EFSV
Frauen- und Meitlischwingfest Knonau/ZH, 2007: Turnerin in Weiss ist Yolanda Geissbühler © Raymond Stalder, Binningen/BL, EFSV
Festa di lotta svizzera femminile (donne e bambine) Knonau/ZH, 2007: Yolanda Geissbühler in bianco © Raymond Stalder, Binningen/BL, EFSV
Festa da lutga da dunnas e da mattatschas, Knonau/ZH, 2007: la gimnasta en alv è Yolanda Geissbühler © Raymond Stalder, Binningen/BL, EFSV
  Dry stone walling - Liv...  
BL,
BE,
  Wind bands - Living tra...  
BL,
BE,
  Traditions - Living tra...  
AG, BL, BS, SO
Pratiche sociali
  Traditions - Living tra...  
AG, BE, BL, BS, SH, SO, TG, ZG, ZH
Umgang mit der Natur
  Nüünichlingler - Living...  
Nüünichlingler in Ziefen © Theodor Strübin/Museum.BL, Liestal
Nüünichlingler à Ziefen © Theodor Strübin/Museum.BL, Liestal
«Nüünichlingler» a Ziefen © Theodor Strübin/Museum.BL, Liestal
«Nüünichlingler» a Ziefen © Theodor Strübin/Museum.BL, Liestal