blat – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot 83 Résultats  www.intermonoxfam.org
  Intermón Oxfam i Save t...  
A aquesta preocupant situació s'afegeix que les escasses pluges d'aquest any han afectat a 14 regions del país, on les famílies no han pogut conrear blat suficient per alimentar-se durant l'hivern.
A esta preocupante situación se añade que las escasas lluvias de este año han afectado a 14 regiones del país, en donde las familias no han podido cultivar trigo suficiente para alimentarse durante el invierno.
  Intermón Oxfam advertei...  
En aquest cas fa que els mercats internacionals siguin altament vulnerables. Estats Units és el major exportador mundial de blat, blat de moro i soja i els increments de preus de les collites es propagen a través dels mercats globals.
Más del 80% de las exportaciones de cereales provienen de sólo cinco países y están controladas por cuatro grandes compañías. Esto tiene como consecuencia que los mercados internacionales sean altamente vulnerables. Estados Unidos es el mayor exportador mundial de trigo, maíz y soja y los incrementos de precios de las cosechas se propagarán a través de los mercados globales. Según datos del Banco Mundial, los precios de futuros del maíz se han incrementado en un 45%, el de la soja en un 30% y el del trigo lo ha hecho en un 50% desde junio.
  Intermón Oxfam advertei...  
En aquest cas fa que els mercats internacionals siguin altament vulnerables. Estats Units és el major exportador mundial de blat, blat de moro i soja i els increments de preus de les collites es propagen a través dels mercats globals.
Más del 80% de las exportaciones de cereales provienen de sólo cinco países y están controladas por cuatro grandes compañías. Esto tiene como consecuencia que los mercados internacionales sean altamente vulnerables. Estados Unidos es el mayor exportador mundial de trigo, maíz y soja y los incrementos de precios de las cosechas se propagarán a través de los mercados globales. Según datos del Banco Mundial, los precios de futuros del maíz se han incrementado en un 45%, el de la soja en un 30% y el del trigo lo ha hecho en un 50% desde junio.
  Paraguai: camperolat se...  
"Nosaltres cada mes tenim una assemblea on busquem solucions als nostres problemes de terra, sobretot per tenir un espai per conrear, perquè el blat de moro, la mandioca i els porotos que conreem és l'única cosa que tenim per menjar”, ens explica el Porfirio.
“Nosotros cada mes tenemos una asamblea donde buscamos soluciones a nuestros problemas de tierra, sobre todo para tener un espacio para cultivar, porque el maíz, la mandioca y los porotos que cultivamos es lo único que tenemos para comer”, cuenta Porfirio. Él, su familia y su comunidad trabaja para dueños de otras tierras, pero sus ingresos no superan los cinco dólares. En esas condiciones comprar alimentos se vuelve un lujo.
  Intermón Oxfam advertei...  
Els equips d'Oxfam, distribuïts al voltant del món, afirmen que els països en desenvolupament estan denunciant els pitjors efectes que tindrà l'augment del preu del blat de moro, la soja i el blat en la població més pobre.
Los equipos de Oxfam, distribuidos alrededor del mundo, afirman que los países en desarrollo están denunciando los peores efectos que tendrá el incremento del precio del maíz, la soja y el trigo en la población más pobre. Uno de los más afectados es Yemen, que importa el 90% del trigo que consume y donde 10 millones de personas pasan hambre en la actualidad y unos 267.000 niños están en riesgo de muerte por malnutrición debido a que la población no puede asumir el coste de los alimentos. Las familias están agotando los recursos para combatir la hambruna, lo que les está obligando a casar a las hijas menores para reducir el número de bocas que tienen que alimentar.
  Els ministres dAgricult...  
El cost per mantenir aquesta provisió hauria ascendit a 1.500 milions de dòlars "o només 10 dòlars per cada persona de les 150 milions més que van passar a engrossir la llista de famolencs com a conseqüència directa de l'última crisi de preus d'aliments." L'informe també demostra que l'índia va poder estabilitzar els preus dels seus aliments el 2008 perquè el govern va comprar i va treure a la venda una quantitat enorme d'arròs i blat.
El informe afirma que una reserva mundial de grano de tan sólo 105 millones de toneladas habría sido suficiente para evitar la crisis de precios de los alimentos en al inicio del actual período de involución económica, en 2007 y 2008. El coste para mantener esta provisión habría ascendido a 1.500 millones de dólares "o sólo 10 dólares por cada persona de las 150 millones más que pasaron a engrosar la lista de hambrientos como consecuencia directa de la última crisis de precios de alimentos." El informe también demuestra que India pudo estabilizar los precios de sus alimentos en 2008 porque el gobierno compró y sacó a la venta una cantidad enorme de arroz y trigo.
  Intermón Oxfam advertei...  
Els equips d'Oxfam, distribuïts al voltant del món, afirmen que els països en desenvolupament estan denunciant els pitjors efectes que tindrà l'augment del preu del blat de moro, la soja i el blat en la població més pobre.
Los equipos de Oxfam, distribuidos alrededor del mundo, afirman que los países en desarrollo están denunciando los peores efectos que tendrá el incremento del precio del maíz, la soja y el trigo en la población más pobre. Uno de los más afectados es Yemen, que importa el 90% del trigo que consume y donde 10 millones de personas pasan hambre en la actualidad y unos 267.000 niños están en riesgo de muerte por malnutrición debido a que la población no puede asumir el coste de los alimentos. Las familias están agotando los recursos para combatir la hambruna, lo que les está obligando a casar a las hijas menores para reducir el número de bocas que tienen que alimentar.
  "Es desaprofita més men...  
No obstant això, és evident que malgastar menjar és l'equivalent de treure menjar de les boques dels pobres a escala global. Quan comprem menjar, per exemple, pa, estem interactuant en el mercat global del blat.
¡No! Se trataría por supuesto de una idea absurda. La solución es no producir más de lo necesario y no despilfarrar. Sin embargo, está claro que despilfarrar comida es el equivalente de sacar comida de las bocas de los pobres a escala global. Cuando compramos comida, por ejemplo, pan, estamos interactuando en el mercado global del trigo. Las recientes subidas de precio de algunas materias primas como el trigo han sido provocadas en gran medida porque la demanda supera la oferta. Estas subidas de precio condenan a millones de personas al hambre. Si nosotros, en los países ricos, despilfarráramos menos pan y por lo tanto, compráramos menos trigo en el mercado mundial, quedaría más cantidad disponible para las personas en África y Asia, que pasan hambre, y que compran el trigo en el mismo mercado mundial.
  Intermón Oxfam advertei...  
En aquest cas fa que els mercats internacionals siguin altament vulnerables. Estats Units és el major exportador mundial de blat, blat de moro i soja i els increments de preus de les collites es propagen a través dels mercats globals.
Más del 80% de las exportaciones de cereales provienen de sólo cinco países y están controladas por cuatro grandes compañías. Esto tiene como consecuencia que los mercados internacionales sean altamente vulnerables. Estados Unidos es el mayor exportador mundial de trigo, maíz y soja y los incrementos de precios de las cosechas se propagarán a través de los mercados globales. Según datos del Banco Mundial, los precios de futuros del maíz se han incrementado en un 45%, el de la soja en un 30% y el del trigo lo ha hecho en un 50% desde junio.
  Intermón Oxfam llança l...  
Una de les seves reivindicacions actuals és acabar amb l'acaparament de terres per a la producció de palmera africana i canya de sucre, cultius amb els quals es produeixen agrocombustibles que s'usen a milers de quilòmetres i que substitueixen la producció de blat de moro i fesol que alimenten la població local.
Una de sus reivindicaciones actuales es acabar con el acaparamiento de tierras para la producción de palmera africana y caña de azúcar, cultivos con los que se producen agrocombustibles que se usan a miles de kilómetros y que sustituyen la producción de maíz y frijol que alimentan a la población local. "Guatemala es rica pero solo lo están aprovechando los empresarios", denuncia Senaida, cuyas tierras están hoy rodeadas de plantaciones de caña de azúcar para las cuales se usan fertilizantes químicos que contaminan el entorno y se desvían los ríos, dejando a la población sin fuentes de agua.
  Sudan del Sud: que no e...  
"En equatoriana occidental els mangos es podreixen a terra mentre que els comerciants importen suc de mango de la veïna Uganda. L'associació d'agricultors locals vol comprar una màquina per fer suc, però no tenen els diners per fer-ho. Al llarg del país, hi ha una absència completa d'equips i tecnologia que podrien ajudar els agricultors de Sud del Sudan a proveir de valor afegit als seus productes. Alguns productes com la farina de blat, la farina de blat de moro, el sucre i l'oli de palma, que abunden localment com a matèries primeres, han de ser importats transformats des dels països veïns. Els donants podrien canviar aquesta situació i aprofitar la riquesa i el potencial encara no explorat de Sudan del Sud. "
"En Ecuatoria occidental los mangos se pudren en el suelo mientras que los comerciantes importan zumo de mango de la vecina Uganda. La asociación de agricultores locales quiere comprar una máquina para hacer zumo, pero no tienen el dinero para hacerlo. A lo largo del país, hay una ausencia completa de equipos y tecnología que podrían ayudar a los agricultores de Sudán del Sur a proveer de valor añadido a sus productos. Algunos productos como la harina de trigo, la harina de maíz, el azúcar y el aceite de palma, que abundan localmente como materias primas, deben ser importados transformados desde los países vecinos. Los donantes podrían cambiar esta situación y aprovechar la riqueza y el potencial aun no explorado de Sur de Sudán."
  Intermón Oxfam i Save t...  
D'acord amb una avaluació de les Nacions Unides, en algunes províncies gairebé el 100 per cent de la collita ha estat destruïda i els preus dels aliments s'han disparat. En algunes àrees el preu del blat s'ha duplicat respecte a la mateixa data de l'any passat.
De acuerdo con una evaluación de Naciones Unidas, en algunas provincias casi el 100 por ciento de la cosecha ha sido destruida y los precios de los alimentos se han disparado. En algunas áreas el precio del trigo se ha duplicado respecto a la misma fecha del año pasado. La crudeza del clima afgano puede comportar que las personas que viven en las zonas montañosas, casi la mitad de la población afectada, no pueda recibir la ayuda necesaria con la llegada del invierno.
  CREIX - Volem arribar f...  
L’acaparament no només suposa la compra massiva de terres que es podrien destinar a donar de menjar a la població, sinó que també desplaça als petits agricultors que produeixen aliments bàsics per a la comunitat. La canya de sucre, la palma o la soja per exportar pugen de preu i desplacen els cultius tradicionals, com el blat de moro o el frijol, dels que depèn bona part de la població per sobreviure.
El acaparamiento no sólo supone la compra masiva de tierras que se podrían destinar a alimentar a la población, sino que también desplaza a pequeños agricultores que producen alimentos básicos para la comunidad. La caña de azúcar, la palma o la soja para la exportación suben de precio, y desplazan a cultivos tradicionales como el maíz o el frijol de los que depende gran parte de la población para subsistir. Éstos empiezan a ser cada vez más escasos y menos rentables. La actual oleada de acuerdos para producir alimentos y biocombustibles para mercados internacionales no es diferente a anteriores luchas por la tierra. Lo diferente es la escala y la velocidad con que se está produciendo.
  "Es desaprofita més men...  
No obstant això, és evident que malgastar menjar és l'equivalent de treure menjar de les boques dels pobres a escala global. Quan comprem menjar, per exemple, pa, estem interactuant en el mercat global del blat.
¡No! Se trataría por supuesto de una idea absurda. La solución es no producir más de lo necesario y no despilfarrar. Sin embargo, está claro que despilfarrar comida es el equivalente de sacar comida de las bocas de los pobres a escala global. Cuando compramos comida, por ejemplo, pan, estamos interactuando en el mercado global del trigo. Las recientes subidas de precio de algunas materias primas como el trigo han sido provocadas en gran medida porque la demanda supera la oferta. Estas subidas de precio condenan a millones de personas al hambre. Si nosotros, en los países ricos, despilfarráramos menos pan y por lo tanto, compráramos menos trigo en el mercado mundial, quedaría más cantidad disponible para las personas en África y Asia, que pasan hambre, y que compran el trigo en el mismo mercado mundial.
  Les llavors de la fam |...  
Si la superfície utilitzada el 2008 per produir biocombustibles destinats a la UE s'hagués dedicat al cultiu de blat i blat de moro, les collites resultants podrien haver alimentat a 127 milions de persones durant tot aquest any.
Los mandatos de biocombustibles de la UE, un subsidio para las grandes empresas que en 2020 podría costarle a cada ciudadano adulto unos 30 euros anuales, están privando a millones de personas de alimentos, tierras y agua. Los países con escasa protección de los derechos sobre la tierra son como imanes para las operaciones de transacción de sus tierras, que en su mayoría se destinan al cultivo para biocombustibles. Si la superficie utilizada en 2008 para producir biocombustibles destinados a la UE se hubiera dedicado al cultivo de trigo y maíz, las cosechas resultantes podrían haber alimentado a 127 millones de personas durante todo ese año. Es absolutamente inaceptable que estemos utilizando comida para alimentar los depósitos de nuestros automóviles mientras que familias enteras pasan hambre. Los gobiernos de la UE tienen la posibilidad de transformar las vidas de millones de personas que pasan hambre. Ha llegado la hora de eliminar los mandatos de biocombustibles de la UE.
  Intermón Oxfam advertei...  
Un altre factor important per a aquest repunt dels preus es troba a les irracionals polítiques d'utilització d'agrocombustibles, que l'any passat va consumir el 40% de les reserves de blat de moro dels Estats Units i s'espera que aquest any el percentatge s'incrementi.
Entre las causas principales que provocan la subida, la organización destaca la persistente sequía que ha asolado gran parte del planeta, pero principalmente a Estados Unidos, que ha vivido la peor sequía de los últimos 60 años. Esta situación es coincidente con las proyecciones realizadas por los expertos sobre los efectos del cambio climático que pronosticaron un incremento de la aridez y la sequía en esta región. Otro factor importante para este repunte de los precios se encuentra en las irracionales políticas de utilización de agrocombustibles, que el año pasado consumió el 40% de las reservas de maíz de Estados Unidos y se espera que este año el porcentaje se incremente.
  Tailàndia | Intermón Ox...  
A més de donar suport a l'acció humanitària a les zones afectades pel tsunami, des d'Intermón Oxfam col.laborem també amb dues organitzacions tailandeses de comerç just: Green Net i Y Develpoment. Green Net treballa amb més de mil famílies camperoles que produeixen aliments, com arròs, coco, blat de moro i soja, sota els criteris de l'agricultura ecològica.
Además de apoyar la acción humanitaria a las zonas afectadas por el tsunami, desde Intermón Oxfam colaboramos también con dos organizaciones tailandesas de comercio justo: Green Net e Y Develpoment. Green Net trabaja con más de mil familias campesinas que producen alimentos, como arroz, coco, maíz y soja, bajo los criterios de la agricultura ecológica. Y Development aglutina a unos 500 pequeños artesanos y artesanas, el 75% son mujeres, que elaboran artesanía como cerámica, artículos de decoración en papel, joyería y ropa.
  Sudan del Sud: que no e...  
"En equatoriana occidental els mangos es podreixen a terra mentre que els comerciants importen suc de mango de la veïna Uganda. L'associació d'agricultors locals vol comprar una màquina per fer suc, però no tenen els diners per fer-ho. Al llarg del país, hi ha una absència completa d'equips i tecnologia que podrien ajudar els agricultors de Sud del Sudan a proveir de valor afegit als seus productes. Alguns productes com la farina de blat, la farina de blat de moro, el sucre i l'oli de palma, que abunden localment com a matèries primeres, han de ser importats transformats des dels països veïns. Els donants podrien canviar aquesta situació i aprofitar la riquesa i el potencial encara no explorat de Sudan del Sud. "
"En Ecuatoria occidental los mangos se pudren en el suelo mientras que los comerciantes importan zumo de mango de la vecina Uganda. La asociación de agricultores locales quiere comprar una máquina para hacer zumo, pero no tienen el dinero para hacerlo. A lo largo del país, hay una ausencia completa de equipos y tecnología que podrían ayudar a los agricultores de Sudán del Sur a proveer de valor añadido a sus productos. Algunos productos como la harina de trigo, la harina de maíz, el azúcar y el aceite de palma, que abundan localmente como materias primas, deben ser importados transformados desde los países vecinos. Los donantes podrían cambiar esta situación y aprovechar la riqueza y el potencial aun no explorado de Sur de Sudán."
  Intermón Oxfam advertei...  
En aquest cas fa que els mercats internacionals siguin altament vulnerables. Estats Units és el major exportador mundial de blat, blat de moro i soja i els increments de preus de les collites es propagen a través dels mercats globals.
Más del 80% de las exportaciones de cereales provienen de sólo cinco países y están controladas por cuatro grandes compañías. Esto tiene como consecuencia que los mercados internacionales sean altamente vulnerables. Estados Unidos es el mayor exportador mundial de trigo, maíz y soja y los incrementos de precios de las cosechas se propagarán a través de los mercados globales. Según datos del Banco Mundial, los precios de futuros del maíz se han incrementado en un 45%, el de la soja en un 30% y el del trigo lo ha hecho en un 50% desde junio.
  Oxfam critica la "polít...  
A més una investigació per a la campanya CREIX d'Oxfam indica que el preu d'aliments bàsics com el blat de moro podria més que duplicar-se en els pròxims 20 anys, quan la meitat d'aquest augment es deu al canvi climàtic.
El Banco Mundial estima que 44 millones de personas más se situaron por debajo del umbral de la pobreza en el segundo semestre de 2010, debido a los precios altos y volátiles. Además una investigación para la campaña CRECE de Oxfam indica que el precio de alimentos básicos como el maíz podría más que duplicarse en los próximos 20 años, cuandola mitad de este aumento se debe al cambio climático.
  Guatemala | Intermón Ox...  
EN PRIMERA PERSONA: Quan no n'hi ha prou en menjar "tortas" de blat de moro
EN PRIMERA PERSONA: Cuando comer tortas de maíz no basta
  Intermón Oxfam advertei...  
Las agressives polítiques de producció d’agrocombustibles suposen que el 40% de l’estock de blat de moro dels Estats Units s’utilitzi per generar combustibles
Las agresivas políticas de producción de agrocombustibles suponen que el 40% del stock de maíz de EEUU se utilice para generar combustibles
  EN PRIMERA PERSONA: Don...  
"Els terratinents utilitzen fumigants químics i abonaments que contaminen la nostra producció. A més, desvien canals i rius per regar les seves finques i, quan hi ha pluges fortes, s'inunden les nostres terres i la collita es podreix. Quan ens quedem sense blat de moro, el comprem d'importació, que és caríssim", denuncia Raquel.
“Los finqueros utilizan fumigantes químicos y abonos que contaminan nuestra producción. Además, desvían canales y ríos para regar sus fincas y, cuando hay lluvias fuertes, se inundan nuestras tierras y la cosecha se pudre. Al no tener maíz, compramos maíz de importación, que está carísimo”, denuncia Raquel.
  Abans i després de la p...  
Ja hem començat a consumir el blat de moro i les mongetes i vam vendre els cacauets per poder pagar la inscripció del collegi dels nens"
“Ya hemos empezado a consumir el maíz y las judías y vendimos los cacahuetes para poder pagar la inscripción del cole de los niños”
  Intermón Oxfam advertei...  
L'estàndard de combustible Renovable dels Estats Units obliga a la producció de 15.200 milions de galons d'agrocombustibles al 2012, 13.400 dels quals poden provenir d'etanol produït a base de blat de moro i aquesta xifra s'anirà incrementant fins als 15.000 milions de galons produïts amb blat de moro al 2022.
El Estándar de Combustible Renovable de Estados Unidos obliga a la producción de 15.200 millones de galones de agrocombustibles en 2012, 13.400 de los cuales pueden provenir de etanol producido a base de maíz y esta cifra irá incrementando hasta los 15.000 millones de galones producidos con maíz en 2022.
  Intermón Oxfam advertei...  
L'augment dels preus dels aliments bàsics com el blat de moro, la soja i el blat podria tenir conseqüències catastròfiques per als països en desenvolupament que depenen de la importació d'aquests cereals per a l'alimentació de la població, especialment per l’Àfrica i l’Amèrica Llatina, segons adverteix avui un informe d'Oxfam, Intermón Oxfam a Espanya.
El incremento de los precios de alimentos básicos como el maíz, la soja y el trigo podría tener consecuencias catastróficas para los países en desarrollo que dependen de la importación de estos cereales para la alimentación de la población, especialmente para África y América Latina, según advierte hoy un informe de Oxfam, Intermón Oxfam en España.
  Costa d'Ivori | Intermó...  
La zona sud, més plujosa, constitueix una densa selva tropical amb grans plantacions de productes d'exportació com cafè, cacau i banana. I la zona situada al nord, consta d'un altiplà recoberta de sabanes, on els camperols conreen sorgo, blat de moro i maní.
Costa de Marfil, situada en el golfo de Guinea, está dividida en dos grandes regiones naturales. La zona sur, más lluviosa, constituye una densa selva tropical con grandes plantaciones de productos de exportación como café, cacao y banana. Y la zona situada en el norte, consta de una meseta recubierta de sabanas, donde el campesinado cultiva sorgo, maíz y maní.
  "Es desaprofita més men...  
No obstant això, és evident que malgastar menjar és l'equivalent de treure menjar de les boques dels pobres a escala global. Quan comprem menjar, per exemple, pa, estem interactuant en el mercat global del blat.
¡No! Se trataría por supuesto de una idea absurda. La solución es no producir más de lo necesario y no despilfarrar. Sin embargo, está claro que despilfarrar comida es el equivalente de sacar comida de las bocas de los pobres a escala global. Cuando compramos comida, por ejemplo, pan, estamos interactuando en el mercado global del trigo. Las recientes subidas de precio de algunas materias primas como el trigo han sido provocadas en gran medida porque la demanda supera la oferta. Estas subidas de precio condenan a millones de personas al hambre. Si nosotros, en los países ricos, despilfarráramos menos pan y por lo tanto, compráramos menos trigo en el mercado mundial, quedaría más cantidad disponible para las personas en África y Asia, que pasan hambre, y que compran el trigo en el mismo mercado mundial.
  EN PRIMERA PERSONA: Don...  
Des de fa ja diversos anys, el Govern guatemalenc està promovent el monocultiu de canya de sucre i palmera d’oli per a la producció de biocombustibles. Inversors nacionals i estrangers porten anys comprant grans quantitats de terra per a aquests cultius, acaparant camps que es podrien destinar a la producció de blat de moro o fesol.
Desde hace ya varios años, el Gobierno guatemalteco está promoviendo el monocultivo de caña de azúcar y palma africana para la producción de biocombustibles. Inversores nacionales y extranjeros llevan años comprando grandes cantidades de tierra para esos cultivos, acaparando campos que podrían destinarse a la producción de maíz o frijol.
  Fundació 'la Caixa' i e...  
A Burkina Faso, Fundació 'la Caixa' dóna suport amb 500.000 euros al nostre projecte de producció, transformació i comercialització de mangos, anacards i blat de moro, amb l'objectiu de millorar la seguretat alimentària de la població beneficiària.
En Burkina Faso, Fundación 'la Caixa' apoya con 500.000 euros nuestro proyecto de producción, transformación y comercialización de mangos, anacardos y maíz, con el objetivo de mejorar la seguridad alimentaria de la población beneficiaria.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow