bmu – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      583 Results   166 Domains
  43 Hits www.fice-congress2013.ch  
The statement was presented to the public by the BMU on 17.05.2011 at a press conference
Die Stellungnahme wurde am 17.05.2011 im Rahmen einer Pressekonferenz vom BMU der Öffentlichkeit vorgestellt.
  www.yasuda-u.ac.jp  
One of the efforts is the rehabilitation of forest ecosystems in West Kalimantan of more than 1.000 ha, i.e. in Lanjak Protected Forest, Batang Lupar Sub-district, Kapuas Hulu District. The project itself is financed out of the International Climate Initiative of the German Federal Ministry for the Environment, Nature Conservation and Nuclear Safety (BMU).
WWF sebagai organisasi di bidang konservasi telah terlibat untuk merespon isu-isu lingkungan global, termasuk pengurangan dan kegiatan adaptasi. Salah satu upaya yaitu rehabilitasi ekosistem hutan di Kalimantan Barat seluas 1.000 ha, contonya di Hutan Lindung Lanjak, Kelurahan Batang Lupar, Kabupaten Kapuas Hulu. Proyek ini didanai oleh the International Climate Initiative of the German Federal Ministry for the Environment, Nature Conservation and Nuclear Safety (BMU). Lokasinya termasuk strategis karena rehabilitasi lahan terdegradasi ini tidak hanya akan menyerap karbon tetapi juga menghubungkan dua taman nasional (Danau Sentarum dan Betung Kerihun) melalui "koridor hijau".
  my.mci4me.at  
Since 2012 she is involved in different project of GIZ and is working as a consultant in the research project PolRess of the Federal Environment Agency (UBA) and the Federal Ministry for the Environment (BMU) in the field of scenario based strategy planning with Parmenides EidosTM.
Doris Bergmann kam 2008 als Projektmanagerin und -assistentin zur European School of Governance (eusg). Sie war die ersten Jahre hauptsächlich für den Bereich Executive Education tätig und verantwortlich  für die Konzeption und Organisation des europapolitischen Fortbildungsangebots für unterschiedliche Verwaltungsakademien. Seit 2012 ist sie als Beraterin in unterschiedliche GIZ Vorhaben sowie dem Forschungsprojekt PolRess des Umweltbundesamtes (UBA) und Bundesumweltministerium (BMUB) im Bereich Szenario- und Strategieentwicklung mit Parmenides EidosTM eingebunden. Doris  hat Geographie und Business Administration (MBA) mit dem Schwerpunkt Entrepreneurship studiert.
  www.brazil.fraunhofer.com  
In the framework of Germany´s international climate initiative Fraunhofer IGB is executing the project “Energy Recovery from Sludge Gases at a Municipal Sewage Treatment Plant in Americana, SP, Brazil“ (09_I_029_BRA) on behalf of the German Federal Ministry for the Environment, Nature Conservation and Nuclear Safety (BMU).
No âmbito da iniciativa climática internacional da Alemanha, o Fraunhofer IGB está executando o projeto “Recuperação de Energia a partir de Gases de Esgoto em uma Estação Municipal de Tratamento de Esgoto em Americana, SP, Brasil” (09_I_029_BRA) em nome do Ministério Federal Alemão do Meio Ambiente, Preservação da Natureza e Segurança Nuclear (BMU). O objetivo do projeto é capturar os gases de esgoto da estação de tratamento Carioba, em Americana, transformá-los em gás natural e disponibilizá-lo para a frota de veículos públicos como biocombustível (bioetanol) através de um compressor e estação de abastecimento.
  www.fudoin.jp  
Therefore, BION maintains close networks with Bonn-based UN institutions (especially the Intergovernmental Platform on Biodiversity and Ecosystem Services), science and development institutions, ministries (BMU), government agencies and NGO’s.
Übergeordnetes Ziel von BION ist die Bündelung wissenschaftlicher Expertise im Horizont nationaler und internationaler Kooperationen und Programme. Hierzu unterhält BION enge Vernetzungen mit den in der Bonner Region ansässigen UN-Organisationen (hier auch insbesondere mit dem UN-Sekretariat des internationalen Wissenschaftlerrats für Biodiversität, IPBES), den Wissenschafts-, Wissenschaftsförder- und Entwicklungsforschungsinstitutionen, den Ministerien (insbesondere dem BMU), den oberen Regierungsbehörden und NGOs.
  2 Hits vntmedicina.lt  
The Danish software energyPRO was further developed and adapted to the German marketplace for the purpose of carrying out technical and economic analyses of decentralised energy systems. This was done within the framework of the RegModHarz research project, which is funded by the BMU.
Wie ist eine dezentrale Energieversorgung auszulegen? Welche Geschäftsmodelle rechnen sich? Was bringt Flexibilität durch Gas-, Wärme-, Kälte-, Stromspeicher? Fragen, die mit der Energiewende verbunden sind. Zur technischen und wirtschaftlichen Analyse von dezentralen Energiesystemen wurde im Rahmen des vom BMU geförderten Forschungsprojektes RegModHarz die dänische Software energyPRO weiterentwickelt und an den deutschen Markt angepasst.
  www.junghanns.net  
“E-Energy: ICT-based Energy System of the Future” is a new support and funding priority undertaken by the Federal Ministry of Economics and Technology (BMWi) in interministerial partnership with the Federal Ministry for the Environment, Nature Conservation and Nuclear Safety (BMU) as part of the technology policy of the Federal Government.
MeRegio wird im Rahmen des E-Energy Programms finanziert. „E-Energy : IKT-basiertes Energiesystem der Zukunft“ ist ein Förderprogramm des Bundesministeriums für Wirtschaft und Technologie (BMWi) und des Bundesministeriums für Umwelt, Naturschutz und Reaktorsicherheit (BMU), welches im Rahmen der Technologiepolitik der Bundesregierung initiiert wurde.
  8 Hits www.izodiacsigns.com  
The Nuclear Waste Management Commission (ESK) advises the Federal Ministry for the Environment, Nature Conservation and Nuclear Safety (BMU) in matters of nuclear waste management (conditioning, storage and transport of radioactive materials and waste, the decommissioning and dismantling of nuclear facilities, and disposal in deep geological formations).
Die ESK berät das Bundesministerium für Umwelt, Naturschutz und nukleare Sicherheit (BMU) in den Angelegenheiten der nuklearen Entsorgung (Konditionierung, Zwischenlagerung und Transporte radioaktiver Stoffe und Abfälle, Stilllegung und den Rückbau kerntechnischer Einrichtungen, Endlagerung in tiefen geologischen Formationen).
  www.polandcontactfestival.com  
Contribution to the research project “a practical design and monitoring procedure for foundations of offshore wind turbines under cyclic loads” supported by the German Federal Ministry for the Environment, Nature Conservation and Nuclear Safety (BMU)
Mitwirkung im von Bundesministeriums für Umwelt, Naturschutz und Reaktorsicherheit (BMU) geförderten Forschungsprojekt „Anwendungsorientiertes Bemessungs- und Überwachungsmodell für Gründungskonstruktionen von Offshore-Windenergieanlagen“
  transparency.am  
The course is organized by the German Federal Agency for Nature Conservation (BfN) with its International Academy for Nature Conservation. It is generously funded by the German Ministry of the Environment, Nature Conservation and Nuclear Safety (BMU).
Դասընթացը կազմակերպվել է Բնության պահպանության Գերմանիայի դաշնային գործակալության կողմից Բնության պահպանության միջազգային ակադեմիայի հետ համատեղ` Գերմանիայի շրջակա միջավայրի, բնության պահպանության և միջուկային ռեակտորների անվտանգության նախարարության ֆինանսավորմամբ:
  www.baw.de  
The Federal Institute of Hydrology (BfG) advises the Federal Ministries (BMVI and BMU among others) and the Federal Waterways and Shipping Administration (WSV) with regard to the utilisation and management of the federal waterways.
Die Bundesanstalt für Gewässerkunde (BfG) berät die Bundesministerien (BMVI, BMU u.a.) sowie die Wasserstraßen- und Schifffahrtsverwaltung (WSV) in Bezug auf die Nutzung und Bewirtschaftung der Bundeswasserstraßen.
  3 Hits www.euro.who.int  
Installation of solar equipment on Ton rayon hospital (under the German Federal Environment Ministry (BMU) project “Protecting health from climate change”) Photo: WHO
Установка солнечных панелей на здании Тонской районной больницы (в рамках проекта Федерального министерства Германии по охране окружающей среды (BMU) «Защита здоровья от последствий изменения климата») Фото: ВОЗ
  5 Hits www.fairpflichtet.de  
Guidelines for the sustainable organisation of events – BMU / UBA
Leitfaden für die nachhaltige Organisation von Veranstaltungen – BMU / UBA
  28 Hits www.villa-andry.fr  
BMU Brochure "Umweltschutz schafft Perspektiven"
BMU-Broschüre "Umweltschutz schafft Perspektiven"
  dvkg.de  
“Schaufenster Elektromobilitaet” (BMVBS, BMWi, BMBF and BMU)
“Schaufenster Elektromobilität” des BMVBS, BMWi, BMBF und BMU
  116 Hits www.bfs.de  
BMU Annual Report 2001 - 2009
BMU Jahresbericht 2001 - 2010
  6 Hits www.hotelsantacaterina.it  
Appointment with respresentatives of BMU, UBA and the german disposal and recycling industry
Termin mit Vertretern des BMU, UBA, der deutschen Entsorgungs- und Recyclingbranche
  6 Hits skopeli.com  
Federal Ministry for the Environment, Nature Conservation and Nuclear Safety (BMU)
Bundesministerium für Umwelt, Naturschutz und nukleare Sicherheit (BMU)
  duepublico.uni-duisburg-essen.de  
This report approaches current domains of development and tension within China. It was elaborated by students in the frame of a “Task Force Seminar” in cooperation with the German Federal Ministry for the Environment, Nature Conservation and Nuclear Safety (BMU).
Das vorliegende Heft untersucht verschiedene aktuelle Entwicklungs- und Spannungsfelder im gegenwärtigen China, die von Studierenden im Rahmen eines „Task-Force-Seminars“ erarbeitet wurden. Schwerpunkt sind die umweltpolitischen Herausforderungen für China in Zeiten von Klimawandel und Globalisierung. Die Position Chinas in internationalen Umweltverhandlungen, Biodiversität in China, finanzielle Anreize zur Förderung erneuerbarer Energien, die Implementierung von Umweltpolitik mit ihren Problemen auf lokaler Ebene anhand des Fallbeispiels „Wassermanagement“, Produktverantwortung in China sowie Produktsicherheit als gesellschaftliche Forderung mit den Möglichkeiten der Konsumenten bei der Organisation ihrer Interessen und der Durchsetzung von Rechten werden thematisiert. Nach einer jeweiligen Skizzierung der Probleme geben die AutorInnen Empfehlungen für die deutschchinesische Entwicklungszusammenarbeit. Das Seminar wurde in Zusammenarbeit mit dem Bundesministerium für Umwelt, Naturschutz und Reaktorsicherheit (BMU) durchgeführt.
  www.romacruiseterminal.com  
Manufacturing representatives (e.g. car manufacturers, filter manufacturers etc.), test institutes (e.g. Dekra and TÜV), local authority representatives (e.g. Berlin Senate, Federal Environmental Office, BMU (Federal Environment Ministry) BMVBS (Federal Ministry of Transport, Building & Urban Development), association representatives, e.g. NABU, BUND, VCD, ADAC (German Automobile Club), VDA (Automobile Industry Association), representatives from the Chamber of Crafts and workshop associations, as well as the staff of elected representatives from all political parties in the German Bundestag meet every six weeks to exchange information on a wide range of topics on traffic and air quality control.
Alle sechs Wochen treffen sich Vertreter der Herstellerseite (bspw. Autohersteller, Filterhersteller etc.), Prüfinstitute (bspw. Dekra und TÜV) Behördenvertreter (bspw. Senat Berlin, Umweltbundesamt, BMU, BMVBS), Verbandsvertreter (bspw. NABU, BUND, VCD, ADAC, VDA), Vertreter von Handwerkskammer und Werkstattverbänden sowie Mitarbeiter von Abgeordneten des Deutschen Bundestages aller Fraktionen, um Informationen zu einem breiten Themenfeld rund um Verkehr und Luftreinhaltung auszutauschen. Im speziellen werden die Umsetzbarkeit verschiedener Maßnahmen und die Einhaltung der Grenzwerte diskutiert. Die Fachgespräche dienen dazu sich über aktuelle wissenschaftliche Erkenntnisse auszutauschen und gemeinsame Strategien und Planungen zu entwickeln.
  xl-girls.info  
--- select a country ---Afghanistan (AFG) Åland (ALA) Albania (ALB) Algeria (DZA) American Samoa (ASM) Andorra (AND) Angola (AGO) Anguilla (AIA) Antarctica (ATA) Antigua and Barbuda (ATG) Argentina (ARG) Armenia (ARM) Aruba (ABW) Australia (AUS) Austria (AUT) Azerbaijan (AZE) Bahrain (BHR) Bangladesh (BGD) Barbados (BRB) Belarus (BLR) Belgium (BEL) Belize (BLZ) Benin (BEN) Bermuda (BMU) Bhutan (BTN) Bolivia (BOL) Bonaire, Sint Eustatius and Saba (BES) Bosnia and Herzegovina (BIH) Botswana (BWA) Bouvet Island (BVT) Brazil (BRA) British Indian Ocean Territory (IOT) British Virgin Islands (VGB) Brunei (BRN) Bulgaria (BGR) Burkina Faso (BFA) Burundi (BDI) Cambodia (KHM) Cameroon (CMR) Canada (CAN) Cape Verde (CPV) Cayman Islands (CYM) Central African Republic (CAF) Chad (TCD) Chile (CHL) China (CHN) Christmas Island (CXR) Cocos (Keeling) Islands (CCK) Colombia (COL) Comoros (COM) Congo (COD) Congo-Brazzaville (COG) Cook Islands (COK) Costa Rica (CRI) Côte d’Ivoire (CIV) Croatia (HRV) Cuba (CUB) Curaçao (CUW) Cyprus (CYP) Czech Republic (CZE) Denmark (DNK) Djibouti (DJI) Dominica (DMA) Dominican Republic (DOM) Ecuador (ECU) Egypt (EGY) El Salvador (SLV) Equatorial Guinea (GNQ) Eritrea (ERI) Estonia (EST) Ethiopia (ETH) Falkland Islands (FLK) Faroes (FRO) Fiji (FJI) Finland (FIN) France (FRA) French Guiana (GUF) French Polynesia (PYF) French Southern Territories (ATF) Gabon (GAB) Gambia (GMB) Georgia (GEO) Germany (DEU) Ghana (GHA) Gibraltar (GIB) Greece (GRC) Greenland (GRL) Grenada (GRD) Guadeloupe (GLP) Guam (GUM) Guatemala (GTM) Guernsey (GGY) Guinea (GIN) Guinea-Bissau (GNB) Guyana (GUY) Haiti (HTI) Heard Island and McDonald Islands (HMD) Honduras (HND) Hong Kong SAR of China (HKG) Hungary (HUN) Iceland (ISL) India (IND) Indonesia (IDN) Iran (IRN) Iraq (IRQ) Ireland (IRL) Isle of Man (IMN) Israel (ISR) Italy (ITA) Jamaica (JAM) Japan (JPN) Jersey (JEY) Jordan (JOR) Kazakhstan (KAZ) Kenya (KEN) Kiribati (KIR) Kuwait (KWT) Kyrgyzstan (KGZ) Laos (LAO) Latvia (LVA) Lebanon (LBN) Lesotho (LSO) Liberia (LBR) Libya (LBY) Liechtenstein (LIE) Lithuania (LTU) Luxembourg (LUX) Macao SAR of China (MAC) Macedonia (MKD) Madagascar (MDG) Malawi (MWI) Malaysia (MYS) Maldives (MDV) Mali (MLI) Malta (MLT) Marshall Islands (MHL) Martinique (MTQ) Mauritania (MRT) Mauritius (MUS) Mayotte (MYT) Mexico (MEX) Micronesia (FSM) Moldova (MDA) Monaco (MCO) Mongolia (MNG) Montenegro (MNE) Montserrat (MSR) Morocco (MAR) Mozambique (MOZ) Myanmar (MMR) Namibia (NAM) Nauru (NRU) Nepal (NP
--- Land wählen ---Afghanistan (AFG) Åland (ALA) Albania (ALB) Algeria (DZA) American Samoa (ASM) Andorra (AND) Angola (AGO) Anguilla (AIA) Antarctica (ATA) Antigua and Barbuda (ATG) Argentina (ARG) Armenia (ARM) Aruba (ABW) Australia (AUS) Austria (AUT) Azerbaijan (AZE) Bahrain (BHR) Bangladesh (BGD) Barbados (BRB) Belarus (BLR) Belgium (BEL) Belize (BLZ) Benin (BEN) Bermuda (BMU) Bhutan (BTN) Bolivia (BOL) Bonaire, Sint Eustatius and Saba (BES) Bosnia and Herzegovina (BIH) Botswana (BWA) Bouvet Island (BVT) Brazil (BRA) British Indian Ocean Territory (IOT) British Virgin Islands (VGB) Brunei (BRN) Bulgaria (BGR) Burkina Faso (BFA) Burundi (BDI) Cambodia (KHM) Cameroon (CMR) Canada (CAN) Cape Verde (CPV) Cayman Islands (CYM) Central African Republic (CAF) Chad (TCD) Chile (CHL) China (CHN) Christmas Island (CXR) Cocos (Keeling) Islands (CCK) Colombia (COL) Comoros (COM) Congo (COD) Congo-Brazzaville (COG) Cook Islands (COK) Costa Rica (CRI) Côte d’Ivoire (CIV) Croatia (HRV) Cuba (CUB) Curaçao (CUW) Cyprus (CYP) Czech Republic (CZE) Denmark (DNK) Djibouti (DJI) Dominica (DMA) Dominican Republic (DOM) Ecuador (ECU) Egypt (EGY) El Salvador (SLV) Equatorial Guinea (GNQ) Eritrea (ERI) Estonia (EST) Ethiopia (ETH) Falkland Islands (FLK) Faroes (FRO) Fiji (FJI) Finland (FIN) France (FRA) French Guiana (GUF) French Polynesia (PYF) French Southern Territories (ATF) Gabon (GAB) Gambia (GMB) Georgia (GEO) Germany (DEU) Ghana (GHA) Gibraltar (GIB) Greece (GRC) Greenland (GRL) Grenada (GRD) Guadeloupe (GLP) Guam (GUM) Guatemala (GTM) Guernsey (GGY) Guinea (GIN) Guinea-Bissau (GNB) Guyana (GUY) Haiti (HTI) Heard Island and McDonald Islands (HMD) Honduras (HND) Hong Kong SAR of China (HKG) Hungary (HUN) Iceland (ISL) India (IND) Indonesia (IDN) Iran (IRN) Iraq (IRQ) Ireland (IRL) Isle of Man (IMN) Israel (ISR) Italy (ITA) Jamaica (JAM) Japan (JPN) Jersey (JEY) Jordan (JOR) Kazakhstan (KAZ) Kenya (KEN) Kiribati (KIR) Kuwait (KWT) Kyrgyzstan (KGZ) Laos (LAO) Latvia (LVA) Lebanon (LBN) Lesotho (LSO) Liberia (LBR) Libya (LBY) Liechtenstein (LIE) Lithuania (LTU) Luxembourg (LUX) Macao SAR of China (MAC) Macedonia (MKD) Madagascar (MDG) Malawi (MWI) Malaysia (MYS) Maldives (MDV) Mali (MLI) Malta (MLT) Marshall Islands (MHL) Martinique (MTQ) Mauritania (MRT) Mauritius (MUS) Mayotte (MYT) Mexico (MEX) Micronesia (FSM) Moldova (MDA) Monaco (MCO) Mongolia (MNG) Montenegro (MNE) Montserrat (MSR) Morocco (MAR) Mozambique (MOZ) Myanmar (MMR) Namibia (NAM) Nauru (NRU) Nepal (NPL) Ne
  eipcp.net  
The Croatian Ministry of Culture financed in part the artist’s travel costs, while the Zurich-based foundation BMU (Bevölkerung, Migration und Umwelt) contributed to meeting the costs of the first flyer.
Andreja Kulunčić thematisiert in ihrer Aktion 1 SFR = 1 STIMME die prekären Lebens- und Arbeitsbedingungen von Sans-Papiers. Durch einen Aufruf an Sans-Papiers einen Schweizer Franken für die ‹Renovierung› des Bundeshauses zu spenden, möchte sie auf die paradoxale Situation der in der ‹Öffentlichkeit› unsichtbaren Sans-Papiers aufmerksam machen, die in, mit und für die Schweizer Gesellschaft arbeiten und somit täglich einen wichtigen Beitrag zur ‹Volkswirtschaft› und für soziale Belange der Allgemeinheit leisten. Trotzdem werden weder sie selbst noch ihr Beitrag öffentlich wahrgenommen oder gar anerkannt. Der Spendenaufruf und die Übergabe des gesammelten Geldbetrags an das Parlament als Beitrag an den Renovierungskosten des repräsentativen und ‹demokratischsten Gebäude› der Schweiz und damit an die Schweizer Gesellschaft, sind als Geste des Aufeinanderzugehens, die ein Gespräch sucht, zu verstehen. Durch Engagement, Selbstorganisation und Gratisarbeit der Sans-Papiers sowie der sich mit ihnen solidarisierenden Initiativen (in erster Line das SPAZ in Zürich als Mitträgerorganisation) konnte die Aktion verwirklicht werden. Das kroatische Kulturministerium finanzierte einen Teil der Reisekosten der Künstlerin und das BMU (Stiftung für Bevölkerung, Migration und Umwelt in Zürich) leistete einen Beitrag, um den ersten Flyer produzieren zu können. Die mediale Kampagne durch Zeitungsanzeigen, Eboardpräsentationen am Hauptbahnhof und Stadelhofen in Zürich, Kinospots und andere städtische Leuchtkästen konnte nur durch solidarisches Sponsoring und den persönlichen Einsatz einer gut vernetzten Kontaktperson aus dem Vorstand der Shedhalle ermöglicht werden. Die ‹normalen› Kosten betrügen ohne diese Unterstützung ein weitaus Vielfaches. Ohne dieses unentgeltliche Engagement der an dem Projekt Beteiligten, wäre es nicht durchführbar gewesen, da sich keine finanzielle Förderung für solch eine mediale Kampagne einer politischen Aktion finden liess. Eine mediale Sichtbarkeit solcher Projekte, die notwendig für die Generierung von Öffentlichkeiten ist, ist somit auf Kontakte angewiesen, die sich mit den Inhalten im erheblichen Mass solidarisieren, für sie engagieren und Sponsorings ermöglichen. Ein Grossteil der Kommunikationsarbeit für die notwendige Vernetzung wurde neben den involvierten Initiativen von dem Team der Shedhalle übernommen. Das Büro fungierte über den Zeitraum eines Jahrs neben Austellungskonzeptions- und Organisationstätigkeit als eine Art ‹Headquarter›
  www.sgo-sst.ch  
The EEBus system was developed by the Cologne Smart Energy specialist Kellendonk Elektronik in the scope of the national E-energy project promoted by the Federal Ministries for Economy (Bundesministerium für Wirtschaft; BMWi) and the Environment (Bundesministerium für Umwelt, BMU).
Entwickelt wurde das EEBus-System vom Kölner Smart Energy Spezialisten Kellendonk Elektronik, im Rahmen des von den Bundesministerien für Wirtschaft (BMWi)  und Umwelt (BMU) geförderten nationalen E-Energy-Projektes. „Das EEBus-Konzept baut auf bestehenden Technologien auf und bietet eine vereinheitlichende Plattform für bereits vorhandene Insellösungen“, erklärt Peter Kellendonk, Geschäftsführer von Kellendonk Elektronik: „Der EEBus Ansatz strebt eine vollständige Standardisierung an und ist allen Unternehmen ohne Lizenz- oder sonstige Kosten offen zugänglich.“
  mobile.interflora.fr  
The Federal Ministry for the Environment, Nature Conservation and Nuclear Safety (BMU) conducted a study involving various combinations of current treatment methods and comparing their efficiency with regard to optimal recovery and cost.
Dieses Ziel kann schon heute mit den vorhandenen Behandlungstechniken erreicht werden. Dabei hat das Bundesministerium für Umwelt und Reaktorsicherheit in einer Studie verschiedene Kombinationen der gängigen Behandlungstechnik kombiniert und ihren Wirkungsgrad hinsichtlich optimaler Verwertung sowie Kosten gegenübergestellt.
Ten cel można zrealizować już dzisiaj z wykorzystaniem istniejących technik obróbki. Federalne ministerstwo ochrony środowiska i bezpieczeństwa reaktorów atomowych zestawiło w swoim studium różne kombinacje popularnych technik obróbki odpadów oraz ich skuteczność pod względem optymalnego odzysku i kosztów z nimi związanych.
  leadscollaborative.ca  
For all interior and exterior one-rail tracks there is a suspended platform (a gondolla),Rostek type BMU for 2 persons used. On the entry point the manipulation staff attaches steel ropes of the suspended platform to gantry trolleys and connects an electric energy supply cable.
Pour la maintenance des faces internes de chacune des cinq verrières moins grandes, de 8x8m environ, on a installé deux pistes droites horizontales RS133. Les profilés de roulement en aluminium sont fixés à l’aide des ancrages d’acier sur les parois de l’atrium, la piste centrale est fixée à la structure d’acier de la verrière qui y est adaptée. Sur dix pistes d’un rail, pour lesquelles on a installé environ 85 ml de profilés, se déplacent vingt chariots à commande manuelle pour la plateforme suspendue.
  www.verbosus.com  
Following an initiative of the German Ministry of Environment (BMU), the hardware and software components of the RODOS system were configured and installed in the premises of the Zentralstelle des Bundes (ZdB) at the Federal Office for Radiation Protection (BfS) in Neuherberg near Munich.
Auf Initiative des BMU wurden von uns die Hardware- und Software- Komponenten des RODOS System zum Betrieb im Bundesamt für Strahlenschutz (BfS) bei der Zentralstelle des Bundes (ZdB) in Neuherberg nahe München konfiguriert und installiert. Nach der Einrichtungs- und Testphase in 2001 läuft der operationelle Betrieb der RODOS Zentrale derzeit für 10 Benutzer des Bundes und der Länder.
  www.cordis.europa.eu  
Moreover, small and medium-sized enterprises (SMEs) are supported by means of specific funding programmes that are not bound to a certain sector or research direction. In addition to BMBF, the federal ministries BMWi, BMU and BMELV also provide funds.
Die Förderberatung "Forschung und Innovation" des Bundes ist Erstanlaufstelle für alle Fragen zur Forschungs- und Innovationsförderung. Sie informiert potentielle Antragsteller über die Forschungsstruktur des Bundes, die Förderprogramme und deren Ansprechpartner sowie über aktuelle Förderschwerpunkte und -initiativen.
  2 Hits prueba.t-fiberglass.com  
In the framework of the Climate Initiative and the associated promotion programs of the German Federal Ministry for the Environment, Nature Conservation and Nuclear Safety (BMU), the greenhouse gas emissions shall be reduced by 40% by 2020 and gradually by 80 - 95% by 2050 compared to the levels of the base year 1990.
Im Rahmen der Klimaschutzinitiative und der damit verbundenen Förderprogramme des Bundesministeriums für Umwelt, Naturschutz und Reaktorsicherheit (BMU) sollen die Treibhausgasemissionen um 40 % bis 2020 und stufenweise um 80 - 95 % bis 2050 gegenüber dem Basisjahr 1990 reduziert werden.
  www.metropolitanhouse.com  
The Nuclear Safety Standards Commission (KTA) was founded 1972 by the Bundesministerium für Bildung und Wissenschaft (BMBW; now responsible: Bundesministerium für Umwelt, Naturschutz und nukleare Sicherheit - BMU) following the example of the well-established "Deutsche Dampfkessel-Ausschuss (DDA)".
Der Kerntechnische Ausschuss (KTA) wurde 1972 per Erlass durch das Bundesministerium für Bildung und Wissenschaft (BMBW; Rechtsnachfolger ist das Bundesministerium für Umwelt, Naturschutz und nukleare Sicherheit - BMU) nach dem Vorbild des "Deutschen Dampfkessel-Ausschusses (DDA)"gebildet.
  www.eib.org  
KfW Ministry for the Environment, Nature Conservation and Nuclear Safety (BMU): €15m
KfW et ministère fédéral allemand de l’environnement, de la protection de la nature et de la sûreté nucléaire (BMU) : 15 millions d'EUR.
KfW/Bundesministerium für Umwelt, Naturschutz und Reaktorsicherheit - BMU: 15 Mio EUR
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow