bn – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot 7 Résultats  www.postfinance.ch
  PostFinance - Country o...  
BN
BW
BR
  PostFinance - Country o...  
BN
BW
  PostFinance - Money sup...  
Term deposits are money that is invested with a financial institution for a specified time or term. Until the end of this term, the investor usually has no access to this asset. The value of the money supply M2 was nearly CHF 773 bn in November 2011.
La masse monétaire M3 est composée de la masse monétaire M2, plus les placements à terme en francs suisses. Les placements à terme sont les avoirs placés pour une période déterminée auprès d'un établissement financier. En règle générale, l'investisseur ne peut plus disposer de ces avoirs jusqu'à ce que le délai soit écoulé. La valeur de la masse monétaire M3 s'élevait en novembre 2011 à près de 773 milliards de francs.
Die Geldmenge M3 besteht aus der Geldmenge M2 sowie aus den Termineinlagen in Schweizer Franken. Termineinlagen sind Gelder, die für eine bestimmte Laufzeit bei einem Finanzinstitut angelegt sind. Bis zum Ablauf dieser Frist kann der Anleger über diese Gelder in der Regel nicht mehr verfügen. Der Wert der Geldmenge M3 belief sich im November 2011 auf fast CHF 773 Mrd.
La massa monetaria M3 è costituita dalla massa monetaria M2 nonché dai depositi a termine in franchi svizzeri. I depositi a termine o vincolati sono depositi che sono investiti per un certo periodo di tempo presso un istituto finanziario. Fino alla scadenza di tale periodo, l’investitore non può di norma più disporre di tali somme. Il valore della massa monetaria M3 ammontava a quasi 773 miliardi di franchi nel novembre 2011.
  PostFinance - Money sup...  
E-deposit accounts by PostFinance, for example, are subject to three months’ notice for amounts of CHF 100,000 and more. In November 2011 the value of the money supply M2 totalled in excess of CHF 730 bn.
La masse monétaire M2 englobe d'une part la masse monétaire M1. Viennent s'y ajouter les avoirs d'épargne en francs suisses. Il s'agit des avoirs possédés par les personnes privées ou les entreprises, généralement sous forme de compte d'épargne, auprès d'une banque et qui génèrent des intérêts. Ces avoirs peuvent être changés en espèces facilement et rapidement, bien qu'il existe une limite de retrait. Pour le compte e-Deposito de PostFinance, il existe un délai de préavis de trois mois pour les retraits d'un montant égal ou supérieur à 100 000 francs. En novembre 2011, la valeur de la masse monétaire M2 s'élevait à plus de 730 milliards de francs.
Die Geldmenge M2 umfasst einerseits die Geldmenge M1. Hinzu kommen die Spargelder in Schweizer Franken. Es handelt sich um Gelder, die Privatpersonen oder Unternehmen – meist in der Form eines Sparkontos – bei einer Bank anlegen und die Zinsen abwerfen. Sie können einfach und rasch in Bargeld umgewandelt werden, jedoch besteht eine Rückzugslimite. Beim E-Depositokonto von PostFinance etwa besteht ab Rückzügen in der Höhe von CHF 100'000 eine Kündigungsfrist von 3 Monaten. Im November 2011 belief sich der Wert der Geldmenge M2 auf über CHF 730 Mrd.
La massa monetaria M2 include, da un lato, la massa monetaria M1. Ad essa si aggiungono i risparmi in franchi svizzeri. Si tratta di denaro che i privati o le aziende depositano, per lo più sotto forma di un conto di risparmio, presso una banca e che produce interessi. Possono essere convertiti in denaro contante facilmente e rapidamente, ma vi è un limite di prelievo. Con il Conto e-Deposito di PostFinance, ad esempio, è previsto un preavviso di tre mesi a partire da ritiri di 100’000 franchi. Nel novembre 2011 il valore della massa monetaria M2 ammontava a oltre 730 miliardi di franchi.
  PostFinance - Money sup...  
The money supply M1 includes also deposits on wages, savings and deposit accounts. They are referred collectively to as transaction accounts. The value of the money supply M1 was more than CHF 476 bn in November 2011.
La masse monétaire M1 englobe d'une part la masse monétaire de la banque centrale M0. Vient s'ajouter la monnaie scripturale des banques et de PostFinance. Il s’agit de ce que l'on nomme les dépôts à vue. Les dépôts à vue portent ce nom car ils sont, dans la pratique, disponibles à tout moment (évidemment pendant les heures d'ouverture des établissements financiers). Les versements sur les comptes salaire, d'épargne, de placement et de dépôt font également partie de la masse monétaire M1. On les regroupe sous la notion de comptes de transaction. La valeur de la masse monétaire M1 s'élevait en novembre 2011 à plus de 476 milliards de francs.
Die Geldmenge M1 umfasst einerseits die Notenbankgeldmenge M0. Hinzu kommt das Buchgeld bei Banken und PostFinance. Dabei handelt es sich um sogenanntes Sichtguthaben. Sichtguthaben nennt man es deshalb, weil es praktisch jederzeit (sprich während der Öffnungszeiten der Finanzinstitute) verfügbar ist. Ebenfalls zur Geldmenge M1 gehören Einlagen auf Lohn-, Spar-, Depositen- und Einlagekonten. Diese nennt man zusammengefasst Transaktionskonten. Der Wert der Geldmenge M1 belief sich im November 2011 auf über CHF 476 Mrd.
La massa monetaria M1 comprende, da un lato, la moneta centrale o massa monetaria M0. A questa si aggiunge la moneta scritturale detenuta presso le banche e PostFinance: si tratta dei cosiddetti depositi a vista. I depositi a vista sono così chiamati perché sono praticamente disponibili in qualsiasi momento (cioè durante gli orari di apertura degli istituti finanziari). La massa monetaria M1 comprende anche i depositi sui conti salario, di risparmio e di deposito. L’insieme di questi è detto conti di transazione. Il valore della massa monetaria M1 ammontava a 476 miliardi di franchi nel novembre 2011.
  PostFinance - Money sup...  
The national bank has a direct influence on the monetary basis. In November 2011 the value of the money supply M0 totalled in excess of CHF 237 bn. Due to the strength of the franc the national bank has increased the money supply significantly: In July 2011 it was still only CHF 77 bn.
La BNS définit les différents concepts monétaires par la lettre M (de l'anglais "money", argent) suivie d'un chiffre, conformément aux pratiques internationales. La masse monétaire M0 désigne le concept le plus restreint. La BNS définit ainsi la masse monétaire de la banque centrale, c'est à dire la somme ou la valeur de tous les billets de banque créés par la banque centrale. Viennent s'ajouter les avoirs dont disposent les banques sur leurs comptes auprès de la Banque nationale. La masse monétaire M0 est également nommée base monétaire. La Banque nationale exerce une influence directe sur celle-ci. En novembre 2011, la valeur de la masse monétaire M0 s'élevait à 237 milliards de francs. La Banque nationale a sensiblement consolidé la masse monétaire suite à la force du franc: en juillet 2011, elle s'élevait à 77 milliards de francs.
Die SNB definiert die verschiedenen Geldkonzepte gemäss internationalen Gepflogenheiten mit der Abkürzung M (Englisch für Money, also Geld), gefolgt von einer Zahl. Den kleinsten Umfang hat die Geldmenge M0. Die SNB definiert damit die Notenbankgeldmenge, also die Summe bzw. den Wert aller Banknoten, die sie geschaffen hat. Dazu kommen die Guthaben, die die Banken auf ihren Girokonten bei der Nationalbank halten. Die Geldmenge M0 wird auch als monetäre Basis bezeichnet. Auf die monetäre Basis hat die Nationalbank einen direkten Einfluss. Im November 2011 belief sich der Wert der Geldmenge M0 auf über CHF 237 Mrd. Die Nationalbank hat die Geldmenge infolge der Frankenstärke deutlich ausgebaut: Im Juli 2011 betrug sie noch CHF 77 Mrd.
La BNS definisce i vari concetti di denaro in conformità alla prassi internazionale, con l’iniziale M (inglese per «money»), seguita da un numero. La massa monetaria M0 è quella meno consistente. La BNS definisce in tal modo la moneta centrale, ossia la somma o il valore di tutte le banconote stampate dalla banca centrale. Poi ci sono i depositi detenuti dalle banche sui loro conti giri presso la Banca nazionale. La massa monetaria M0 è chiamata anche base monetaria. Sulla base monetaria la Banca centrale esercita un’influenza diretta. Nel novembre 2011 il valore della massa monetaria M0 ammontava a oltre 237 miliardi di franchi. La Banca nazionale ha notevolmente consolidato la massa monetaria a seguito della forza del franco: nel luglio 2011 ammontava a soli 77 miliardi di franchi.
  PostFinance - Money sup...  
The national bank has a direct influence on the monetary basis. In November 2011 the value of the money supply M0 totalled in excess of CHF 237 bn. Due to the strength of the franc the national bank has increased the money supply significantly: In July 2011 it was still only CHF 77 bn.
La BNS définit les différents concepts monétaires par la lettre M (de l'anglais "money", argent) suivie d'un chiffre, conformément aux pratiques internationales. La masse monétaire M0 désigne le concept le plus restreint. La BNS définit ainsi la masse monétaire de la banque centrale, c'est à dire la somme ou la valeur de tous les billets de banque créés par la banque centrale. Viennent s'ajouter les avoirs dont disposent les banques sur leurs comptes auprès de la Banque nationale. La masse monétaire M0 est également nommée base monétaire. La Banque nationale exerce une influence directe sur celle-ci. En novembre 2011, la valeur de la masse monétaire M0 s'élevait à 237 milliards de francs. La Banque nationale a sensiblement consolidé la masse monétaire suite à la force du franc: en juillet 2011, elle s'élevait à 77 milliards de francs.
Die SNB definiert die verschiedenen Geldkonzepte gemäss internationalen Gepflogenheiten mit der Abkürzung M (Englisch für Money, also Geld), gefolgt von einer Zahl. Den kleinsten Umfang hat die Geldmenge M0. Die SNB definiert damit die Notenbankgeldmenge, also die Summe bzw. den Wert aller Banknoten, die sie geschaffen hat. Dazu kommen die Guthaben, die die Banken auf ihren Girokonten bei der Nationalbank halten. Die Geldmenge M0 wird auch als monetäre Basis bezeichnet. Auf die monetäre Basis hat die Nationalbank einen direkten Einfluss. Im November 2011 belief sich der Wert der Geldmenge M0 auf über CHF 237 Mrd. Die Nationalbank hat die Geldmenge infolge der Frankenstärke deutlich ausgebaut: Im Juli 2011 betrug sie noch CHF 77 Mrd.
La BNS definisce i vari concetti di denaro in conformità alla prassi internazionale, con l’iniziale M (inglese per «money»), seguita da un numero. La massa monetaria M0 è quella meno consistente. La BNS definisce in tal modo la moneta centrale, ossia la somma o il valore di tutte le banconote stampate dalla banca centrale. Poi ci sono i depositi detenuti dalle banche sui loro conti giri presso la Banca nazionale. La massa monetaria M0 è chiamata anche base monetaria. Sulla base monetaria la Banca centrale esercita un’influenza diretta. Nel novembre 2011 il valore della massa monetaria M0 ammontava a oltre 237 miliardi di franchi. La Banca nazionale ha notevolmente consolidato la massa monetaria a seguito della forza del franco: nel luglio 2011 ammontava a soli 77 miliardi di franchi.