|
|
A) La resolución de la anulación, a instancia de parte, corresponde a la dirección del Centro y, contra la correspondiente resolución que no agota la vía administrativa, y de acuerdo con lo establecido en los artículos 114 y 115 de la Ley 30/1992 de 26 de noviembre de Régimen Jurídico de las Administraciones Públicas y Procedimiento Administrativo Común, modificada por Ley 4/1999 (BOE de 14 de enero de 1999), se podrá interponer recurso de alzada ante el Vicerrectorado con competencias en materia de Alumnado de esta Universidad, en el plazo de un mes, contado a partir del día siguiente a aquél en que tenga lugar la notificación.
|
|
|
A) the resolution of the cancellation, on request, corresponds to the direction from the Center and, against the corresponding resolution that does not exhaust administrative remedies, and in accordance with articles 114 and 115 of the law 30/1992 of November 26, legal regime of public administrations and common administrative procedure, as amended by law 4/1999 (BOE of 14 January 1999)You may bring appeal to the Vice President with competence for students of this University, within a month, counted from the day following that on which the notification takes place.
|
|
|
A) La resolució de l’anul•lació, a instància de part, correspon a la direcció del centre i, contra la corresponent resolució, que no esgota la via administrativa, i d’acord amb el que estableixen els articles 114 i 115 de la Llei 30/1992, de 26 de novembre, de règim jurídic de les administracions públiques i procediment administratiu comú, modificada per la Llei 4/1999 (BOE de 14 de gener de 1999), es podrà interposar recurs d’alçada davant del Vicerectorat amb competències en matèria d’alumnat d’aquesta Universitat, en el termini d’un mes, comptador a partir de l’endemà del dia en què tinga lloc la notificació.
|