boe – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 7 Results  www.ub.edu
  Màster oficial: Aigua. ...  
Fecha de publicación en el BOE: 21 de febrero de 2012.
Data de publicació al BOE: 21 de febrer de 2012.
  Universitat de Barcelon...  
Estatuto del Estudiante Universitario (BOE)
University Student's Statute (BOE)
Estatut de l'Estudiant Universitari (BOE)
  Universitat de Barcelon...  
Real Decreto 1707/2011, de 18 de noviembre, por el que se regulan las prácticas académicas externas de los estudiantes universitarios (BOE)
Reial Decret 1707/2011, de 18 de novembre, pel qual es regulen les pràctiques acadèmiques externes dels estudiants universitaris (BOE)
Reial Decret 1707/2011, de 18 de novembre, pel qual es regulen les pràctiques acadèmiques externes dels estudiants universitaris (BOE)
  Universitat de Barcelon...  
La solicitud se realiza a partir del mes de abril o mayo, o cuando se publica la convocatoria en el BOE.
Applications are made from April/May or when the BOE call for applications is announced.
La sol·licitud es fa a partir del mes d’abril o de maig, o quan es publica la convocatòria al BOE.
  Normativa reguladora de...  
Para España, las modalidades de depósito, los derechos de autor y la reproducción de las tesis se rigen por el Real Decreto 778/1998, de 30 de abril (BOE de 1 de mayo de 1998), o la legislación aplicable en cada momento, y por la normativa vigente en materia de propiedad intelectual.
13. La publication, l'utilisation et la protection des résultats de la recherche effectuée seront assurées par les deux institutions (ou plus) d'accueil du doctorant conformément aux procédures spécifiques de chaque pays. En Espagne, les modalités de dépôt, les droits d'auteur et la reproduction de thèses sont réglementés par le Décret royal 778/1998 du 30 avril (BOE du 1er mai 1998), ou la législation applicable à chaque moment, et par le règlement en vigueur en matière de propriété intellectuelle.
  Universitat de Barcelon...  
Según el convenio entre España, Francia y Andorra, referente a la entrada, circulación, residencia y establecimiento de sus nacionales, hecho ad referéndum en Bruselas el 4 de diciembre de 2002 (BOE núm. 153, de 27 de junio de 2003), los ciudadanos andorranos que vengan a estudiar a España deberán tramitar el permiso de estancia por estudios y se les aplicarán las normas establecidas en el régimen general de extranjería.
In accordance with the Agreement between Spain, France and Andorra on the entrance, free movement, residence and settlement of nationals between these countries as drawn up ad referendum in Brussels, December 4, 2002, and as recorded in Spain’s official state gazette the Boletín Oficial del Estado, number 153 of June 27, 2003::All those Andorran citizens wishing to study in Spain shall require a permit for their period of stay as students and shall be bound by such regulations as are applicable to foreign nationals in Spain.
Segons el Conveni entre Espanya, França i Andorra relatiu a l’entrada, la circulació, la residència i l’establiment dels seus respectius nacionals, fet ad referendum a Brussel·les el 4 de desembre de 2002 (BOE núm. 153, de 27 de juny de 2003): els ciutadans andorrans que vinguin a estudiar a Espanya han de tramitar el permís d’estada per estudis i se’ls aplicaran les normes establertes en el règim general d’estrangeria.