bogu – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      1'956 Results   43 Domains
  2 Hits www.mitsui-high-tec.com  
3. jer ste umrli i vaš život je sakriven s Kristom u Bogu.
3. For you died, and your life is hidden with Christ in God.
3. Car vous êtes morts, et votre vie est cachée avec Christ en Dieu.
  ascii.periodni.com  
Torij je 1828. godine otkrio Jons Jacob Berzelius (SE). Ime je dobio po skandinavskom bogu rata Thoru. To je srebrni radioaktivni metal. Potamni na zraku. Reagira s vodom. Zapaljiv je i burno reagira s oksidansima.
Le thorium a ete decouvert par Jons Jacob Berzelius (SE) en 1828. Thor est le dieu scandinave de la guerre. Le thorium est un metal gris, lourd, mou, malleable et ductile, radioactif. Il ternit au contact de l'air et reagit avec l'eau. IL reagit violemment avec les oxydants. On trouve du thorium dans des minerais comme la monazite et la thorite. Le thorium accroit la durete des alliages metalliques. On l'utilise dans les cellules photoelectriques sensibles aux ultraviolets, dans les lentilles de haute qualite. Bombarde par des neutrons on obtient de l'uranium-233, un combustible nucleaire.
Thorium ist benannt nach dem nordischen Donnergott Thor. Es ist ein radioaktives, silberweiszes und relativ weiches, dehnbares Schwermetall. Es tritt haufig in Blei- oder Uranmineralien auf. Der Monazit - als wichtigstes Mineral zur Thoriumgewinnung - wird zunachst in konzentrierter Schwefelsaure aufgeschlossen. Nach einer Extraktion und Anreicherung des Aufschlusses mit organischen Losungsmitteln werden die Thoriumverbindungen in konzentrierter Salpetersaure nach dem Thorex-Verfahren gelost. Thorium als Legierungsbestandteil in anderen Metallen verbessert die Warmebestandigkeit erheblich. In der Kerntechnik besitzt Thorium Bedeutung als Kernbrennstoff und Brutstoff (Bruten).
El torio fue descubierto por el quimico sueco Jons Jakob Berzelius en 1828. Recibio su denominacion por el nombre de Thor, dios escandinavo de la guerra. En estado puro es un metal de color blanco plateado que es estable en el aire. El torio es importante hoy en dia como fuente potencial de energia nuclear, porque el bombardeo de torio 232 con neutrones lentos produce el isotopo fisionable uranio 233.
Il torio deriva dal nome del dio Thord (mitologia scandinava). Esso e un metallo pesante, grigio, duttile, malleabile e radioattivo. Si ritrova in alcuni minerali quali la monazite e la thorite. Utilizzato per costruire lenti di alta qualita, in leghe speciali, nelle cellule fotoelettriche. Bombardato con neutroni porta alla formazione del materiale fissile l' U-233.
  29 Hits wordplanet.org  
6 te nas učini kraljevstvom, svećenicima Bogu i Ocu svojemu: Njemu slava i vlast u vijeke vjekova! Amen!
6 And hath made us kings and priests unto God and his Father; to him be glory and dominion for ever and ever. Amen.
6 et qui a fait de nous un royaume, des sacrificateurs pour Dieu son Père, à lui soient la gloire et la puissance, aux siècles des siècles! Amen!
6 und hat uns zu Königen und Priestern gemacht vor Gott, seinem Vater, ihm sei Ehre und Gewalt von Ewigkeit zu Ewigkeit! Amen.
6 Y nos ha hecho reyes y sacerdotes para Dios y su Padre; á él sea gloria é imperio para siempre jamás. Amén.
6 e ci ha fatti essere un regno e sacerdoti all’Iddio e Padre suo, a lui siano la gloria e l’imperio nei secoli dei secoli. Amen.
6 E nos fez reis e sacerdotes para Deus e seu Pai; a ele glória e poder para todo o sempre. Amen.
6 وَجَعَلَنَا مُلُوكاً وَكَهَنَةً لِلَّهِ أَبِيهِ، لَهُ الْمَجْدُ وَالسُّلْطَانُ إِلَى أَبَدِ الآبِدِينَ. آمِينَ.
6 En Die ons gemaakt heeft tot koningen en priesters Gode en Zijn Vader; Hem, zeg ik, zij de heerlijkheid en de kracht in alle eeuwigheid. Amen.
6 わたしたちを、その父なる神のために、御国の民とし、祭司として下さったかたに、世々限りなく栄光と権力とがあるように、アァメン。
6 en ons gemaak het konings en priesters vir sy God en Vader, aan Hom die heerlikheid en die krag tot in alle ewigheid! Amen.
6 و ما را نزد خدا و پدر خود، پادشاهان و کهنه ساخت؛ او را جلال و توانایی باد تا ابدالآباد. آمین.
6 и Който ни е направил Царство от свещеници на своя Бог и Отец, на Него да бъде слава и господство във вечни векове. Амин.
6 A učinil nás krále a kněží Bohu a Otci svému, jemužto buď sláva a moc na věky věků. Amen.
6 og har gjort os til et Kongerige, til Præster for sin Gud og Fader: Ham være Æren og Magten i Evighedernes Evigheder! Amen.
6 ja tehnyt meidät kuningaskunnaksi, papeiksi Jumalalleen ja Isälleen, hänelle kunnia ja voima aina ja iankaikkisesti! Amen.
6 और हमें एक राज्य और अपने पिता परमेश्वर के लिये याजक भी बना दिया; उसी की महिमा और पराक्रम युगानुयुग रहे। आमीन।
6 És tett minket királyokká és papokká az õ Istenének és Atyjának: annak dicsõség és hatalom mind örökkön örökké! Ámen.
6 Og hann gjörði oss að konungsríki og prestum, Guði sínum og föður til handa. Hans er dýrðin og mátturinn um aldir alda. Amen.
6 dan menjadikan kita suatu bangsa khusus imam-imam, yang melayani Allah, Bapa-Nya. Yesus Kristus itulah yang agung dan berkuasa untuk selama-lamanya. Amin!
6 그 아버지 하나님을 위하여 우리를 나라와 제사장으로 삼으신 그에게 영광과 능력이 세세토록 있기를 원하노라 아멘
6 og som har gjort oss til et kongerike, til prester for Gud og sin Fader, ham tilhører æren og styrken i all evighet. Amen.
6 I uczynił nas królami i kapłanami Bogu, Ojcu swemu; jemuż niech będzie chwała i moc na wieki wieków. Amen.
6 şi a făcut din noi o împărăţie şi preoţi pentru Dumnezeu, Tatăl Său: a Lui să fie slava şi puterea în vecii vecilor! Amin.
6 и соделавшему нас царями и священниками Богу и Отцу Своему, слава и держава во веки веков, аминь.
6 I učini nas careve i sveštenike Bogu i Ocu svom; tome slava i država va vek veka. Amin.
6 och gjort oss till ett konungadöme, till präster åt sin Gud och Fader, honom tillhör äran och väldet i evigheternas evigheter, amen.
6 যীশু আমাদের নিয়ে এক রাজ্য গড়েছেন এবং তাঁর পিতা ঈশ্বরের সেবার জন্য আমাদের যাজক করেছেন৷ যীশুর মহিমা ও পরাক্রম যুগে যুগে স্থাযী হোক্৷ আমেন৷
6 ਯਿਸੂ ਨੇ ਸਾਨੂੰ ਆਪਣੀ ਮਿਹਨਤ ਨਾਲ ਬਣਾਇਆ ਹੈ। ਉਸਨੇ ਸਾਨੂੰ ਅਜਿਹੇ ਜਾਜਕ ਬਣਾਇਆ ਜਿਹੜੇ ਸਦੇ ਪਿਤਾ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਦੀ ਸੇਵਾ ਕਰਦੇ ਹਨ। ਇਥੇ ਉਸਨੂੰ ਹਮੇਸ਼ਾ ਅਤੇ ਹਮੇਸ਼ਾ ਮਹਿਮਾ ਅਤੇ ਸ਼ਕਤੀ ਹੋਵੇ। ਆਮੀਨ।
6 na kutufanya kuwa ufalme, na makuhani kwa Mungu, naye ni Baba yake; utukufu na ukuu una Yeye hata milele na milele. Amina.
6 oo boqortooyo inaga dhigay inaynu wadaaddo u ahaanno Ilaaha ah Aabbihiis, isaga ammaanu ha u ahaato iyo dowladnimo weligiis iyo weligiisba. Aamiin.
6 ઈસુએ આપણને એક રાજ્ય તથા તેના પિતા દેવની સેવાને અર્થ યાજકો બનાવ્યા. ઈસુનો મહિમા તથા અધિકાર સદાસર્વકાળ પર્યંત હોજો! આમીન.
6 ತನ್ನ ತಂದೆ ಯಾದ ದೇವರಿಗೆ ನಮ್ಮನ್ನು ರಾಜರನ್ನಾಗಿಯೂ ಯಾಜಕ ರನ್ನಾಗಿಯೂ ಮಾಡಿದನು. ಆತನಿಗೆ ಯುಗ ಯುಗಾಂತರಗಳಲ್ಲಿ ಮಹಿಮೆಯೂ ಅಧಿಪತ್ಯವೂ ಇರಲಿ. ಆಮೆನ್‌.
6 ଯୀଶୁ ଆମ୍ଭମାନଙ୍କୁ ଗୋଟିଏ ରାଜ୍ଯ ସ୍ବରୂପ କରିଛନ୍ତି ଓ ସେ ଆମ୍ଭମାନଙ୍କୁ ତାହାଙ୍କ ପିତା ପରମେଶ୍ବରଙ୍କର ସବୋ ରେ ଯାଜକ ରୂପେ ନିୟୁକ୍ତ କରିଛନ୍ତି। ତାହାଙ୍କର ଗୌରବ ଓ ପରାକ୍ରମ ୟୁଗେ ୟୁଗେ ହେଉ। ଆମେନ୍।
6 At ginawa tayong kaharian, mga saserdote sa kaniyang Dios at Ama; sumakaniya nawa ang kaluwalhatian at ang paghahari magpakailan kailan man. Siya nawa.
6 اور ہم کو ایک بادشاہی بھی اور اپنے خُدا اور باپ کے لِئے کاہِن بھی بنا دِیا۔ اُس کا جلال اور سلطنت ابدُالآباد رہے۔ آمِین۔
  www.ikue.org  
Zajednica naroda u Bogu, kako ju je definirao II. Vatikanski sabor hitno treba zajednicko jezicno sredstvo komuniciranja lako dostupno svima. Ako je Crkva sveopca u što sigurno niti jedan njen clan ne sumnja, ona ima na raspolaganju za svoje unutarnje i vanjsko komuniciranje jedinstveno jezicno sredstvo.
La Communauté du Peuple de Dieu, comme l’a définie le Concile Vatican II, a donc aussi un besoin urgent d’un moyen de communication linguistique commun, facilement accessible pour tous ses membres. Si l’Eglise est universelle – et de cela certes aucun de ses membres n’en doute - alors elle doit avoir à sa disposition pour sa communication interne et même externe, un lien linguistique unique.
Die Gemeinschaft des Gottesvolkes, wie sie das 2. Vatikanische Konzil definiert hat, benötigt also unbedingt auch ein gemeinsames sprachliches Verständigungsmittel, das für alle seine Glieder leicht zugänglich ist. Wenn die Kirche universal ist, und daran zweifelt keines ihrer Mitglieder, ja dann hat sie für die Kommunikation im Innern wie nach außen auch ein einzigartiges Verständigungsmittel zu ihrer Verfügung.
Spolecenství Božího lidu, jak je definoval II. Vatikánský koncil, tedy nutne potrebuje spolecný prostredek jazykového dorozumení snadno dostupný všem jeho údum. Jestliže je církev univerzální - a o tom nikdo z jejích clenu jiste nepochybuje, pak se zde nabízí k vnitrní i vnejší komunikaci jedineccné jazykové pojítko.
  18 Hits montseibanez.cat  
Zadaća ovoga izlaganja je pokazati ono što Marija govori o obiteljima, kakvu obitelj ona želi, što preporučuje, na što upozorava roditelje, djecu, starce, koje vrijednosti trebaju živjeti i kako se ponašati jedni prema drugima, prema Bogu, molitvi, misi, Sv.
Il compito di quest'esposizione é quello di dimostrare quello che dice Maria delle famiglie, che tipo di famiglia Lei vuole, che cosa raccomanda, verso cosa richiama l'attenzione dei bambini, dei genitori, degli anziani, che tipo di valori dovrebbero vivere e come si dovrebbero comportare gli uni verso gli altri, verso Dio, verso la preghiera, verso la messa e la Sacra Bibbia.
  www.frigoblock.com  
Prilikom posjete koordinatora iz Slovačke, posjetili smo dva možda najpoznatija turistička mjesta u Armeniji. Garni, grčko-rimski hram koji je bio posvećen bogu Mitri, te  predivan samostan Geghard koji je pod zaštitom UNESCO-a.
During the visit of coordinators from Slovakia we visited two maybe the most famous tourist destinations in Armenia. Garni, Greco-Roman temple, which was dedicated to the god Mithras, and the beautiful monastery of Geghard which is under UNESCO protection. At that time the whole country was already under heavy snow cover but that did not kill our spirits to explore the surrounding area.
  www.grandyazicihotels.com  
Da, imam skoro 80 godina, Bogu hvala dobrog sam zdravlja i smatram da je moja zadaća podijeliti moju priču s mladim ljudima, ali ne zato jer je to moja priča. Nadam se da će ih ona promijeniti i pomoći im da dobiju jasnu sliku o tome kako događanja u svijetu mogu prodrmati ljudske živote i koliko je važno pomagati jedni drugima.
That’s right. I’m almost 80. Thank God I’m in good health. I think it’s my duty to tell my story to young people, but not because it’s my story. I hope that it can change them and help them understand how world events can shape individual destinies and how important it is to be there for one another. It doesn’t matter who you are and where you come from. We are here to help each other. This is my personal mission!
  sustainability.mars.com  
Posebnost Arboretuma je i barokna fontana iz 1736. godine nazvana po rimskom bogu mora i svih voda Neptunu, kako bi, kako legenda kaže, štitio ovaj jedinstveni prirodni prostor od požara i ostalih nepogoda.
Located in the seaside village of Trsteno, just a short ride from Dubrovnik, the arboretum is a place of natural beauty, where the cool greens of antique Renaissance gardens meet the deep blue of the Adriatic Sea. Take the time to explore its lovely views and quiet corners, and you’ll be sure to leave with a restored sense of peace and tranquillity.
Die Einzigartigkeit des Arboretums ist auch die barocke Fontäne aus dem Jahr 1736, die nach dem römischen Gott des Meeres und aller Wasser - Neptun benannt ist, um, wie die Legende sagt, diese einzigartige Naturumgebung von Feuer und anderen Katastrophen zu schützen. Die Neptun-Fontäne schmücken zwei Wassernymphen.
  2 Hits www.p.kanazawa-u.ac.jp  
On je naučavao mir, ljubav prema Bogu i prema bližnjemu i molitvu u tihoj sobi.
Le christianisme des origines. Le courant du christianisme des origines, la base spirituelle
On je poučavao mir, ljubav prema Bogu i prema bližnjima i molitvu u tihoj sobi.
Тој поучуваше за мирот, за љубовта спрема Бога и спрема ближниот, и за молењето во тивка собичка.
  www.okus-doma.hr  
Otišao sam ovdje u džamiju dva puta. To mi je bilo prvi put u Europi da sam išao u veliku džamiju. Sviđa mi se to. Zahvaljujem Bogu da ovdje mogu ići u džamiju i što vidim muslimane. Zato mi se jako sviđa ova država. Bog je blagoslovio.
I know a lot more about the south of my country. I would go home just for a week or two to visit my family and then I would return to my uncle. In Senegal, Muslims are the majority. I went to the mosque here twice. It was my first time in Europe that I went to the big mosque. I like that. I thank God that I can go to the mosque here and I see Muslim people. That's why I really like this country. God bless it. Indeed, I was very surprised to see such a big mosque, like those in my country. I'm so happy.
  35 Hits www.pep-muenchen.de  
Dok  molimo: "Gospodine, povećaj našu vjeru", molim vas, dopustite Bogu da zapali plamen u vašem srcu. Abraham, naš uzor vjere, otišao je da izbavi ljude koje je zarobio nemilosrdan neprijatelj (vidi Post 14,11-16).
Alors que nous prions : “Seigneur, augmente notre foi,” je te demande de permettre à Dieu d’allumer une flamme dans ton cœur. Abraham, notre modèle dans la foi est allé sauver un peuple qui était retenu captif par un ennemi sans merci (voir Genèse 14:11-16). Le texte nous parle de conquérants impitoyables qui ont pris tout le butin pour eux-mêmes. Mais un survivant, une victime est tombé au pieds d’Abraham et l’a forcé à prendre une décision.
  4 Hits www.bjoerns-choice.de  
I ove godine, Champs Camp bio je pravi uspjeh! Puno hvala svoj djeci koja su sudjelovala, kao i njihovim roditeljima, te našim predivnim volonterima. Također smo zahvalni Bogu na Njegovim blagoslovima za ovaj...
Winter semester 2012/2013 started on Tuesday, October 9. The Theme of the 2012/2013 academic year is Growth Through Community. Every year Biblijski institut concentrates on a different theme. This year we will focus on community in the following areas:...
  39 Hits www.biblebasicsonline.com  
Bio je izravno jednak Bogu.
Il était directement égal à Dieu
Sapeva tutto quello che sa Dio.
ج) توفرت له المعرفة مثل الرب
Hy was presies gelyk aan God.
Ai dinte sa edhe Perëndia
دانش او به اندازه خداوند بود
byl Bohu přímo rovný.
Han vidste lige så meget som Gud
Ta oli Jumalaga võrdne kõiges.
Teljesen egyenlő volt Istennel
Jis buvo tiesiogiai lygus Dievui.
?ונל המוד היה עושי ךיא .5
Беше директно еднаков со Бога.
Alikuwa moja kwa moja sawa na Mungu
  gen4pdv.focolare.org  
Zahvaljujmo Bogu na njegovim darovima
Parola di vita gen4, Giugno 2016
Stop en ontdek hoe we kunnen lief hebben
みんながきょうだい なのはうれしいことだね
Quina alegria ser tots germans!
Jézus megbocsát nekünk, mi is bocsássunk meg!
Koks džiaugsmas visiems būti broliais!
Dziękujmy Bogu za Jego dary
ДАВАЙТЕ БЛАГОДАРИТЬ БОГА ЗА ЕГО ДАРЫ!
  37 Hits biblebasicsonline.com  
Bio je izravno jednak Bogu.
Il était directement égal à Dieu
Sapeva tutto quello che sa Dio.
ج) توفرت له المعرفة مثل الرب
Hy was presies gelyk aan God.
Ai dinte sa edhe Perëndia
دانش او به اندازه خداوند بود
byl Bohu přímo rovný.
Han vidste lige så meget som Gud
Ta oli Jumalaga võrdne kõiges.
Teljesen egyenlő volt Istennel
Jis buvo tiesiogiai lygus Dievui.
?ונל המוד היה עושי ךיא .5
Беше директно еднаков со Бога.
Alikuwa moja kwa moja sawa na Mungu
  tubepornstock.com  
… Iz istog razloga je zabranjeno udarati i u jednu vrstu bubnja koja je na sredini uska i ima shiroke krajeve (tarabuk koji ima kozhu na oba svoja kraja). To je bubanj koji su koristili dvospolci (i homoseksualci. Homoseksualizam je jedno od najodvratnijih ponashanja Bogu i vjernicima i Sherijat ga strogo zabranjuje).
… Из истог разлога је забрањено ударати и у једну врсту бубња која је на средини уска и има широке крајеве (тарабук који има кожу на оба своја краја). То је бубањ који су користили двосполци (и хомосексуалци. Хомосексуализам је једно од најодвратнијих понашања Богу и вјерницима и Шеријат га строго забрањује). Да у томе нема поређења са њима (двосполцима и хомосексуалцима) и опонашања њих, тај бубањ не би био забрањен нити различит нимало од бубњева који су дозвољени за слушање…“
  www.jas-larochelle.fr  
Misionari Milosrđa imaju obećanja bezuvjetne ljubavi da će Bogu služiti u svim zemljama i okolnostima. Ne žene se i ne udaju. Žene u misijama žive u ženskim zajednicama a muškarci u muškim zajednicama.
Missionaries of Mercy have the promise of unconditional love to serve God in all the countries and circumstances. Women in missions live in female communities, and men live in male communities. Communities work together in pastoral plan.
  3 Hits komaja.org  
ZAHVALJUJEM BOGU I MAKAJI za sve što sam dobila!
M.K., 51, Verwaltungsangestellte, Mazedonien
  15 Hits it.wikiquote.org  
"Prema Bogu ne idemo hodajući, nego ljubeći."
A szabad akaratról (De libero arbitrio)[szerkesztés]
  www.keba.com  
Naslov publikacije: Filozofski i znanstveni pristup Bogu
Publisher: Department of Mathematics, University of Osijek
  7 Hits yayasanpulih.org  
Hvala Bogu za nogomet
Thank God For Football
  2 Hits www.animafest.hr  
Priča o troje tinejdžera koji se suočavaju sa svojom unutarnjom divljinom na snovitom putu. Ovaj animirani film priča je o Berti, Vincentu i Alexu, koji jednog dana požele poviriti Bogu ispod kose.
A story about three young teenagers, who face with their inner wildness through the dream-like path. The animation is about the journey of Berta, Vincent and Alex, who one day decide to peek under the hair of God.
  2 Hits animafest.hr  
Priča o troje tinejdžera koji se suočavaju sa svojom unutarnjom divljinom na snovitom putu. Ovaj animirani film priča je o Berti, Vincentu i Alexu, koji jednog dana požele poviriti Bogu ispod kose.
A story about three young teenagers, who face with their inner wildness through the dream-like path. The animation is about the journey of Berta, Vincent and Alex, who one day decide to peek under the hair of God.
  29 Hits www.sitesakamoto.com  
Katedrala Santa Ana smatra Katolička, Iako Roman i evanđeoske, Iako protestanti. Ne znam ništa, ali valjda svi se mole istom Bogu.
The Cathedral of Santa Ana is considered Catholic, although Roman and evangelical, although Protestant. I know nothing, but I guess all pray to the same God.
La Cathédrale de Santa Ana est considéré comme catholique, mais non romaine et évangélique, bien que n'étant pas protestant. Je ne sais rien, mais je suppose prions tous le même Dieu.
Die Kathedrale von Santa Ana wird als katholische, obwohl römischen und evangelischen, obwohl Protestant. Ich weiß nichts, aber ich denke, alle zum gleichen Gott beten.
La Cattedrale di Santa Ana è considerata cattolica, sebbene romana ed evangelica, sebbene protestante. Non so nulla, ma credo che tutti pregano lo stesso Dio.
A Catedral de Santa Ana é considerada católica, embora romana e evangélica, embora protestante. Eu não sei nada, mas eu acho que todos oram para o mesmo Deus.
De kathedraal van Santa Ana wordt beschouwd katholieke, hoewel Romeinse en evangelische, hoewel de Protestantse. Ik weet niets, maar ik denk dat alle bidden tot dezelfde God.
サンタアナの大聖堂は、カトリックとみなされます, ただしローマと福音, プロテスタントものの. 私は何も知らない, しかし、私はすべて同じ神に祈る思い.
La Catedral de Santa Ana es considera catòlica, encara que no romana i evangèlica, encara que no protestant. Jo no entenc res, però suposo que resen tots al mateix Déu.
Ла Катедраль-де-Санта-Ана SE соображения католический, Не aunque нет у Романа Evangelica, Не aunque не Protestante. Не Йо не надо entiendo, Перо supongo Que Rezan Todos др. Mismo Dios.
Santa Ana de la Catedral de Katolikoaren jotzen da, baina ez erromatarren eta ebanjelikoa, ez protestante izan arren. Ezer ez ezagutzen dut, baina uste dut guztiak bera Jainkoari otoitz.
A Catedral de Santa Ana considérase católica, aínda romana e Evanxélica, aínda que protestante. Non sei nada, pero eu creo que todos oran ao mesmo Deus.
  developers.cafe24.com  
Ipak, jedan je mještanin odgovorio „Učetvoro, učetvoro“, pa tako, za hvalu Bogu, na svaki Badnjak, Staru godinu i Tri kralja Nevici slave, danas zaštičeno znakom Hrvatske nematerijalne baštine, Nevisku koledu.
Nevidane suffered from the plague three hundred years ago. They were calling it Ždraka, and today we know it was an evil, that according to the legend, yelled on one winter night: "In two, in two". However, one resident responded, "In four, in four", so, for the praise of God, at each Christmas Eve, New Year's Eve and Epiphany, Neviđane residents celebrate Neviđane Koliada protected by the trademark of Croatian intangible heritage. It is a custom of priceless wealth and the greatest pride of each Neviđane resident.
Il y a cent ans, la peste a dévasté Neviđane. On l’appelait Ždraka et aujourd’hui on sait qu’il s’agissait d’un mal. Une nuit d’hivers, on a pu entendre : « A deux, à deux ! ». Ce à quoi un habitant a répondu : « A quatre, à quatre ». C’est pourquoi depuis, les habitants de Neviđane fêtent chaque réveillon, chaque saint Sylvestre et chaque Epiphanie en chantant la Neviska koleda qui est devenue l’emblème du patrimoine immatériel croate. Cette tradition est une richesse qui n’a pas de prix et représente la plus grande fierté de tous les habitants de Neviđane.
Die Einwohner wurden vor ca. 300 Jahren von der Pest heimgesucht. Sie nannten sie „Zdraka“ (Pest). Dieses Übel rief in das Dorf: „Zu zweit, zu zweit.“, worauf ein Bewohner mit „Zu viert, zu viert.“ antwortete. So feiern die Nevidaner Gott zum Dank, jeden Heiligen Abend, Silvester und an den hl. Drei Königen die „Neviska koleda“, die heute mit dem Symbol des immateriellen kroatischen Kulturerbes geschützt ist. Diese Tradition ist ein Zeichen des kulturellen Reichtums und der große Stolz jedes Nevidaners.
300 anni fa la gente di Neviđane soffriva di una pestilenza. L'hanno chiamato la Ždraka e oggi sappiamo che questo era un malvagio che, secondo la leggenda, una notte d'inverno gridò: „le coppie , le coppie“. Tuttavia, un residente ha detto, „In quattro, in quattro“, e così, grazie a Dio, ogni vigilia di Natale, a Capodanno ed Epifania gli abitanti di Neviđane festeggiano Neviška koleda, ormai diventata un segno del patrimonio culturale immateriale croato, la ricchezza inestimabile e l'orgoglio più grande di ogni abitante di Neviđane.
  uniforprb.ca  
Slovensko narodno svetište Marije Pomoćnice na Brezju Bazilika Marije Pomoćnice na Brezju je slovensko Marijino narodno svetište. Tisuće hodočasnika povezano je s Marijinom tajnom, a ona, sve koji k njoj dolaze, vodi k Bogu.
The National Shrine Mary Help of Christians at Brezje The Basilica of St. Mary Help of Christians of Brezje is a Slovenian National Marian Shrine. Thousands of pilgrims are mysteriously united to Mary and all those who turn to her are brought by her to God. The pilgrim feels welcomed by our Lady. May Mary grant that the visit to her altar become a real encounter between her and her people! Welcome!
Slowenisches Nationalheiligtum Maria-Hilf in Brezje Die Basilika Maria Hilf in Brezje ist das nationale Marien-Heiligtum in Slowenien. Tausende Pilger sind mit Maria geheimnisvoll verbunden, und sie führt alle, die bei ihr Zuflucht suchen, zu Gott. Der Pilger fühlt sich von ihr angenommen und bei ihr willkommen. Maria, mach, dass der Besuch des Altars zum schönen Treffen der Menschen wird. Willkommen!
Santuario nacional de Eslovenia de S. María Auxiliadora de Brezje La Basílica de S. María Auxiliadora de Brezje es el Santuario Mariano nacional de Eslovenia. Miles de peregrinos están misteriosamente unidos a María y todos los que recurren a ella son conducidos a Dios. El peregrino se siente acogido por la Virgen que les da la bienvenida. María hace que la visita a su altar se convierta en un bello encuentro entre los hombres. ¡Bienvenidos!
Il sloveno santuario nazionale S. Maria Ausiliatrice di Brezje La Basilica S. Maria Ausiliatrice di Brezje è lo sloveno Santuario Mariano nazionale. Migliaia di pellegrini sono misteriosamente uniti a Maria e tutti coloro che a Lei ricorrono sono da lei condotti a Dio. Il pellegrino si sente accolto dalla Madonna e ne riceve il benvenuto. Maria, faccia, che la visita del suo altare diventi un bell’incontro tra gli uomini. Benvenuti!
Sloveens Nationaal Heiligdom Maria-Help in Brezje De Basilica Maria - Help in Brezje is het nationale Maria-Heiligdom in Slovenië. Duizenden pelgrims zijn met Maria geheimzinnig verbonden en Zij leidt allen, die bij haar hun toevlucht naar God zoeken. De pelgrim voelt zich bij haar veilig en welkom. Maria, maak het bezoek aan het altaar tot een mooi treffen van mensen. Welkom!
SEGÍTŐ SZŰZ MÁRIA NEMZETI KEGYHELYE SZLOVÉNIÁBAN A Segítő Szűz Mária Bazilikája Szlovénia nemzeti Mária-kegyhelye. Több ezer zarándok kötődik titokzatosan Máriához, aki Istenhez vezeti a nála oltalmat keresőt. A zarándok úgy érzi, hogy Mária befogadja, és szeretettel látja őt. Mária, segíts, hogy az Oltárhoz való járulás az emberek legszebb találkozása legyen! Isten hozott, kedves zarándok!
  690 Hits ec.jeita.or.jp  
“Draga djeco! Zahvaljujte sa mnom Bogu za dar da sam s vama. Molite, dječice, i živite Božje zapovijedi da bi vam bilo dobro na zemlji. Danas, na ovaj dan milosti, želim vam dati svoj majčinski blagoslov mira i moje ljubavi. Zagovaram za vas kod mog Sina i pozivam vas da ustrajete u molitvi da s vama mogu ostvariti moje planove. Hvala vam što ste se odazvali mome pozivu. ”
Languages: English, Afrikaans, العربية, Български, Беларуская, Català, Čeština, Deutsch, Español, Français, Hrvatski, Italiano, Kiswahili, Latviešu, Magyar, Malti, Nederlands, Norsk, Polski, Português, Română, Русский, Shqip, Slovenčina, Slovenščina, Suomi, Svenska, Tagalog, Tiếng Việt, Українська, زبان_فارسی
Languages: English, Afrikaans, العربية, Български, Беларуская, Català, Čeština, Deutsch, Español, Français, Hrvatski, Italiano, Kiswahili, Latviešu, Magyar, Malti, Nederlands, Norsk, Polski, Português, Română, Русский, Shqip, Slovenčina, Slovenščina, Suomi, Svenska, Tagalog, Tiếng Việt, Українська, زبان_فارسی
«Мили деца! Също и днес ви призовавам да имате повече вяра в мен и моя Син. Той победи чрез Своята смърт и възкресение и чрез мен ви призовава да бъдете част от Неговата радост. Вие не виждате Бог, малки деца, но ако се молите, вие ще почувствате Неговата близост. Аз съм с вас и се застъпвам за всеки един от вас. Благодаря ви, че се отзовахте на повика ми. »
  www.uvdesk.com  
Ime je dobio po grčkoj riječi Tragos što znači koza, a veže se za događaj kad su Grci stigli na ovo područje i na brdima ugledali koze i jarce. Za Trogir se veže i legenda o grčkom bogu Kairosu čiji se reljef čuva u crkvi Sv.
Trogir, a city of rich cultural and historical heritage, is located on an island in-between Ciovo and the mainland, linked to the latter with a bridge. 20 km west from Split and only 5 km away from the Split airport its location is pretty convenient. The name of the city originates from a Greek word Tragos, meaning goat, and is connected with the arrival of the Greek to this parts when they saw the goats and the billy goats on the nearby hills. An ancient Greek legend about the god Kairos is also linked with the city and the relief of the deity is being kept in the St. Nicholas church (Crkva Sv. Nikole) The mentioned Kairos is a god of good luck and happy moments. He appears only once in a lifetime and in haste, giving a person the possibility of touching his bob while the one who succeeds is perceived as lucky. Trogir is also known as the „city of museums”, and since the year 1997 the city core is on the list of the UNESCO heritage. But, apart from the mentioned, it also takes pride in its other landmarks out of which we would like to accentuate the fort Kamerlengo (Utvrda Kamerlengo), Cipiko palace (Palaca Cipiko), Radovan’s portal (Radovanov portal), St. Lawrence cathedral (Katedrala Sv. Lovre), Dukes palace (Knezeva palaca) and many others. Today, Trogir is a well known tourist destination with a versatile offer. ACI marina with its rich offer of sailboats makes the city attractive to yachtsmen while the rich cultural heritage satisfies the culture and history lovers. Those who prefer a more active vacation, can choose to get busy with water sports, volleyball, soccer and other activities and the beautiful beaches with all the accompanying contents are an ideal choice if you prefer a more peaceful and intimate vacation accompanied with sunbathing and swimming in the clear sea. Accommodation in this lovely city you can find in hotels, apartments, rooms, pensions and villas and in the restaurants Alka , Marijana , Sveti Dominik , Kamerlengo .
Trogir, petite ville d'une histoire riche et d'un patrimoine culturel remarquable, est située à 20 km à l'ouest de Split, et à 5 km de l'aéroport de Split. Il se trouve sur une petite île entre l'île de Ciovo et le continent, et il est relié à la côte par un pont. Son nom provient du mot grec tragos qui signifie la chèvre. Cette étymologie porte sur l'arrivée des Grecs dans cette région où ils avaient vu de nombreux chèvres et boucs. La légende de Kairos, dieu grec, dont le relief est gardé à l'église Saint-Nicolas, est lié à Trogir. Kairos est considéré comme dieu du moment heureux qui n'apparaît qu'une fois dans la vie et il est toujours pressé. Il donne l'occasion à l'homme d'attraper sa touffe, et s'il réussit à le faire, il est considéré comme un homme heureux. Trogir est nommé “ville-musée“, et depuis 1997 son noyau historique est inscrit sur la liste du patrimoine mondial de l'UNESCO. Trogir est également fier de ses autres monuments dont nous soulignons la tour de Kamerlengo, le palais de Cipiko, le portail de Radovan, la cathédrale Saint-Laurent, le palais de Knezev dvor etc. Aujourd'hui Trogir est une destination touristique très connue avec une riche offre. Le port de plaisance de Marina, avec un grand choix des voiliers, attire de nombreux touristes et plaisanciers. Les autres peuvent profiter de son histoire et sa culture. Ceux qui préfèrent les vacances actives peuvent faire du sport nautique, jouer au volleyball et au football etc. Les magnifiques plages avec des contenus différents sont un choix idéal, si vous préférez les vacances tranquilles, à savoir prendre en bain de soleil ou vous baigner dans la mer pure. Quant à l'hébergement à Trogir, vous pouvez le trouver dans les hôtels, appartements, chambres, pensions et villas. Dégustez les spécialités de pays dans les restaurants Alka , Marijana , Sveti Dominik , Kamerlengo .
Trogir ist eine Stadt reich an Geschichte und Kulturerbe, gelegen etwa 20 km westlich von Split, und nur 5 km vom Flughafen Split. Trogir liegt auf einer Insel, zwischen dem Festland und der Insel Ciovo durch eine Brücke verbunden. Trogir wurde nach dem griechischen Wort Tragos, die Ziege bedeutet, benannt, da es viele in der Region gab. Es wurde von den Griechen bereits in der 3 Jahrhundert vor Christus bewohnt. Es gibt viele Denkmäler, die aus der Zeit der griechischen Kolonisation stammen, die wichtigste davon ist Kairos, die in der St. Nikolaus Kirche bewahrt wird. Kairos ist ein altgriechischer Gott des richtigen Augenblicks, symbolisiert die Intensität und Qualität des Zeiterlebens, den Moment, in dem das Schicksal sich verdichtet und wir die Chance haben, es zu ergreifen. Trogir wird auch die Museumstadt genannt, und im Jahr 1997 wurde die Altstadt zum Weltkulturerbe der UNESCO ernannt. Neben der Altstadt, Trogir ist stolz auf andere Sehenswürdigkeiten, zum Beispiel die Festung Kamerlengo, Čipiko Palace, Portal des Meisters Radovan, St. Laurentius Kathedrale, Fürstenpalast und viele andere. Heute ist Trogir ein berühmtes Reiseziel, mit einem vielfältigen Angebot. ACI Marina zieht viele Segler an, aufgrund einer breiten Palette von Segelbooten. Diejenigen, die einen aktiven Urlaub bevorzugen, haben eine Vielzahl von Sport- und Freizeitaktivitäten wie Wassersport, Volleyball, Fußball, während die schönen Strände mit allen zusätzlichen Leistungen sind die ideale Wahl, wenn Sie einen ruhigeren Urlaub, im Sonnenbaden und Schwimmen im klaren Wasser, verbringen wollen. Unterkünfte können in Hotels, Ferienwohnungen, Zimmer, Pensionen und Villen gefunden werden. Trogir bietet die verschiedensten Varianten von Spezialitäten, die Sie in einer Reihe von Restaurants probieren können. Wir empfehlen Restaurant Alka , Marijana , Sveti Dominik , Kamerlengo .
Trogir è una città ricca di storia e di patrimonio culturale, che si trova a circa 20 km a ovest di Split e dista circa 5 km dall'aeroporto di Split. Si trova su un’isoletta situata tra l'isola di Ciovo e la terraferma ed è collegata da due ponti. Il nome di Trogir deriva dalla parola greca Tragos che significa capra, capra per il fatto che quando i Greci arrivarono in questo luogo nella collina al di spora della futura città hanno trovato proprio questi animali. Trogir è legata alla leggenda del dio greco Kairos il cui rilievo è conservato nella chiesa di San Nicola a Trogir. Kairos è considerato il dio del buon momento, del momento felice che si verifica solo una volta nella vita e passa sempre di fretta, dando all'uomo la possibilità di prenderlo per il ciuffo, e coloro che ci riescono a prenderlo per il ciuffo sono considerati fortunati. Trogir è chiamata anche "città museo", e dal 1997 il centro storico è sulla lista del patrimonio culturale dell'UNESCO. Oltre al centro storico, Trogir è fiero anche di altri patrimoni importanti tra cui spicca la torre di Kamerlengo, il Palazzo Cipiko, il portale di Radovan, la Cattedrale di San Lorenzo, Palazzo del Principe e molti altri. Trogir oggi è una famosa destinazione turistica con una grande varietà di offerte. L’ACI marina ha una vasta gamma di barche a vela così la rende attraente anche per i diportisti, il ricco patrimonio culturale soddisfa gli amanti della storia e della cultura, mentre per quelli che preferiscono una vacanza più attiva, offre una varietà di attività sportive e ricreative come sport acquatici, pallavolo, calcio, ecc, e le bellissime spiagge con tutte le attività aggiuntive sono la scelta ideale se si preferisce una vacanza più tranquilla, per rilassarsi al sole e nuotare nel mare cristallino. L’alloggio a Trogir si trova in alberghi, appartamenti, camere, pensioni e ville, e le specialità locali si possono gustare nei ristoranti Alka , Marijana , Sveti Dominik , Kamerlengo .
Trogir is een stad met een rijk historisch en cultureel erfgoed, het ligt op ongeveer 20 km ten westen van Split en op slechts 5 km afstand van de luchthaven van split. Het is gelegen op een eiland tussen Ciovo en het vasteland en is verbonden via een brug met het vasteland. Het is vernoemd naar het Griekse woord Tragos wat geit betekend, dit omdat toen de Grieken hier kwamen zagen ze in de heuvels heel veel geiten. Trogir staat ook bekend om zijn legende van de Griekse God Kairos, waarvan het reliëf wordt bewaard in de kerk van St. Nikola in Trogir. Kairos is de God van het Gelukkige moment dat slecht maar één keer komt in het leven en altijd haast heeft, het gaf de mensen de kans als ze hem zagen hem aan z’n toef te trekken, en de gene die daar in slaagde werden beschouwd als gelukkig. Trogir is een zogenaamde “museumstad” waarvan het oude centrum sinds 1997 op de lijst van UNESCO wereld erfgoed staat. Behalve de oude historische kern is Trogir ook trots op zijn andere erfgoed zoals de Toren Kamerlengo, het kasteel Cipico, de Radovan portaal, de kathedraal St. Lovre , het Paleis van Knezev en nog veel meer. Vandaag de dag is Trogir een bekende toeristische bestemming met een zeer divers aanbod. De jachthaven ACI met een breed aanbod aan zeilboden is zeer aantrekkelijk voor watersporters, het rijke historische en culturele erfgoed is in trek bij liefhebbers van geschiedenis en cultuur, voor de gene die liever een actieve vakantie willen dan biedt Trogir een verscheidenheid aan sport en recreatieve activiteiten zoals watersporten, volleybal, voetbal enz. en de prachtige stranden met alle andere activiteiten zijn een ideale keuze als u liever een wat rustigere vakantie wilt en lekker wilt luieren in de zon en zwemmen in het kristalheldere water. Accommodaties in Trogir vindt u in de vorm van hotels, appartementen , kamers, pensions en villa’s. De lokale specialiteiten kunt u proeven in de restaurants Alka , Marijana , Sveti Dominik , Kamerlengo .
Trogir to miasto o bogatej historii i dziedzictwie kulturowym, znajdujące się 20 km na zachód od Splitu i tylko 5 km od lotniska Resnik. Usytuowane jest na wyspie między wyspą Ciovo i lądem, z którym jest połączony mostem. Imię otrzymało od greckiego słowa Tragos , co znaczy koza, a związane jest z przybyciem Greków, którzy na wzgórzach widzieli kozy i barany. Z Trogirem związana jest również legenda o greckim bogu Kairosie. Jest on uważany za boga szczęśliwej chwili. Ukazuje się tylko raz w życiu i zawsze w wielkim pośpiechu, dając człowiekowi możliwość złapania go za czuprynkę, a ten, któremu się to uda, uważany jest za szczęśliwca. Relief z jego wizerunkiem znajduje się w kościele św. Mikołaja w Trogirze. Trogir nazywany jest również "miastem muzeum", a od 1997 roku stare centrum miasta znajduje się na liście światowego dziedzictwa UNESCO. Oprócz starego miasta, Trogir szczyci się również pozostałymi zabytkami, takimi jak wieża Kamerlengo, pałac Ćipiko, portal Radovana w katedrze św. Wawrzyńca (Katedrala sv. Lovre), Knežev dvor(Pałac książąt) i wieloma innymi. Trogir jest dzisiaj znanym miejscem turystycznym z bardzo różnorodną ofertą. Marina, która dysponuje wielką ilością łodzi, przyciąga wielu żeglarzy. Ogromne bogactwo zabytków natomiast, przyciąga wielbicieli kultury i historii. Dla wielbicieli aktywnego wypoczynku istnieje duża oferta sportowa i rekreacyjna, a piękne plaże są idealnym wyborem dla pragnących spokojnego wypoczynku, wylegiwania się na słońcu i kąpieli morskich. Zakwaterowanie w Trogirze możecie znaleźć w hotelach, prywatnych apartamentach, pokojach, pensjonatach czy willach, a tutejszych smakołyków możecie skosztować w restauracjach Alka , Marijana , Sveti Dominik , Kamerlengo .
Trogir je mesto s bohatou históriou a kultúrnym dedičstvom. Nájdete ho 20 km západne od Splitu a len 5 km od letiska Split. Nachádza sa na ostrove medzi Čiovom a pevninou. S pevninou je spojený mostom. Meno pochádza z gréckeho slova Tragos, čo v preklade znamená koza, a viaže sa k povesti, o tom, ako se dorazili Gréci a keď sa obzreli po okolitých kopcoch, tak videli stáda kôz. K Trogiru sa viaže aj ďalšia legenda o gréckom bohovi Kairosovi. Reliéf s jeho podobou je uchovaný v kostole sv. Nikolu v Trogire. Kairos je v gréckej mytológii bohom príhodného času, ktorý sa objaví len raz za život a ten kto ho chytí v správny čas za chumáč, je nazývaný šťastlivcom. A takým sa stalo aj mesto Trogir. Mesto býva niekedy označované aj za múzeum pod otvoreným nebom. Od roku 1997 je jeho historické jadro zapísané na zoznam UNESCO. Okrem historického centra sa mesto pýši aj pamiatkami, akými sú napríklad pevnosť so strieľňou Kamerlengo, palác Ćipiko, Radovanov portál, románska katedrála sv. Vavrinca, Kňazský dvor a mnohé ďalšie. V súčasnej dobe je Trogir preslávenou turistickou destináciou s veľmi širokou škálou služieb. ACI prístav s veľkou ponukou jácht a plachetníc sem láka okrem ostatných turistov tiež moreplavcov. Na svoje si prídu hlavne milovníci histórie, prírodných krás a aktívneho športového vyžitia. Krásne pláže Trogiru a jeho okolie uspokoja turistov všetkých vekových skupín. Ubytovanie v Trogire nájdete v hoteloch aj v súkromných apartmánoch a izbách, penziónoch a vilách, a tiež v prázdninových domoch. Miestne kulinárske špeciality môžete ochutnať v jednej z mnohých reštaurácií, z ktorých obzvlášť odporúčame navštíviť reštaurácie Alka , Marijana , Sveti Dominik , Kamerlengo.