|
|
Cuando se apaga la válvula electromagnética del controlador, la presión del equipo entero se mantiene desde la bombona, pasando por el regulador de presión y los tubos hasta la válvula electromagnética.
|
|
|
A l'arrêt de l'électrovanne dans l'appareil de contrôle, la pression reste dans toute l'installation, de la bouteille en passant par le détendeur et les tuyaux, jusqu'à l'électrovanne. A l'ouverture de celle-ci, c'est la pression dans le système qui s'échappe en premier, ensuite l'installation continue à fonctionner normalement.
|
|
|
Bij het uitschakelen van het magneetventiel in de controller blijft de druk in de installatie van de fles tot de drukverminderaar en de slangen tot het magneetventiel aanwezig. Bij het openen bevrijdt het apparaat zich als eerste van de druk in het systeem waarna het zijn werk zal doen zoals het hoort.
|
|
|
When the electromagnetic valve in the controller is switched off, the pressure in the entire system from the cylinder to the pressure reducer and the tubes and to the electromagnetic valve persists. When the valve is opened, the pressure in the system escapes first and then the system continues to operate as usual.
|
|
|
При выключении электромагнитного клапана в контроллере давление сохраняется во всей системе, начиная от баллона, в редукторе и шлангах до электромагнитного клапана. При открытии клапана давление выходит из системы, а затем система работает как обычно.
|
|
|
Kontrol cihazındaki solenoid valf kapatıldığında tüpten başlayarak basınç düşürücüye, oradan hortumlara ve solenoid valfe kadar sistemin tümü basınç altındadır. Valf açıldığında ilk olarak sistemdeki bu basınç boşalır ve sonrasında cihaz normal işleyişine devam eder.
|