bone – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 11 Results  www.inetum.com.es
  FrancoFoodie | Shopping...  
The pendant luminaire from Scabetti, with its 120 bone china fish, is worth the trip alone…and incites one to shop with their nose in the air…
À lui seul, le luminaire de Scabetti, fait de 620 poissons de porcelaine Bone China, mérite qu’on fasse son épicerie le nez en l’air…
  FrancoFoodie | Chicken ...  
4 chicken legs, skin removed, bone in
4 cuisses de poulet, sans la peau mais avec os
  FrancoFoodie | Cooking ...  
2 little pork chops (or 3-4 pork ribs or a meaty ham bone)
2 petites côtelettes de porc (ou 3-4 côtes levées de porc ou un os de jambon avec un peu de viande)
  FrancoFoodie | He says,...  
— Yes, in Africa, we start to eat bony fish around the age of 2, 3. You learn to deal with bones quickly, so you develop a tougher oesophagus maybe? When a bone gets very stuck, your parents will feed you fufu* until the bone sticks to the dough and goes down.
— Oui, en Afrique, on commence à manger des poissons osseux à l’âge de 2, 3 ans. Tu apprends à gérer les arêtes assez vite, en développant un œsophage plus coriace peut-être? Quand une arête reste prise dans ta gorge, tes parents te font manger du fufu* jusqu’à ce que l’arête colle à la pâte et finisse par descendre.
  FrancoFoodie | Cooking ...  
4. Add porcini, the filtered soaking water, and the chopped tomatoes with their juice. Place chicken back in, turn over to coat very well and, on a slow simmer with lid slightly ajar, cook 50 minutes or until meat comes easily off the bone.
4. Remettre le poulet, bien l’enrober de liquide et le faire mijoter, avec le couvert entrouvert, pendant 50 minutes ou jusqu’à ce que la chair se détache de l’os. Retourner à quelques reprises durant la cuisson.
  FrancoFoodie | He says,...  
— Yes, in Africa, we start to eat bony fish around the age of 2, 3. You learn to deal with bones quickly, so you develop a tougher oesophagus maybe? When a bone gets very stuck, your parents will feed you fufu* until the bone sticks to the dough and goes down.
— Oui, en Afrique, on commence à manger des poissons osseux à l’âge de 2, 3 ans. Tu apprends à gérer les arêtes assez vite, en développant un œsophage plus coriace peut-être? Quand une arête reste prise dans ta gorge, tes parents te font manger du fufu* jusqu’à ce que l’arête colle à la pâte et finisse par descendre.
  FrancoFoodie | He says,...  
I’m a woman, he’s a man, and foodwise, that can be a great divide. I’m an adventurous eater and he’s picky to the bone. I’ll try anything at least once, he has some some strong no-nos, tied to his upbringing and not religion.
Je suis québécoise et mon chum, africain. Je suis une femme et lui un mec, avec le fossé culinaire qu’on s’imagine. Je suis très aventureuse et lui, très difficile. Je goûte à tout, il a des interdits culinaires (non religieux) liés aux traditions de son coin de pays. Je suis une fille très fruits et légumes, il est un gars très carnivore. Je suis une rédactrice culinaire qui en connaît un long bout sur la nutrition et les calories. Il aime manger et vit dans le déni total quand il s’agit de servir la portion recommandée de riz.
  FrancoFoodie | Québec: ...  
Even now, when I uploaded the picture for this post, I started once more shaking my head  in disbelief. Monsieur, for his part, nibbled with little enthusiasm the pork ribs which, though fall-of-the-bone tender, lacked smoke and zest.
J’ai accueilli le boudin maison avec une soudaine pointe d’inquiétude. Si le boudin s’est avéré excellent, je ne comprends toujours pas la salade de verdures et de pâtes froides qui l’accompagnait et se mélangeait inévitablement à la purée chaude. Quand j’ai téléchargé la photo pour ce billet, je secouais encore la tête d’étonnement. Monsieur, lui, a grignoté sans enthousiasme les côtes levées qui, bien que tendres à souhait, manquaient de fumée et de zeste. « Si tu ne mangeais pas tout extracuit, je soupçonne que tu aurais préféré les tartares, ça semble être plus dans leurs cordes », que je lui ai glissé d’un air narquois.
  FrancoFoodie | Beef & V...  
This recipe doesn’t reinvent anything, it just does everything right. If you’re looking for a full-bodied, complex stew that comforts your soul down to the bone, you’ve found it. Oh, Monsieur stopped griping after the first bite.
Ce qui m’amène au Ragoût de bœuf aux légumes et à la bière. Voici un ragoût des plus classiques, mijoté savamment jusqu’à la perfection. Et il est parfait. Non, cette recette n’invente rien, elle se contente de tout faire bien. Si vous recherchez un ragoût capiteux, complexe, qui vous réchauffe l’âme jusqu’à l’os, vous serez servis. En passant, Monsieur a cessé de s’apitoyer sur son sort dès la première bouchée.
  FrancoFoodie | My libra...  
The food is quite inspiring, the look of the book much less so. The copy-heavy, dry-as-bone nutrition sections sit there like a dud, turning away readers—or me anyways—at a glance. It’s like the art director never even tried.
est l’un de nombreux livres végétariens publiés au cours de la dernière année. Les recettes sont signées de la top toque Jérôme Ferrer, alors que le comédien Vincent Gratton fournit la passion et la nutritionniste Isabelle Huot, les sections santé. La bouffe inspire, le graphisme du livre pas mal moins. Les sections santé sont longues et mal mises en page, en gros blocs de texte continu qui rebutent le regard — le mien à tout le moins. Le directeur artistique a lâché le morceau, mettons. Dieu merci pour les recettes cool.