bones – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 7 Results  www.arquitecturaviva.com
  CENTENARY MASTERS - Arq...  
Organs, Bones and Skins
Órganos, huesos y pieles
  FOR CHILDREN - Arquitec...  
From Bones to Skins
De los huesos a las pieles
  Berger Anziutti, La Can...  
Consisting of screwed bars with a gleaming golden lacquer, the beams resemble bones, and form a skeleton with a skin of 18,000 glass shingles that brings plenty of natural light inside and controls temperature.
La estructura de la cubierta está formada por una trama densa de vigas de acero dotadas de cierto peralte que, para salvar el vuelo sobre la plaza interior, tienen que apoyarse en una celosía de gran canto cuya directriz rasga por dentro el eje central del edificio. Compuestas por barras atornilladas y lacadas en un resplandeciente tono dorado, las vigas semejan huesos, y forman un esqueleto cuya piel de 18.000 piezas de vidrio filtra abundante luz natural al interior.
  Paredes Pedrosa: Compos...  
IGP: Not long after the completion of the Centre Pompidou, which shows the structure and the installations, Oiza asked us: “And the skin? Where is the skin? We have skin to cover veins and bones.” Part of this probably still echoes in our minds.
FDC: Lo que explicas es muy racional. Pero tengo la sensación de que en vuestra obra no hay voluntad de utilizar la estructura como un elemento formal, que puede tener el mismo valor, resolviendo todas las decisiones, que posteriormente buscáis en la piel. En otras palabras, creo que organizáis muy bien el movimiento de los volúmenes y usáis la piel de formas muy diferentes, pero la continuidad del dibujo de los volúmenes y las articulaciones os impide utilizar también la estructura como un elemento compositivo. Tenéis muchas obras con una estructura importante, pero está oculta.
  On Nature and Architect...  
Neri Oxman, head of the Mediated Matter research group at the MIT Media Lab, proposes overcoming the existing gap between the processes of analysis, design and fabrication. She dreams of buildings that can change their own shape, as human bones do, or that are able to increase their section when stimulated by weight increase.
Pero la biomímesis en arquitectura puede llegar mucho más lejos. Neri Oxman, desde el grupo de investigación Mediated Matter que dirige en el MIT Media Lab, apuesta por superar la separación que hasta ahora ha habido entre los procesos de análisis, diseño y fabricación. Sueña con edificios que por sí mismos, sean capaces de modificar su configuración como lo hacen, por ejemplo, los huesos humanos, que son capaces de aumentar su sección si se les estimula con un incremento de peso. Oxman —al igual que Alberto T. Estévez en Cataluña o Enrico Dini en Italia— piensa que los edificios de un futuro cercano serán impresos: sus paramentos estarán configurados con múltiples tipos de resinas rígidas y flexibles, suceptibles de responder a diferentes requerimientos estructurales y ambientales, desde la transmisión de la luz al flujo de calor, pasando por la modulación de la energía almacenada.
  OBRAS DE CONSUMO - Arqu...  
Neither spasmodic singularity (such as Frank Gehry’s bubbly bulks for the Museum of Rock in Seattle, where the polychromy of electric guitars drowns out the mute music of architecture) nor monumental scale (such as Santiago Calatrava’s titanic bones at the Museum of Science of Valencia, where the whale devours the cathedral) can rescue a work from the triviality of its environment.
Sean los bultos burbujeantes de Frank Gehry para el Museo del Rock de Seattle, donde la policromía de guitarras eléctricas apaga la música callada de la arquitectura, o las osamentas titánicas de Santiago Calatrava en el Museo de la Ciencia de Valencia, donde el cetáceo devora la catedral, la singularidad espasmódica y la escala monumental no rescatan la obra de la trivialidad del entorno. ¿Y qué decir de los proyectos más juguetones y plásticos? Ni los volúmenes coreográficos y coloristas de la Escuela de Música de Enric Miralles en Hamburgo, ni los patrones azarosos de la sede social para una empresa holandesa de Steven Holl en Amsterdam redimen las piezas de la confusión babélica de una algarabía de voces. Hasta el Palacio de Justicia de Jean Nouvel en Nantes, con su exactitud galáctica de oscuras geometrías reflectantes, o la Mediateca de Toyo Ito en Sendai, con sus manojos de tubos estructurales envasados con precisión maniática y transparente, acaban por rendir su perfección cristalográfica a la textura informe del territorio circundante. La arquitectura finge producir el mundo que la consume.