boule – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 66 Results  www.saison.ch  Page 2
  Profil de Madeleine_Mue...  
Gratin de fruits avec sa boule de glace
Gratin di frutta con gelato
  Moelleux au café avec p...  
Laisser cuire env. 30 min. Les sortir du four et les laisser refroidir. Couper la pêche en petits morceaux et la mélanger au sirop. Juste avant de servir, les répartir sur les moelleux et y placer une boule de glace vanille.
Backofen auf 180 °C vorheizen. Masse in die vorbereiteten Gläser füllen. In der Ofenmitte ca. 30 Minuten backen. Herausnehmen und abkühlen lassen. Pfirsich in kleine Stücke schneiden. Mit dem Sirup mischen. Kurz vor dem Servieren auf die Kaffeekuchen verteilen und mit je 1 Kugel Vanilleglace servieren.
Scaldate il forno a 180 °C. Versate il composto nei bicchieri. Cuocete al centro del forno per ca. 30 minuti. Sfornate e lasciate raffreddare. Tagliate la pesca a pezzettini e mescolateli con lo sciroppo. Prima di servire, distribuite sulle tortine una pallina di gelato e qualche pezzettino di pesca.
  Tartelettes au fromage ...  
Beurrer et fariner les moules. Partager la pâte en huit, puis façonner chaque portion en boule. Les abaisser sur un peu de farine en des disques d’env. 13 cm de Ø. Garnir les moules de pâte, piquer le fond avec une fourchette et réserver au frais.
Kuchenbleche mit Butter ausstreichen und mit Mehl bestäuben. Teig achteln und jedes Stück zu einer Kugel formen. Teigkugeln auf wenig Mehl zu Rondellen à ca. 13 cm Ø auswallen. In die vorbereiteten Kuchenbleche legen, Teigböden mit der Gabel einstechen und kurz kühl stellen.
Ungete di burro gli stampi e spolverizzateli di farina. Dividete la pasta in otto parti e formate con ogni pezzo una pallina. Su poca farina stendete ogni pallina e formate un disco di ca. 13 cm Ø. Accomodateli negli stampi, bucherellate i fondi di pasta con una forchetta e mettete in fresco.
  Bath buns - Recette - C...  
Diviser la pâte en 12 portions d’env. 90 g. Les rouler en boule. Disposer les boules sur les plaques en laissant suffisamment d’espace entre elles. Couvrir d’un linge humide et laisser lever encore 2 h jusqu’à ce que les boules aient doublé de volume.
Zwei Backbleche mit Backpapier belegen. Teig in 12 Portionen à ca. 90 g teilen. Teigstücke zu Kugeln formen. Mit genügend Abstand auf die Bleche geben. Mit feuchten Küchentüchern zugedeckt weitere 2 Stunden gehen lassen, bis sich das Volumen verdoppelt hat.
Foderate 2 teglie con carta da forno. Dividete la pasta in 12 porzioni di ca. 90 g. Formate delle palline e adagiatele sulle teglie, lasciando sufficiente spazio tra una e l’altra. Coprite con un telo umido e fate lievitare per altre 2 ore finché il volume raddoppia.
  Pâte à strudel - Recett...  
Y verser l’œuf, le jaune d’œuf, l’eau et la moitié du beurre liquide. Pétrir le tout durant env. 10 min jusqu’à obtention d’une pâte souple et lisse. Si besoin, ajouter un peu d’eau. Former une boule et la poser dans une jatte.
Ei, Eigelb, Wasser und die Hälfte der flüssigen Butter in die Mulde geben. Ca. 10 Minuten zu einem elastischen, geschmeidigen Teig kneten. Bei Bedarf wenig Wasser zugeben. Zu einer Kugel formen und in eine Schüssel geben.
Versate al centro l’uovo, il tuorlo, l’acqua e la metà del burro fuso. Impastate per ca. 10 minuti fino a ottenere una massa elastica e liscia. Se necessario, aggiungete un poco d’acqua. Formate una palla e mettetela in una scodella.
  Pâte pour pâtes fraîche...  
Ajouter l’oeuf, le jaune d’oeuf, l’eau, l’huile et une pincée de sel dans la fontaine. Pétrir en une pâte élastique. La former en boule, puis l’envelopper dans du film alimentaire et la laisser reposer env. 1 h.
Für den Teig Mehl in eine Schüssel geben. In die Mitte eine Mulde drücken. Ei, Eigelb, Öl, Wasser und 1 Prise Salz in die Mulde geben. Zu einem elastischen Teig kneten. Zur Kugel formen. In Klarsichtfolie verpackt ca. 1 Stunde ruhen lassen.
Mettete la farina in una scodella e disponetela a fontana. Versate al centro l’uovo, il tuorlo, l’olio, l’acqua e 1 presa di sale. Impastate fino a ottenere un composto elastico. Formate una palla, avvolgetela nella pellicola trasparente e lasciatela riposare per ca. 1 ora.
  Galette des Rois - Rece...  
Prélever 280 g de pâte et former une boule sur un peu de farine. La disposer au centre d’une plaque chemisée de papier sulfurisé. Diviser le reste de la pâte en huit parts identiques et former des boules.
280 g Teig auf wenig Mehl zu einer Kugel formen. Mittig auf ein mit Backpapier belegtes Blech geben. Restlichen Teig in 8 gleich grosse Stücke teilen und zu Kugeln formen.
Formate una palla di 280 g e accomodatela al centro di una teglia foderata con carta da forno. Con il resto, formate 8 palline delle stesse dimensioni.
  Pâte brisée - Cuisine d...  
Ajouter éventuellement du séré ou de l’eau. Avec les mains froides, réunir rapidement le tout en pâte. Ne pas pétrir, sinon la pâte ne sera plus «brisée». La former en boule. Couvrir et laisser reposer 30 min au frais.
Evtl. Quark und Wasser beifügen. Alles rasch und mit kalten Händen zu einem Teig zusammenfügen. Nicht kneten, sonst wird das Gebäck nicht mehr mürbe. Teig zur Kugel formen. Zugedeckt 30 Minuten kühl stellen.
Unite eventualmente del quark e dell’acqua e amalgamate rapidamente con le mani fredde. Non impastate, altrimenti l’impasto perde la sua friabilità. Formate una palla, copritela e mettete in frigo per 30 minuti.
  Croustade à la lucernoi...  
Disposer la seconde abaisse de pâte sur la boule de papier. Sceller les bords en appuyant bien. Découper la pâte excédentaire. Badigeonner les chutes de pâte de blanc d’oeuf. Coller un anneau de pâte de 6 cm de Ø au sommet du dôme, décorer les côtés de chutes de pâte, badigeonner de jaune d’oeuf.
Zweiten Teig über das Papier legen. Teigränder gut aufeinanderdrücken und verschliessen. Überstehenden Teig abschneiden. Beiseitegestellten Teig mit Eiweiss bestreichen. Auf der Mitte des Pastetenhauses einen Ring à 6 cm Ø anbringen. Mit dem restlichen Teig Pastete verzieren. Pastete mit Eigelb bestreichen.
Accomodate la seconda pasta sulla carta. Premete bene i bordi sul fondo di pasta per fissare bene la cupola con la base. Tagliate la pasta in eccesso. Spennellate le strisce di pasta messe da parte con l’albume. A metà della cupola formate un anello di 6 cm Ø con una striscia di pasta e con il resto decorate la cupola. Spennellate il tutto con il tuorlo.
  Tartelettes de Pâques -...  
Préchauffer le four à 180 °C. Beurrer et fariner les moules. Partager la pâte en quatre, façonner chaque portion en boule, puis l’abaisser sur un peu de farine en un disque d’env. 12 cm de Ø. En foncer les moules.
Backofen auf 180 °C vorheizen. Kuchenbleche mit Butter ausstreichen und mit Mehl bestäuben. Mürbeteig vierteln. Jedes Teigstück zu einer Kugel formen. Teigkugeln auf wenig Mehl zu Rondellen von ca. 12 cm Ø auswallen. In die Kuchenbleche legen. Teigböden einstechen, mit Paniermehl bestreuen und kurz kühl stellen.
Scaldate il forno a 180 °C. Imburrate gli stampi e spolverizzateli di farina. Dividete la pasta frolla in quattro parti. Formate una pallina con ogni pezzo di pasta e stendete ognuno su poca farina in un disco di circa 12 cm Ø. Accomodate il disco di pasta nello stampo, bucherellate il fondo e cospargete di pangrattato. Mettete brevemente i fondi in frigo.
  Croustade à la lucernoi...  
Etaler une abaisse de pâte sur une plaque chemisée de papier sulfurisé. Découper une bordure d’env. 3 cm et la réserver. Badigeonner le pourtour de la pâte de blanc d’oeuf. Déposer la boule de papier au centre, retirer le bol.
Backofen auf 180 °C vorheizen. Für die Pastete Ei trennen. Eine Schüssel à 18 cm Ø mit Seidenpapier füllen. Einen Blätterteig auf ein mit Backpapier belegtes Blech legen. Einen Rand von ca. 3 cm abschneiden und beiseitestellen. Teigboden rundherum mit Eiweiss bestreichen. Papierhalbkugel daraufsetzen. Schüssel entfernen.
Scaldate il forno a 180 °C. Separate il tuorlo dall’albume. Riempite una scodella di 18 cm Ø con la carta velina. Accomodate una pasta sfoglia in una teglia foderata con carta da forno. Ritagliate un bordo di ca. 3 cm e mettetelo da parte. Spennellate il fondo di pasta con l’albume. Capovolgete la scodella con la carta velina sulla pasta e togliete la scodella.
  Figue pochée au jus de ...  
Déposer les fruits dans le jus de sureau et les laisser pocher à feu doux durant env. 15 min. Arroser régulièrement de liquide. Dresser les figues dans des coupes et les napper de jus. Accompagner d’une boule de glace.
Feigen mit einem Tuch abreiben. Früchte am Stielansatz über Kreuz einschneiden. Feigen in den Saft legen und darin bei kleiner Hitze ca. 15 Minuten ziehen lassen. Dabei regelmässig mit Saft begiessen. Früchte in Dessertschalen anrichten und mit Sirup übergiessen. Glace dazuservieren.
Pulite bene i fichi con un canovaccio. Incidete i fichi a croce partendo dal picciolo. Immergeteli nel succo e lasciateli immersi a fuoco basso per ca. 15 minuti, bagnandoli spesso con il succo. Accomodate i frutti in scodelle da dessert, irrorate di succo e servite con una pallina di gelato a parte.
  Pain de viande au ketch...  
Mélanger la chair à saucisse avec le reste du ketchup. Poivrer. Former une boule compacte par personne avec la préparation. Déposer les boules dans des barquettes en aluminium ou des terrines réfractaires.
Backofen auf 150 °C vorheizen. Brät mit dem restlichen Ketchup und etwas Pfeffer mischen. Aus der Masse pro Person eine kompakte Kugel formen. Je in eine Alu oder feuerfeste Terrinenformen geben. In der Ofenmitte 30 Minuten vorbacken. Mit der Marinade bepinseln. Weitere 15–20 Minuten backen, dabei immer wieder mit der Marinade bestreichen. So entsteht eine schöne Glasur.
Scaldate il forno a 150 °C. Mescolate l’impasto per bratwurst con il ketchup rimasto e un po’ di pepe. Dividete la massa in quattro parti e formate 4 palline compatte. Accomodatele in 4 pirofile o stampi d’alluminio e cuocetele al centro del forno per 30 minuti. Quindi spennellatele con la marinata e terminate la cottura per altri 15-20 minuti, spennellando ti tanto in tanto con la marinata. Così otterrete una bella glassatura.
  Pâte à gâteau brisée - ...  
Former une boule et l'envelopper dans du film alimentaire. Laisser reposer env. 30 min au réfrigérateur.
Teig zu einer Kugel formen. In Klarsichtfolie einwickeln. Im Kühlschrank ca. 30 Minuten ruhen lassen.
Formate una palla e avvolgetela nella pellicola trasparente. Fatela riposare in frigo per ca. 30 minuti.
  Petit gâteau au chocola...  
A l’aide d’un petit couteau, détacher les gâteaux du bord des moules, les démouler et les dresser. Les servir tièdes ou froids, avec une boule de glace.
Mit einem Messerchen vom Förmchenrand lösen, herausheben und anrichten. Schokoladenküchlein lauwarm oder kalt mit einer Kugel Glace servieren.
Con un coltellino staccate i tortini dal bordo degli stampini. Sformateli e serviteli tiepidi o freddi con una pallina di gelato.
  Pizza - Recette - Cuisi...  
Ajouter le reste des ingrédients jusqu’à l’huile comprise. Pétrir en une pâte souple. Pour chaque pizza, façonner 150 g de pâte en boule sur le plan de travail. Couvrir d’un linge humide et laisser lever durant au moins 20 min.
Für den Teig die Hefe im Wasser auflösen. Mit den restlichen Zutaten bis und mit Öl vermischen. Zu einem geschmeidigen Teig verkneten. Pro Pizza 150 g Teig auf der Arbeitsfläche zu Kugeln formen. Auf Teller legen und mit einem feuchten Tuch zudecken. Mindestens 20 Minuten ruhen lassen.
Per la pasta, sciogliete il lievito nell’acqua e mescolate con gli altri ingredienti fino all’olio compreso. Impastate fino a ottenere una massa elastica. Dividete l’impasto in quattro parti di 150 g ciascuna e formate delle palline. Trasferitele in un piatto e copritele con un canovaccio umido. Lasciate riposare la pasta per almeno 20 minuti.
  Pâte à pain - Recette -...  
Former un puits au centre de la farine et ajouter l’huile d’olive ainsi que l'eau avec la levure. Pétrir le tout à la main pour former une pâte homogène. Couvrir la boule de pâte avec un linge de cuisine et laisser reposer 1 heure environ.
Für den Brotteig Mehl und Salz in einer Schüssel mischen. Die Hefe im warmen Wasser unter Rühren auflösen. In die Mitte des Mehls eine Mulde machen, Olivenöl und Hefewasser beigeben. Von Hand zu einem Teig kneten. Mit einem feuchten Tuch bedeckt ca. 1 Stunde aufgehen lassen.
Per la pasta per il pane mescolare farina e sale in una ciotola. Sciogliere il lievito in acqua, mescolando continuamente. Formare una fossa al centro della farina, aggiungervi l’olio d’oliva e l’acqua con il lievito. Impastare a mano fino a ottenere una pasta omogenea. Coprire con un panno umido e lasciar lievitare per circa 1 ora.
  Ravioli aux fines herbe...  
Mettre au milieu les oeufs, l’huile et une pincée de sel, puis pétrir le tout en une pâte lisse et élastique. La former en boule, puis l’envelopper dans du film alimentaire et la laisser reposer env. 1 h.
Für den Pastateig Chnöpflimehl auf die Arbeitsfläche geben und eine Mulde formen. Eier, Öl und 1 Prise Salz dazugeben, alles zu einem glatten, elastischen Teig kneten. Zu einer Kugel formen. In Klarsichtfolie verpackt ca. 1 Stunde ruhen lassen.
Per la pasta, versate la farina per spätzli sul piano di lavoro e formate un incavo al centro. Unite le uova, l’olio e 1 presa di sale e impastate fino a ottenere una massa omogenea ed elastica. Formate una palla, avvolgetela in una pellicola trasparente e lasciate riposare per ca. 1 ora.
  Coupe glacée aux fruits...  
Déposer 1 boule de sorbet dans chaque coupe. Garnir de fruits. Couvrir de crème au séré, puis compléter avec le reste des fruits et 1 boule de sorbet.
In Dessert- oder Coupegläser je 1 Kugel Sorbet und etwas Früchte geben. Creme darauf geben. Mit restlichen Früchten und 1 Kugel Sorbet abschliessen.
Servite 1 pallina di sorbetto e un poco di frutta fresca nelle coppe. Versate la crema sul gelato. Completate con un’altra pallina e la frutta.
  Pain au babeurre et aux...  
Pétrir à nouveau brièvement la pâte, puis la partager en deux. Façonner chaque moitié en boule. Les déposer sur une plaque chemisée de papier sulfurisé et y tracer une croix de env. 1 cm de profondeur.
Teig nochmals kurz kneten und halbieren. Beide Hälften zu einer Kugel formen. Auf ein mit Backpapier belegtes Kuchenblech legen und über Kreuz 1 cm tief einschneiden. Ca. 40 Minuten aufgehen lassen.
Impastate brevemente ancora una volta la massa. Dividetela in due parti e formate due sfere. Accomodatele su una teglia foderata con carta da forno e praticate un’incisione a croce profonda 1 cm. Lasciate lievitare per ca 40 minuti.
  Pâte pour pâtes fraîche...  
Travailler peu à peu tous les ingrédients en une pâte lisse. Pétrir env. 5 min jusqu’à ce qu’elle soit bien élastique. La former en boule. L’envelopper dans un film alimentaire et placer au frais.
Alle Zutaten nach und nach zu einem glatten Teig verarbeiten. Ca. 5 Minuten weiterkneten, bis er schön elastisch wird. Zur Kugel formen. In Klarsichtfolie wickeln. Kühl stellen.
Lavorate l’impasto unendo un ingrediente dopo l’altro, fino a ottenere un composto omogeneo. Impastate per altri ca. 5 minuti per rendere l’impasto molto elastico. Formate una palla, avvolgetela nella pellicola trasparente e mettete in frigo.
  Pâte à strude - Cuisine...  
Former une boule. La badigeonner du reste de l'huile.
Teig zu einer Kugel formen. Mit restlichem Öl bestreichen.
Formate una palla e spennellatela con l’olio rimasto.
  Gratin de fruits avec s...  
» Gratin de fruits avec sa boule de glace
» Fruchtgratin mit Glace
» Gratin di frutta con gelato
  Muffins aux pignons ave...  
Pour la finition, fouetter la crème. La dresser avec 1 boule de glace par personne. Saupoudrer les muffins de sucre glace et servir ensemble.
Zum Servieren Rahm steif schlagen. Mit je 1 Glacekugel anrichten. Muffins mit Puderzucker bestäuben und dazuservieren.
Prima di servire, montate la panna ben ferma. Cospargete i muffin di zucchero a velo e serviteli con una pallina di gelato e un po’ di panna a testa.
  Galettes de pommes de t...  
Gratin de fruits avec sa boule de glaceVers la recette »
Heidelbeer-Quark-AuflaufZum Rezept »
Stollen di NataleVai alla ricetta »
  Crumble aux abricots et...  
Accompagnez de crème légèrement fouettée ou d’une boule de glace vanille.
Dazu passt flaumig geschlagener Doppelrahm oder Vanilleglace.
Accompagnare con panna leggermente montata o con 1 pallina di gelato alla vaniglia.
  Pâte à choux - Recette ...  
Travailler avec une cuillère en bois jusqu’à obtention d’une boule de pâte; une pellicule doit se former sur le fond de la casserole.
Mit einer Kelle rühren, bis sich der Teig als Klumpen vom Pfannenboden löst und sich am Boden ein feiner Belag bildet.
Mescolate con un mestolo di legno finché si forma una massa consistente che si stacca bene dal fondo della padella.
  Tarte meringuée à la rh...  
Pétrir rapidement la préparation en pâte. Façonner la pâte en boule et l'envelopper dans du film alimentaire. Laisser reposer env. 30 min au réfrigérateur.
Masse rasch zu einem Teig verkneten. Teig zu einer Kugel formen und in Klarsichtfolie einwickeln. Im Kühlschrank ca. 30 Minuten ruhen lassen.
Impastate velocemente gli ingredienti. Formate una palla con l’impasto e avvolgetela con la pellicola trasparente. Lasciate riposare la pasta frolla in frigo per ca. 30 minuti.
  Salade de mangues séché...  
Les faire dorer dans une poêle antiadhésive sans adjonction de matière grasse. Disposer les tranches de mangue en forme d’étoile sur une assiette. Arroser de sirop d'orange au rhum. Déposer une boule de glace sur chaque assiette et saupoudrer de noix de cajou.
Cashewnüsse grob hacken. In einer beschichteten Bratpfanne ohne Fett hellbraun rösten. Mango sternförmig auf Tellern anrichten. Mit Orange-Rum-Sirup begiessen. Je eine Kugel Glace darauf geben. Mit Nüssen bestreuen.
Tritare grossolanamente le noci d’acagiù e tostarle in una padella antiaderente senza aggiungere grassi. Disporre gli spicchi di mango a stella sul piatto e bagnare con il decotto di rum e succo d’arancia. Adagiarvi una pallina di gelato e spargervi le noci.
  Coupe glacée aux fruits...  
Déposer 1 boule de sorbet dans chaque coupe. Garnir de fruits. Couvrir de crème au séré, puis compléter avec le reste des fruits et 1 boule de sorbet.
In Dessert- oder Coupegläser je 1 Kugel Sorbet und etwas Früchte geben. Creme darauf geben. Mit restlichen Früchten und 1 Kugel Sorbet abschliessen.
Servite 1 pallina di sorbetto e un poco di frutta fresca nelle coppe. Versate la crema sul gelato. Completate con un’altra pallina e la frutta.
Arrow 1 2 3 Arrow