boy – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 4 Results  www.ambalaza.hr
  SafeHair: argument2_not...  
“Place the gloves ‘within reach‘, e.g. on the Boy! A smoker always has his cigarettes at hand too, and when you have become accustomed to it, changing gloves takes only a few seconds. Besides, you definitely have no time to have to take sick leave because of a skin disease, right?”
“Poġġi l-ingwanti fejn ‘tilħaqhom’ pereżempju fuq it-trolley. Min ipejjep dejjem ikollu s-sigarett f’idejh ukoll, u meta tidra li tbiddel l-ingwanti tieħu ftit sekondi. Barra minn hekk żgur li ma għandekx żmien biex tkun ma tiflaħx minħabba xi marda tal-ġilda, veru?”
  SafeHair: argument2_not...  
Good organization on the job saves time and simplifies the wearing of gloves! That means the gloves should be lying ready at every location where they are needed, e.g on the Boy or at the workplace where the hair colouring agents are prepared.
Organizzazzjoni tajba waqt ix-xogħol tiffranka l-ħin u tissimplifika l-ilbies tal-ingwanti!. Dan ifisser li l-ingwanti għandhom ikunu lesti f’kull post meta hemm bżonnhom, pereżempju fuq it-trolley jew fejn iż-żebgħa tax-xagħar tiġi ppreparata.
  SafeHair: argument2_not...  
Good organization on the job saves time and simplifies the wearing of gloves! That means the gloves should be lying ready at every location where they are needed, e.g. on the Boy or at the workplace where the hair colouring agents are prepared.
Eine gute Arbeitsorganisation spart Zeit und erleichtert das Handschuhtragen! Das bedeutet, dass Handschuhe überall dort parat liegen sollten, wo man sie braucht, z.B. auf dem Boy oder am Arbeitsplatz, wo die Haarfarben angemischt werden.
Een goede werkorganisatie bespaart tijd en maakt het dragen van handschoenen eenvoudiger! Dat betekent dat handschoenen overal klaar moeten liggen, waar men ze nodig heeft, bijv. op de boy of op de plaats waar de haarverf wordt gemengd.
Če je delo dobro organizirano, privarčuješ čas, nošenje rokavic pa je enostavneje! To pomeni, da naj bodo rokavice pripravljene povsod tam, kjer jih potrebuješ, npr. na vozičku ali na delovnem mestu, kjer se mešajo barve.
Organizzazzjoni tajba waqt ix-xogħol tiffranka l-ħin u tissimplifika l-ilbies tal-ingwanti!. Dan ifisser li l-ingwanti għandhom ikunu lesti f’kull post meta hemm bżonnhom, pereżempju fuq it-trolley jew fejn iż-żebgħa tax-xagħar tiġi ppreparata.
  SafeHair: argument2_not...  
“Place the gloves ‘within reach‘, e.g. on the Boy! A smoker always has his cigarettes at hand too, and when you have become accustomed to it, changing gloves takes only a few seconds. Besides, you definitely have no time to have to take sick leave because of a skin disease, right?”
„Leg die Handschuhe in 'greifbare Nähe', z.B. auf den Boy! Ein Raucher hat seine Zigaretten auch immer parat und wenn man sich dran gewöhnt hat, dauert das Handschuhwechseln nur wenige Sekunden. Außerdem hast Du erst recht keine Zeit, wegen einer Hauterkrankung krankgeschrieben zu werden, oder?“
„Leg de handschoenen binnen 'handbereik', bijv. op de boy! Een roker heeft zijn sigaretten ook altijd paraat en wanneer men zich de gewoonte eigen heeft gemaakt, duurt het verwisselen van handschoenen slechts enkele seconden. Bovendien heb je pas echt geen tijd om als gevolg van een huidaandoening met ziekteverlof te moeten gaan, of wel soms?”
„Rokavice položi na dostopno mesto, npr. na voziček! Kadilec ima svoje cigarete tudi vedno v bližini. Ko pa se enkrat navadimo menjavati rokavice, to opravimo v nekaj sekundah. Poleg tega pa imaš še manj časa, če moraš zaradi kožne bolezni na bolniški dopust, ali ne?“
“Poġġi l-ingwanti fejn ‘tilħaqhom’ pereżempju fuq it-trolley. Min ipejjep dejjem ikollu s-sigarett f’idejh ukoll, u meta tidra li tbiddel l-ingwanti tieħu ftit sekondi. Barra minn hekk żgur li ma għandekx żmien biex tkun ma tiflaħx minħabba xi marda tal-ġilda, veru?”