|
Giorgio Rocca has always lived in Livigno, Valtellina, the border outpost where he first put on a pair of skis. As a little boy, Giorgio had no use for taking orders, for having to make endless slalom and giant slalomruns in an effort to learn his art.
|
|
Als Kind wollte er nicht eingeengt sein. Er konnte die Manie nicht leiden, mit der Kinder dazu gezwungen wurden, Tausende von Slalom- und Riesenslalomtoren zu umfahren. Er liebte es, aus der Norm auszubrechen, sich im frischen Schnee zu tummeln, auf einer leeren Piste ohne Torstangen zu fahren.
|
|
Da bimbo, non sopportava le imposizioni, la mania di far divorare ai piccoli migliaia di porte di gigante e slalom. Lui amava star fuori dai canoni, scorazzare in neve fresca, sciare su una pista deserta, senza “paletti”.
|