|
The first Afro-Caribbean settlers arrived in the seventeenth century to work on cocoa, followed turtle fishermen, and, finally, Jamaican workers in the banana. The ancient people, Bri Bri and Cabecar, were pushed into the mountains of Talamanca and left free coasts newcomers.
|
|
Les premiers colons afro-caribéennes sont arrivés au XVIIe siècle pour travailler sur le cacao, pêcheurs de tortues suivies, et, enfin, Travailleurs jamaïcains à la banane. Les peuples anciens, Bri Bri et Cabecar, ont été poussés dans les montagnes de Talamanca et à gauche des côtes gratuitement aux nouveaux arrivants. Ainsi est née une nouvelle culture, isolée du reste du pays et incapable par la loi à émigrer vers la vallée centrale.
|
|
I primi coloni afro-caraibici arrivarono nel XVII secolo per lavorare sul cacao, pescatori tartaruga seguiti, e, infine, Lavoratori giamaicani nella banana. L'antico popolo, Bri Bri e Cabecar, sono stati spinti verso le montagne di Talamanca e di sinistra coste liberi i nuovi arrivati. Così è nata una nuova cultura, isolata dal resto del paese e incapace per legge ad emigrare in Valle Central.
|
|
Los primeros pobladores afrocaribeños llegaron en el siglo XVII a trabajar el cacao, siguieron los pescadores de tortugas, e, finalmente, los trabajadores jamaicanos de las bananeras. Los antiguos pobladores, indígenas Bri Bri y Cabecar, fueron empujados hacia las montañas de Talamanca y dejaron las costas libres a los recién llegados. De este modo nació una cultura nueva, aislada del resto del país e imposibilitada por ley para emigrar hacia el Valle Central.
|
|
Los primeros pobladores afrocaribeños llegaron en el siglo XVII a trabajar el cacao, siguieron los pescadores de tortugas, en, eindelijk, los trabajadores jamaicanos de las bananeras. Los antiguos pobladores, indígenas Bri Bri y Cabecar, fueron empujados hacia las montañas de Talamanca y dejaron las costas libres a los recién llegados. De este modo nació una cultura nueva, aislada del resto del país e imposibilitada por ley para emigrar hacia el Valle Central.
|
|
Los primeros pobladores afrocaribeños llegaron en el siglo XVII a trabajar el cacao, siguieron los pescadores de tortugas, や, ついに, los trabajadores jamaicanos de las bananeras. Los antiguos pobladores, indígenas Bri Bri y Cabecar, fueron empujados hacia las montañas de Talamanca y dejaron las costas libres a los recién llegados. De este modo nació una cultura nueva, aislada del resto del país e imposibilitada por ley para emigrar hacia el Valle Central.
|
|
Els primers pobladors afrocaribenys arribar al segle XVII a treballar el cacau, seguir els pescadors de tortugues, i, finalment, els treballadors jamaicans de les bananeres. Els antics pobladors, indígenes Bri Bri i cabécar, van ser empesos cap a les muntanyes de Talamanca i van deixar les costes lliures als nouvinguts. D'aquesta manera va néixer una cultura nova, aïllada de la resta del país i impossibilitada per llei per emigrar cap a la Vall Central.
|
|
Prvi afro-karipske doseljenici stigli u sedamnaestom stoljeću raditi na kakaa, uslijedili kornjača ribari, i, konačno, Jamajke radnici u banani. Drevni ljudi, Bri Bri i Cabecar, potisnuto u planinama Talamanca i ostavio bez obala pridošlice. Tako je rođen novi kulturu, izolirani od ostatka zemlje, a ne zakonom emigrirati u Central Valley.
|
|
Los primeros pobladores afrocaribeños llegaron en el siglo XVII a trabajar el cacao, siguieron los pescadores de tortugas, и, в конце концов, los trabajadores jamaicanos de las bananeras. Los antiguos pobladores, indígenas Bri Bri y Cabecar, fueron empujados hacia las montañas de Talamanca y dejaron las costas libres a los recién llegados. De este modo nació una cultura nueva, aislada del resto del país e imposibilitada por ley para emigrar hacia el Valle Central.
|
|
Lehenengo afro-Karibeko kolono mendean iritsi kakaoa lan egiteko, jarraitu dortoka arrantzaleek, eta, azkenik, En platano langileen Jamaikako. Antzinako jendea, BRI BRI eta Cabecar, Talamanca ziren mendietan sartu bultzatu eta libre utzi kostaldeak Montoia. Horrela jaio zen kultura berri bat, herrialdeko gainerako isolatu eta legeak ezin Central Valley emigratu.
|