bso – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 202 Results  cbsa.gc.ca
  Travel and hospitality ...  
Senior Management Conference and Border Services Officer (BSO) Graduation.
Conférence de la haute direction et graduation des agents des services frontaliers (ASF).
  Requirements for Commer...  
Primary Processing- describes a workstation where the PIL BSO may direct a driver if additional commercial processing is required. This is sometimes referred to as the "front counter" or "commercial counter".
Traitement primaire - définit le poste de travail comme l'endroit où un ASF de la LIP peut diriger un chauffeur si un traitement commercial supplémentaire est requis. Cet endroit est quelques fois désigné par « comptoir » ou « comptoir commercial ».
  Pre-Arrival Targeting E...  
If someone is identified as a potential threat, the targeter issues a "lookout" in one of the CBSA systems indicating that the person should be referred to secondary processing for further examination by a BSO.
Les cibleurs examinent le manifeste des passagers et(ou) de l'équipage, comparent les informations qu'il contient à celles figurant dans les bases de données des douanes, de l'immigration et des services d'exécution de la loi, et(ou) dans d'autres sources de renseignements, afin de voir s'il y a concordance. Si quelqu'un y figure comme une menace éventuelle, le cibleur lance un avis de surveillance dans un des systèmes de l'ASFC, qui indique que la personne devrait être renvoyée au traitement secondaire pour un examen plus détaillé par un ASF.
  eManifest Portal User G...  
A Lead Sheet containing a machine-readable bar code must be presented to the CBSA's Border Services Officer (BSO) on arrival at the border. The bar code must either be the CRN or a CCN associated with the conveyance.
Une feuille maîtresse contenant un code à barres lisible par machine doit être présentée à l'agent des services frontaliers de l'ASFC à l'arrivée à la frontière. Le code à barres doit correspondre au NRMT ou au NCF associé au moyen de transport. Si le code à barres correspond au NCF, le NRMT doit être inscrit à la main sur la feuille maîtresse présentée à l'agent des services frontaliers. Pour des raisons pratiques, une autre feuille maîtresse comportant un code à barres peut être imprimée à partir du portail pour le transporteur, au besoin. Si le transporteur produit son propre code à barres, consultez les caractéristiques sur le codage à barres figurant dans le Mémorandum D3-1-1 disponible sur le site Web de l'ASFC.
  Pre-Arrival Targeting E...  
"From a PAU point of view, officers must know their region's particular clientele, and be able to communicate and work fast with the specialty BSO teams. Officers must know how to interpret the systems they use and have a very good knowledge of trends regarding illegal migration, human smuggling, which travel docs are the tools "of choice" for smugglers.must be on top of intelligence information... must have an excellent relationship with airline personnel, front-line experience, and daily exchange with those working PIL." - Targeter surveyed
« Du point de vue de l'UAP, les agents doivent connaître les clients particuliers de leur région et pouvoir communiquer et travailler rapidement avec les équipes spécialisées d'ASF. Les agents doivent savoir comment interpréter les systèmes qu'ils utilisent et avoir une très bonne connaissance des tendances de la migration illégale, de la migration clandestine des documents de voyage qui sont les instruments de prédilection des contrebandiers. Ils doivent être au fait du renseignement. Ils doivent entretenir d'excellentes relations avec le personnel des lignes aériennes, avoir une expérience du travail en première ligne et échanger quotidiennement avec ceux qui travaillent à la LIP. » - Cibleur interrogé
  CBSA Arming Initiative ...  
Recent course delivery has been modified to include content more relevant to inland officers, as both inland enforcement and criminal investigation officers found the training to be too specific to BSO duties and scenarios.
La prestation du Cours de l'arme à feu de service de l'ASFC est assurée dans deux emplacements, Ottawa et Chilliwack. À Ottawa, la formation en salle de classe et la formation axée sur des mises en situation ont été offertes à l'installation de formation de Slack Road, alors que la formation et l'entraînement au tir réel s'effectuent au champ de tir de Connaught à environ 16 kilomètres. À Chilliwack, toutes les installations de formation, le champ de tir et les logements se trouvent au même endroit. Malgré la satisfaction globale des agents à l'égard du Cours de l'arme à feu de service de l'ASFC, ceux qui ont suivi le cours à Ottawa ont mentionné que les déplacements jusqu'au champ de tir, à l'installation de formation de Slack Road et à l'hôtel ont ajouté un nombre d'heures considérables à un programme déjà bien chargé. De plus, dû au fait que les installations de Chilliwack et de Connaught ne sont pas des propriétés de l'ASFC, les meilleures heures au champ de tir ne sont pas toujours offertes à l'Agence et, dans le cas du champ de tir de Connaught, cela amène souvent des agents à s'entraîner dans la soirée plutôt que durant les heures de travail habituelles.
  The Canada Border Servi...  
After the carrier provides the documentation at either the primary inspection line (PIL) or, where the PIL is not available, in the commercial office, a border services officer (BSO) must have enough information to make a release decision.
Une fois que le transporteur a présenté les documents à la ligne d'inspection primaire (LIP) ou au bureau du secteur commercial s'il n'y a pas de LIP, l'agent des services frontaliers doit avoir assez de renseignements pour prendre une décision relative à la mainlevée. Si les documents ne renferment pas les renseignements requis, notamment une description exacte et concise des marchandises dans des termes propres au commerce, l'agent n'accorde pas la mainlevée de l'expédition jusqu'à ce que tous les documents requis lui soient remis.
  Frequently Asked Questi...  
We invite you to consult the CBSA web site which contains a large amount of information on the process. If you still have a question, due to the large volume of candidates, we request that you send your inquiry via email at BSO-ASF@CBSA-ASFC.GC.CA and we will answer your inquiry promptly.
Nous vous invitons à consulter le site internet de l'ASFC. Ce site contient une large quantité d'information sur le processus de sélection. Si vous avez encore des questions, vu le nombre élevé de candidats, nous vous demandons de nous faire parvenir vos questions par courriel au BSO-ASF@CBSA-ASFC.GC.CA et nous vous répondrons dans les plus brefs délais. Nous vous contacterons par téléphone, si nous considérons qu'il en est nécessaire.
  Pre-Arrival Targeting E...  
If someone is identified as a potential threat, the targeter issues a "lookout [ 3 ] " in one of the CBSA systems indicating that the person should be intercepted upon arrival and referred to secondary processing for further examination by a BSO.
S'il est établi qu'une personne est une menace éventuelle, le cibleur lance un « avis de surveillance [ 3 ] » dans un des systèmes de l'ASFC, qui indique qu'une personne devrait être interceptée à l'arrivée et renvoyée au traitement secondaire en vue d'un examen plus poussé par un ASF.
  The New CBSA Integrated...  
The traveller may be asked to proceed to another BSO who performs the triage duties. This BSO examines referral codes on the kiosk receipt and determines whether the traveller must undergo further processing (e.g. cashier, agricultural secondary referrals, etc.) and may override those that do not require further examination.
Le voyageur pourrait devoir se présenter à un autre agent des services frontaliers responsable du triage, qui examinera les codes de référence sur le reçu du borne pour déterminer si le voyageur doit se soumettre à d'autres vérifications (p. ex. présentation au caissier, vérification agricole, l'inspection secondaire) et pourra annuler les codes inscrits sur le reçu du borne qui ne nécessitent pas d'autres vérifications.
  Audit of the Administra...  
The CBSA releases commercial imports using the Accelerated Commercial Release Operations Support System (ACROSS). Releases may be effected by the ACROSS (machine release) or by a border services officer (BSO) processing releases in the ACROSS.
que l'ASFC applique ces exigences en procédant à l'examen, à l'identification et à la retenue des importations et que l'autre ministère soit informé. L'application de ces exigences par l'ASFC a pour but d'effectuer un contrôle afin de détecter les importations non conformes et d'empêcher leur mainlevée.
  Audit of the Administra...  
Partially satisfactory - The electronic controls performed as expected, but the BSO review to detect and electronically reject non-compliant release requests did not achieve expected results; consequently OGD requirements were not always enforced.
Satisfaisant - Les contrôles électroniques effectués tel que prévu et toutes les demandes de mainlevée par voie électronique ont été communiqués à l'autre ministère pour une recommandation de mainlevée.
  Postal Program - Import...  
BSOs visually inspect each piece of mail to determine its admissibility and confirm whether it contains dutiable or taxable goods. If the BSO determines that a mail item is not prohibited from entering Canada and is not subject to duties or taxes, the item is released to Canada Post for immediate delivery.
Les agents des services frontaliers procèdent à une inspection visuelle de tous les envois postaux afin de déterminer leur admissibilité et de voir s'ils renferment des marchandises assujetties à des droits ou des taxes. Si l'agent détermine qu'un envoi postal est exempt de droits et de taxes et que son entrée au Canada n'est pas interdite, l'envoi est remis à Postes Canada pour livraison immédiate.
  eManifest Portal User G...  
A Lead Sheet containing a machine-readable bar code must be presented to the CBSA's Border Services Officer (BSO) on arrival at the border. The bar code must either be the CRN or a CCN associated with the conveyance.
Une feuille maîtresse contenant un code à barres lisible par machine doit être présentée à l'agent des services frontaliers de l'ASFC à l'arrivée à la frontière. Le code à barres doit correspondre au NRMT ou au NCF associé au moyen de transport. Si le code à barres correspond au NCF, le NRMT doit être inscrit à la main sur la feuille maîtresse présentée à l'agent des services frontaliers. Pour des raisons pratiques, une autre feuille maîtresse comportant un code à barres peut être imprimée à partir du portail pour le transporteur, au besoin. Si le transporteur produit son propre code à barres, consultez les caractéristiques sur le codage à barres figurant dans le Mémorandum D3-1-1 disponible sur le site Web de l'ASFC.
  Pre-Arrival Targeting E...  
Targeters cross-reference suspicious cargo against TITAN, ACROSS and other databases and sources. If they find a suspicious shipment, they issue a target in TITAN and ACROSS, and a BSO examines the shipment upon arrival.
Dans le projet pilote actuel visant le fret aérien [ 21 ], l'Unité du ciblage du fret aérien (UCFA) évalue les marchandises arrivant à l'aéroport international Pearson de Toronto (AIP) et se dirigeant vers la région du Grand Toronto (RGT), tandis que le CNER examine tout le fret arrivant dans les autres aéroports au Canada. Les deux unités fonctionnent jour et nuit, à longueur de semaine. Les cibleurs établissent des renvois pour le fret douteux dans le TITAN, le SSMAEC et d'autres bases de données et sources. S'ils trouvent une expédition louche, ils créent une cible dans le TITAN et le SSMAEC, et un ASF l'examine à l'arrivée.
  The New CBSA Integrated...  
The traveller may be asked to proceed to another BSO who performs the triage duties. This BSO examines referral codes on the kiosk receipt and determines whether the traveller must undergo further processing (e.g. cashier, agricultural secondary referrals, etc.) and may override those that do not require further examination.
Le voyageur pourrait devoir se présenter à un autre agent des services frontaliers responsable du triage, qui examinera les codes de référence sur le reçu du borne pour déterminer si le voyageur doit se soumettre à d'autres vérifications (p. ex. présentation au caissier, vérification agricole, l'inspection secondaire) et pourra annuler les codes inscrits sur le reçu du borne qui ne nécessitent pas d'autres vérifications.
  NEXUS Highway and FAST ...  
To what extent is BSO training related to NEXUS Highway and FAST effective and adequate?
Les activités de communication (interne et externe) et de diffusion des programmes sont-elles efficaces?
  Requirements for Commer...  
The BSO will review the pre-arrival recommendation and decide to authorize passage or to refer for primary or secondary processing.
le numéro de référence du moyen de transport (NRMT) sous la forme d'un code à barres; ou
  Requirements for Commer...  
Secondary Processing - describes a workstation where the BSO may direct a driver after the PIL or Primary Processing and where examinations are conducted.
Traitement secondaire - définit le poste de travail comme l'endroit où l'ASF peut diriger un chauffeur après la LIP ou le traitement primaire et où les examens sont effectués.
  Requirements for Commer...  
Primary Inspection Line (PIL) - describes a workstation where a driver and the CBSA border services officer (BSO) first interact.
Ligne d'inspection primaire (LIP) - définit le poste de travail comme l'endroit où a lieu le premier contact entre un chauffeur et un agent des services frontaliers (ASF).
  Postal Program - Import...  
Otherwise, the BSO forwards the item for further inspection by the CBSA or by another government department or agency before the item can continue in the postal process.
Autrement, l'agent demande à l'ASFC ou à un autre ministère ou organisme gouvernemental de procéder à une inspection approfondie de l'envoi avant de continuer son traitement.
  CBSA Arming Initiative ...  
The Agency developed a draft list of duties requiring arming and CDT in early 2009 and cross-referenced these functions to the BSO, IEO, CI and RIO categories. Exhibit 8 illustrates that, based on this initial analysis, all four officer groups, including BSOs in the air mode, perform duties on the list.
L'Agence a dressé une ébauche de liste des fonctions nécessitant l'armement et des TMD au début de 2009 et elle a fait des recoupements de ces fonctions avec les catégories ASF, AELBI, AEC et ARR. La pièce 8 montre que, selon cette analyse initiale, les quatre groupes d'agents, y compris les ASF dans le mode aérien, exercent des fonctions mentionnées sur la liste.
  Requirements for Commer...  
The BSO will stamp the lead sheet as proof of report and return it to the driver.
le numéro de contrôle du fret (NCF) sous la forme d'un code à barres, avec le NRMT écrit à la main sur le document; ou
  CBSA Arming Initiative ...  
BSO
ASF
  The New CBSA Integrated...  
The traveller then proceeds to a designated border services officer (BSO) at the next checkpoint to present their travel document and kiosk receipt for verification of identity and document validation.
Le voyageur se présente ensuite à l'agent des services frontaliers désigné et lui montre son document de voyage et le reçu du borne, afin que l'agent puisse vérifier son identité et authentifier ses documents.
  Requirements for Commer...  
The driver will present a lead sheet to the CBSA border services officer (BSO) that contains:
Retour à : Transporteurs routiers, Transporteurs aériens
  Frequently Asked Questi...  
You must possess all operational requirements when you apply on the new selection process. If you have questions about the operational requirements you may contact us by email at BSO-ASF@CBSA-ASFC.GC.CA.
Vous devez rencontrer toutes les exigences opérationnelles lorsque vous postulez sur le nouveau processus de sélection. Pour toutes questions concernant les exigences opérationnelles, veuillez nous contacter par courriel au BSO-ASF@CBSA-ASFC.GC.CA.
  eManifest Initiative - ...  
an integrated, user-friendly passage system for BSO use;
d'un système de passage convivial et intégré à l'usage des ASF;
  eManifest Initiative - ...  
CBSA staff has been prepared for the implementation through training (WebEx training for BSOs and superintendents, online training) and engagement by regional coordinators. In addition, support mechanisms have been put in place, and include the eManifest internal help desk, Operational Bulletins eManifest Highway Processing, and a BSO Guide to eManifest Highway Mode.
Le personnel de l'ASFC a été préparé à la mise en ouvre au moyen d'une formation (formation WebEx pour les ASF et les surintendants, formation en ligne) et d'une mobilisation des coordonnateurs régionaux. De plus, des mécanismes de soutien ont été mis en place et comprennent le bureau d'aide interne du Manifeste électronique, les bulletins opérationnels sur le traitement dans le mode routier pour le Manifeste électronique, ainsi qu'un guide de l'ASF sur le Manifeste électronique dans le mode routier. Des conférences téléphoniques avec les gestionnaires régionaux du secteur commercial sont utilisées pour la communication de renseignements et d'enjeux entre les régions et l'Administration centrale (AC). La DMEPP a aussi développé un cadre de transition des opérations (CTO) afin d'identifier et de traiter les questions liées à la mise en ouvre et les besoins relatifs à la formation et au soutien ainsi qu'un cadre de transition des programmes commerciaux (CTPC) afin de faciliter l'adoption du Manifeste électronique dans les programmes commerciaux. Par exemple, dans le cadre du CTPC, un réseau de représentants de secteurs de programme concernés a été créé à l'automne 2011 dans le but d'identifier les politiques des programmes commerciaux nécessitant des changements en raison du Manifeste électronique.
  NEXUS Highway and FAST ...  
To enrol, individuals must provide personal information to the CBSA and U.S. CBP, and both countries perform risk assessments. In contrast, travellers and commercial drivers in regular lanes are risk assessed by a brief interview at the PIL booth, through which the BSO has to determine admissibility.
L'ASFC possède plus de renseignements sur les participants aux programmes NEXUS et EXPRES que sur les voyageurs et chauffeurs réguliers. Pour s'inscrire, les personnes doivent fournir des renseignements personnels à l'ASFC et au SDPF des États-Unis, et les deux pays effectuent des évaluations des risques. En revanche, les voyageurs et les chauffeurs des voies régulières subissent une évaluation des risques lors d'une courte entrevue à la LIP pendant laquelle l'ASF doit établir l'admissibilité de la personne.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow