buckley – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot 33 Ergebnisse  parl.gc.ca
  Energy, Issue 11, Cover  
Carol Buckley, Director General, Energy Sector;
Carol Buckley, directrice générale, secteur énergétique;
  House of Commons Commit...  
Mr. Joseph Buckley: I'll be quick in answering one of your questions that was directed at me concerning all satellites versus this rather small subset of remote sensing satellites. My point was that we have the two basic issues of national security and public safety.
M. Joseph Buckley: Je vais répondre rapidement à l'une de vos questions concernant tous les satellites par rapport à ce groupe relativement petit de satellites de télédétection. Mon argument est qu'il y a là deux questions fondamentales de sécurité nationale et de sécurité publique. Un satellite qui envoie des images de la surface de la Terre ou de l'atmosphère pourrait poser des questions de sécurité nationale. Il faudrait donc élargir la définition de la télédétection par satellite pour y prévoir à la fois l'atmosphère, la terre et les mers.
  House of Commons Commit...  
Mr. Colin Carrie: I have a question for Mr. Buckley. You started with an example of what Health Canada says and what it does. You had an example of a company and Health Canada saying what they want to do, but what they're actually doing is using the regulations to enforce.
M. Colin Carrie: Ma question s'adresse à M. Buckley. Vous avez commencé par donner l'exemple de ce que Santé Canada dit et de ce qu'il fait. Vous avez donné l'exemple d'une entreprise et de Santé Canada qui indiquait ce qu'il voulait faire, mais ce qu'il est en train de faire, en fait, c'est d'utiliser le règlement pour les obliger à s'y conformer. Pourriez-vous terminer cet exemple?
  House of Commons Commit...  
Mr. Joseph Buckley: If I may I address your concerns about what ultimately comes to mode switching, with RADARSAT-1 there were some concerns about the ability of the satellite to change rapidly from one imaging mode to another, that is, changing configuration for one client to configurations for another client.
M. Joseph Buckley: J'aimerais répondre aux préoccupations concernant le changement de mode car on se demandait si RADARSAT-1 pourrait changer rapidement de mode d'imagerie, c'est-à-dire de configuration selon les besoins des clients. Ces préoccupations ont été réglées avec RADARSAT-2 dont la seule limitation importante est qu'il couvrira environ 10 km de territoire pendant qu'il change d'un mode à un autre. Donc, à moins que le secteur intéressant Barrick Gold ne soit à moins de 10 km d'une région sensible pour les Américains du point de vue de la sécurité, il n'y aurait pas de problème.
  House of Commons Commit...  
So while I have great hope that technology is going to deal with some of these aspects--the sequestration of carbon and the recycling of water--in particular in the context of the oil sands, I'm wondering if Ms. Buckley, or Mr. Fadden or whoever, could comment on the state of the technology and where we're at in the cycle in terms of putting those technologies into play.
Au sujet des sables bitumineux, nous avons beaucoup entendu parler de piégeage du carbone et aussi du recyclage de l'eau, et on nous dit que les sables bitumineux exigent d'énormes quantités d'eau. J'en ai assez vu pour savoir qu'il faut beaucoup de temps pour mettre au point de nouvelles technologies. Ça prend du temps pour mettre en oeuvre des technologies. Ça prend du temps pour s'assurer qu'elles soient viables commercialement et techniquement. J'ai donc bon espoir que la technologie permettra de résoudre certains de ces problèmes — le piégeage du carbone et le recyclage de l'eau —, en particulier dans le contexte de l'exploitation des sables bitumineux, mais je me demande si Mme Buckley ou M. Fadden ou quelqu'un d'autre pourrait nous parler de l'état de la technologie et nous dire où nous en sommes dans le cycle pour ce qui est de mettre en oeuvre ces techniques.
  House of Commons Commit...  
I would guess that Professor Buckley at the Royal Military College, a professor of physics, might have some insight as to what's being talked about. I do have a concern, quite frankly, that of the two that I've heard have appeared, there's one from McGill, fair enough, and there are people from government affairs, fair enough, and from the company that's going to be dealing with this.
J'ai l'impression que M. Buckley, le professeur de physique du Collège militaire royal, pourrait bien avoir des idées judicieuses sur la question dont nous parlons. Ce qui me dérange, franchement, c'est que parmi les témoins qui ont comparu d'après ce que j'entends, il y en a un de McGill, soit, et il y a des représentants des Affaires gouvernementales, soit encore, et il y en a un qui vient de l'entreprise qui va s'occuper de cette question. J'estime que nous devons en entendre d'autres. Je ne veux pas que nous empêchions d'autres témoins de comparaître.
  House of Commons Commit...  
Mr. Shawn Buckley: On the question of whether a label should indicate that what's in the bottle is in the bottle, that's in the act. It's not even in the regulations. If you move it to the food category in section 4 of the act, it can't be changed by regulation.
M. Shawn Buckley: Quant à savoir si une étiquette devrait indiquer les ingrédients qui se trouvent dans la bouteille, cela est prévu par la loi. Ce n'est même pas prévu dans le règlement. Si cela relevait de la catégorie des aliments prévus à l'article 4 de la loi, il serait impossible d'y apporter les changements par voie de règlement. Il faut une étiquette précise. En fait, une protection importante est prévue. Personne ne propose de changement à cet égard. Je suis donc favorable à une étiquette qui indique les ingrédients qui devraient se trouver dans la bouteille.
  House of Commons Commit...  
We have as witnesses, from the Department of Natural Resources, Carol Buckley, director general, Office of Energy Efficiency. From Quality Urban Energy Systems of Tomorrow, Michael Harcourt, chair, Kenneth Ogilvie, representative for environmental organizations, and Michael Cleland, representative for industrial organizations.
Nous accueillons d'abord Carol Buckley, directrice générale, Office de l'efficacité énergétique, du ministère des Ressources naturelles. Ensuite, nous entendrons Michael Harcourt, président de Quality Urban Energy Systems of Tomorrow, qui est accompagné de Kenneth Ogilvie, représentant, Organismes environnementaux, et de Michael Cleland, représentant, Organisations industrielles.
  House of Commons Commit...  
I want to welcome Tom Wallace and Carol Buckley from the Department of Natural Resources. Perhaps you can give us your opening comments, at your discretion, and then the committee can ask any questions they might have arising from your remarks, or other questions.
Je veux souhaiter la bienvenue à M. Tom Wallace et à Mme Carol Buckley, du ministère des Ressources naturelles. Peut-être pouvez-vous faire votre déclaration préliminaire, à votre discrétion, et ensuite, les membres du comité pourront poser toutes les questions suscitées par vos observations, et d'autres questions.
  House of Commons Commit...  
I am joined at the table by Mr. John Cooper, Director of the Water, Air and Climate Change Bureau at Health Canada, and Ms. Carol Buckley, Director General of Canada's Office of Energy Efficiency at Natural Resources Canada.
C'est un honneur d'être présent parmi vous aujourd'hui. Je prends part à cette réunion en compagnie de M. John Cooper, qui est directeur du Bureau de l'eau, de l'air et des changements climatiques à Santé Canada, et de Mme Carol Buckley, qui est directrice générale de l'Office de l'efficacité énergétique à Ressources naturelles Canada.
  House of Commons Commit...  
Mr. Shawn Buckley: It's funny, because Ms. Herringer was just speaking to credibility. If we back up a year or two, before the regulations came into force, has there been a change in consumer confidence?
M. Shawn Buckley: C'est curieux, parce que Mme Herringer vient de parler de crédibilité. Si nous remontons à un an ou deux, avant l'entrée en vigueur du règlement, le niveau de confiance des consommateurs a-t-il changé?
  House of Commons Commit...  
Well, Mr. Lee, since you brought it up, although it may not be relevant, I'll ask the witnesses, either Ms. Buckley or Ms. Doyle, if they want to answer the question, whether they have the information.
Eh bien, monsieur Lee, puisque vous soulevez la question, et même si ce n'est peut-être pas pertinent, je demande aux témoins, à Mme Buckley ou à Mme Doyle, si elles veulent répondre à la question et si elles ont cette information. Si elles ne l'ont pas, je ne pense pas que ce soit pertinent.
  House of Commons Commit...  
Carol Buckley will be able to give the last half of the presentation, which will drill down further into electricity consumption patterns and some of the potential for energy efficiency in Canada and some of the NRCan programs directed at bringing that about, if that would be helpful.
Carol Buckley sera en mesure de donner la deuxième moitié de l'exposé, qui traitera plus en profondeur des modes de consommation d'électricité, de certaines des possibilités en matière d'efficacité énergétique au Canada ainsi que de certains des programmes de RNCan visant à permettre que cela se réalise, si cela est utile.
  House of Commons Commit...  
Ms. Buckley, do you have something to add?
Avez-vous quelque chose à ajouter, madame Buckley?
  House of Commons Commit...  
The Chair: Professor Buckley, then Mr. Byers.
Le président: Professeur Buckley, puis monsieur Byers.
  House of Commons Commit...  
I would like to ask another question of Mr. Wallace or Ms. Buckley. In 2007, Hydro-Québec will be spending $245 million in order to reduce energy consumption, $105 million of which will find its way into the pockets of Quebeckers.
J'aimerais poser une autre question à M. Wallace ou Mme Buckley. En 2007, Hydro-Québec versera 245 millions de dollars afin de réduire la consommation d'énergie, dont 105 millions de dollars aboutiront dans les poches des Québécois. C'est deux fois plus qu'en 2006. Ma curiosité porte sur les objectifs de vos programmes d'efficacité énergétique. Je pense que vous en avez parlé en page 27. Sous l'ancien gouvernement, les programmes étaient à peu près pareils. Le gouvernement a dit que ces programmes n'étaient pas assez productifs, qu'on les évaluerait et qu'on en créerait d'autres. C'est ce qu'on a présentement sous les yeux.
  House of Commons Commit...  
Thanks for joining us, Dr. Cooper and Ms. Buckley. We appreciated your input today as well.
Je vous remercie de vous être joints à nous, monsieur Cooper et madame Buckley. Nous avons beaucoup apprécié votre contribution également.
  House of Commons Commit...  
We have two presentations of 10 minutes or less, and we will start with Ms. Buckley from the department.
Chaque groupe de témoins aura 10 minutes pour faire son exposé, et nous commençons avec Mme Buckley, du ministère.
  House of Commons Commit...  
Mr. Shawn Buckley (Lawyer, Buckley and Company Law Office)
M. Shawn Buckley (avocat, Buckley and Company Law Office)
  House of Commons Commit...  
Welcome, Ms. Buckley.
Bienvenue, madame Buckley.
  House of Commons Commit...  
Mr. Shawn Buckley (Lawyer, Buckley and Company Law Office)
M. Shawn Buckley (avocat, Buckley and Company Law Office)
  House of Commons Commit...  
Ms. Carol Buckley (Director General, Office of Energy Efficiency, Department of Natural Resources):
Mme Carol Buckley (directrice générale, Office de l'efficacité énergétique, ministère des Ressources naturelles):
  House of Commons Commit...  
I think the order is Mr. Dugas, Ms. Herringer, Mr. MacWilliam, Ms. Bryanton, Ms. Stewart, Ms. Gorman, and then Mr. Buckley.
Je crois que l'ordre est le suivant : M. Dugas, Mme Herringer, M. MacWilliam, Mme Bryanton, Mme Stewart, Mme Gorman et enfin M. Buckley.
  House of Commons Commit...  
Mr. Chris Buckley (President, Canadian Auto Workers Union)
M. Chris Buckley (président, Syndicat des travailleurs et travailleuses canadiens de l'automobile)
  House of Commons Commit...  
Welcome, Dr. Buckley.
Bienvenue également, madame Buckley.
  House of Commons Commit...  
Ms. Carol Buckley (Director General, Office of Energy Efficiency, Department of Natural Resources)
Mme Carol Buckley (directrice générale, Office de l'efficacité énergétique, ministère des Ressources naturelles)
  House of Commons Commit...  
All right. Thank you very much to Ms. Buckley, Mr. Cockburn, and Mr. Craig, and to the legislative clerk for being here today for this.
Bien. Je remercie beaucoup Mme Buckley, M. Cockburn, M. Craig et le greffier législatif d'être venus ici aujourd'hui pour cet examen.
  House of Commons Commit...  
Go ahead, Ms. Buckley.
Vous avez la parole, madame Buckley .
  House of Commons Commit...  
Coming to the table, colleagues, is Carol Buckley, the director general of the office of energy efficiency.
Chers collègues, Carole Buckley, directrice générale de l'Office de l'efficience énergétique, se joint aux témoins.
  House of Commons Commit...  
Deputy Minister, are these contracts managed by Mrs. Buckley's Branch? Is it the present investigation carried out by her Branch?
Madame la sous-ministre, ces contrats sont-ils gérés par la direction de Mme Buckley? L'enquête actuelle a-t-elle lieu dans sa direction?
1 2 Arrow