|
|
Essendo la capitale, Siviglia sfrutta tutte le famose specialità delle città vicine. Molte sono conosciute in tutto il mondo: piatti come il ‘gazpacho’, il ’pescaito’ fritto, le uova stile Flamenco, lo stufato andaluso, la coda di bue e le famose tapas.
|
|
|
Being a capital city, Seville takes advantage of all the famous specialties of its neighboring cities. Many are known throughout the world, dishes such as the ‘gazpacho’ fried ‘pescaito’, Flamenco style eggs, Andalusian stew, Oxtail and the famous ‘tapas’. However, these are not the only well-known’ dishes of the Seville cuisine, also served are salads, ‘sábalo`roe, kebabs, snails and the magnificent local olives.
|
|
|
Du fait d’être la capitale, Séville profite des nombreuses spécialités des villes environnantes. Nombreux sont les plats qui sont connus à travers le monde, tels que le gaspacho, le ’pescaito’ frit, les œufs à l’andalouse, les civets andalous, les soupes à la queue de bœuf ou les célèbres ’tapas’. Cependant, il existe d’autres plats moins connus de la gastronomie sévillane parmi eux nous pouvons penser aux salades, au ’sábalo’, au chevreuil, kebabs, escargots et délicieuses olives de la région.
|
|
|
Als Hauptstadt bedient sich Sevilla der berühmten Spezialitäten ihrer Nachbarstädte. Viele der Spezialitäten sind weltweit bekannt, Speisen wie die ‘gazpacho’ gebratene ‘pescaito’, Eier im Flamenco-Stil, andalusischer Eintopf, Ochsenschwanzsuppe und die berühmten ‚tapas‘. Doch in Sevilla gibt es eine große Auswahl an beliebten lokalen Speisen, wie Salate, ‘Sábalo`-Rogen, Kebabs, Schnecken und die großartigen lokalen Oliven.
|
|
|
Sevilla maakt als hoofdstad goed gebruik van alle beroemde specialiteiten van de omringende steden. Veel van deze specialiteiten zijn overal ter wereld bekend, zoals 'gazpacho', gefrituurde 'pescaito' Flamenco eieren, Andalusisch stoofpotje, ossenstaart en de beroemde tapas. Maar dit zijn niet de enige bekende gerechten uit de keuken van Sevilla: ze serveren er ook salades, 'sábalo roe’, kebab, slakken en verrukkelijke lokaal geproduceerde olijven.
|
|
|
En tractar de la capital, Sevilla es beneficia de totes les famoses especialitats de les seves províncies germanes. Són coneguts a tot el món plats com el gaspatxo, el "pescaito frito”, els ous a la flamenca, el "cocido andaluz”, el "rabo de toro” o la gran varietat de tapes. No obstant això, no només d'aquestes preparacions viu la cuina Sevillana. Són delicioses les seves amanides, els ous de saboga, els pinxos morunos, les pavies de peix, els cargols, i les magnífiques olives de la terra.
|
|
|
Будучи столицей, Севилья взяла самое лучшее из всех знаменитых фирменных блюд городов, расположенных по соседству. Многие известны по всему миру: такие блюда, как гаспачо, жареный pescaito, яйца фламенко, андалузское рагу, суп из бычьих хвостов, а также знаменитый тапас. Тем не менее, это не единственные знаменитые блюда национальной кухни Севильи, здесь также подаются салаты, sábalo`roe, кебаб, улитки и великолепные местные оливки.
|