bulgarske – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      154 Results   14 Domains
  www.sensapolis.de  
BG/MK dicts Bulgarske og makedonske et- og flersproglige ordbøger DEMO
Schlägt die Besitzerinformationen der aktuellen Webseite (Whois-Eintrag) per networktools.nl nach.
  www.debian.org  
Postliste for bulgarske brugere af Debian — debian@lists.uni-sofia.bg.
Mailing list for Bulgarian users of Debian — debian@lists.uni-sofia.bg.
liste de diffusion des utilisateurs bulgares de Debian – debian@lists.uni-sofia.bg.
Mailingliste für Bulgarische Benutzer von Debian – debian@lists.uni-sofia.bg
Mailing list per utenti Debian bulgari — debian@lists.uni-sofia.bg.
  113 Hits e-justice.europa.eu  
Den bulgarske strafferetsplejelov
Code de procédure pénale
Codice di procedura penale
Wetboek van Strafvordering
Наказателно-процесуален кодекс
Kodeks postępowania karnego
Codul de procedură penală
Kodiċi ta' Proċedura Kriminali
  wheelsandtime.com  
Levering til bulgarske byer
Pour les particuliers
Unterstützt durch
Entregas en ciudades búlgaras
Consegne in città della Bulgaria
Leveringen in Bulgaarse steden
Isporuka u bugarske gradove
  2 Hits www.ppsc.gc.ca  
BGN - Bulgarske lev
BRL - Réaux brésiliens
CNY - Chinesischer Yuán
BOB - Boliviano boliviano
BRL - Real brasiliano
BGN - Lev búlgaro
BND - Bruneise dollar
BAM - Bosnyák konvertibilis márka
AUD - Dolar Australia
BGN - Bulgarsk lev
  4 Hits www.amt.it  
Bulgarske ord har dynamisk stress, og placeringen kan være betydningsbærende.
Bulgarian word stress is dynamic and distinctive:
En bulgare, l’accent tonique est mobile et permet de différencier des mots :
Die Betonung im Bulgarischen ist dynamisch und bedeutungsunterscheidend:
Het Bulgaarse woordaccent is dynamisch en onderscheidend:
Българското ударение на думата е динамично и има смислоразличаващи функции:
Naglasak na bugarskom je pokretan i važan za razlikovanje značenja.
Bulgaaria keeles on sõnarõhk dünaamiline ja selgesti eristuv:
A bolgár szóhangsúly változó, és jelentésmegkülönböztető szerepe van:
Kirtis bulgarų kalboje neturi pastovios vietos ir turi įtakos žodžių reikšmei.
Bułgarski akcent jest dynamiczny i wyróżniający:
Accentuarea în limba bulgară este tonică şi permite diferenţierea cuvintelor
Ударение в болгарских словах не фиксированное и несет смыслоразличительную функцию.
Prízvuk v bulharčine je pohyblivý a má význam rozlišujúcu funkciu:
Naglas v bolgarščini je premičen in pomemben pri razlikovanju pomena.
Bulgarisk ordbetoning är dynamisk och särskiljande:
Bulgāru valodas vārda uzsvars ir brīvs, no viņa var būt atkarīga vārda nozīme:
Bíonn béim an fhocail dinimiciúil, sainiúil sa Bhulgáiris :
  12 Hits pibay.org  
Online butik med togbilletter for de Bulgarske Statslige Jernbaner BDZ.
Online shop for train tickets of the Bulgarian State Railways BDZ.
Boutique en ligne pour les tickets de train des Chemins de fer de l'Etat bulgare BDZ.
Online-Shop für Zugtickets der BDZ (Bulgarische Staatseisenbahn).
Shop online per i biglietti del treno delle ferrovie dello Stato bulgare BDZ.
Loja online para bilhetes da rede ferroviária nacional da Bulgária BDZ.
المتجر الإلكتروني لتذاكر القطار للسكك الحديدية لدولة بلغاريا BDZ.
Ηλεκτρονικό κατάστημα για αγορά εισιτηρίων για τρένα των Σιδηροδρόμων της Βουλγαρίας.
Online winkel voor treinkaartjes van de Bulgaarse Staatsspoorwegen BDZ.
فروشگاه آنلاین برای بلیط قطار راه آهن دولتی بلغارستان BDZ.
Онлайн магазин за билети за влак за Българските държавни железници БДЖ.
Online shop for train tickets of the Bulgarian State Railways BDZ.
Bulgarian valtion rautateiden BDZ:n junalippujen verkkokauppa.
बल्गेरियन स्टेट रेलवेज़ बीडीजेड के ट्रेन टिकट के लिए ऑनलाइन दुकान.
Vonatjegyek online a Bolgár Államvasutak (BDZ) járataira.
Nettbutikk for togbilletter til bulgarske statlige jernbaner BDZ.
Internetowy sklep, w którym kupisz bilety Bułgarskich Kolei Państwowych BDZ.
Magazinul online pentru bilete de tren al Căilor Ferate de Stat Bulgare - BDZ.
Онлайн магазин Болгарских железных дорог BDZ.
Nätbutiken för den bulgariska statliga järnvägen BDZ.
Bulgaristan Devlet Demiryolları BDZ’nin tren biletleri için online mağaza.
Shop vé tàu hỏa trực tuyến của Đường sắt Quốc gia Bulgary BDZ.
Онлайн магазин залізничних квитків Болгарської Державної Залізниці BDZ.
  12 Hits access2eufinance.ec.europa.eu  
Desuden kan bulgarske og rumænske statsborgere i øjeblikket ikke bruge deres europæiske sygesikringskort i Schweiz.
En outre, les ressortissants bulgares et roumains ne peuvent pas actuellement utiliser leur carte européenne d'assurance maladie en Suisse.
Des Weiteren gilt die Europäische Krankenversicherungskarte von bulgarischen und rumänischen Staatsangehörigen derzeit nicht in der Schweiz.
Inoltre, attualmente i cittadini bulgari e romeni non possono utilizzare la tessera in Svizzera.
Além disso, os cidadãos búlgaros e romenos também não podem, por enquanto, utilizar o cartão europeu de seguro de doença na Suíça.
Επίσης, οι υπήκοοι Βουλγαρίας και Ρουμανίας δεν μπορούν μέχρι στιγμής να χρησιμοποιούν την Ευρωπαϊκή Κάρτα Ασφάλισης Ασθενείας στην Ελβετία.
Bovendien kunnen Bulgaarse en Roemeense onderdanen op dit moment hun Europese zorgpas niet gebruiken in Zwitserland.
Освен това, в момента граждани на България и Румъния не могат да използват своите Европейски здравноосигурителни карти в Швейцария.
Státní příslušníci Bulharska a Rumunska nemohou v současné době používat Evropský průkaz ve Švýcarsku.
Lisaks ei saa hetkel Bulgaaria ja Rumeenia kodanikud kasutada oma Euroopa ravikindlustuskaarti Šveitsis.
Lisäksi Bulgarian ja Romanian kansalaiset eivät voi tällä hetkellä käyttää eurooppalaista sairaanhoitokorttiaan Sveitsissä.
Ezenkívül a bolgár és a román állampolgárok jelenleg Svájcban nem használhatják a kártyát.
W rzadkich przypadkach nieuznania Twojej Europejskiej Karty Ubezpieczenia Zdrowotnego możesz zwrócić się o pomoc.
De asemenea, cetăţenii bulgari şi români nu-şi pot utiliza cardul european de asigurări sociale de sănătate în Elveţia.
Vo Švajčiarsku sa v súčasnosti neakceptuje európsky preukaz zdravotného poistenia občanov Bulharska a Rumunska.
Državljani Bolgarije in Romunije evropske kartice zdravstvenega zavarovanja zaenkrat ne morejo uporabiti v Švici.
Bulgariska och rumänska medborgare kan inte använda sitt europeiska sjukförsäkringskort för vård i Schweiz.
Turklāt Bulgārijas un Rumānijas pilsoņi pašlaik nevar izmantot savu Eiropas veselības apdrošināšanas karti Šveicē.
Barra minn hekk, iċ-ċittadini Bulgari u Rumeni bħalissa ma jistgħux jużaw il-Karta Ewropea tal-Assigurazzjoni tas-Saħħa fl-Isvizzera.
  2 Hits grauxarcuters.com  
BGN Bulgarske lev
BGN Lev bulgare
BGN Bulgarischer Lew
BGN Lev búlgaro
BGN Lev bulgaro
BGN Lev Búlgaro
BGN ليف بلغاري
BGN Λεβ Βουλγαρίας
BGN Bulgaarse lev
ARS アルゼンチン・ペソ
BGN Български лев
BGN Bugarski lev
BGN Bulharský lev
BGN Bulgaaria leev
BGN Bulgarian lev
BGN Bolgár leva
BGN Búlgarskt lev
BGN Lev Bulgaria
ARS 아르헨티나 페소
BGN Bulgarijos levas
BGN Bulgarsk lev
BGN Lew bułgarski
BGN Leva bulgară
BGN Болгарский лев
BGN Bulgariska lev
ARS เปโซอาร์เจนตินา
GBP Ingiliz sterlini
BGN Lev Bulgaria
BGN Bulgārijas leva
ARS 阿根廷比索
BGN Lev Bulgaria
BGN Bulgarian lev
  www.italianspeed.eu  
Bulgarske Lev (BGN) Dansk krone (DKK) Euro (€) Kroatiske kuna (HRK) Polske zloty (PLN) Pund sterling (£) Rumænske leu (RON) Svenske kroner (SEK) Tjekkiske koruna (CZK) Ungarske forint (HUF)
Bulgarian Lev (BGN) Croatian kuna (HRK) Czech koruna (CZK) Danish krone (DKK) Euro (€) Hungarian forint (HUF) Polish złoty (PLN) Pound sterling (£) Romanian leu (RON) Swedish krona (SEK)
Couronne danoise (DKK) Couronne suédoise (SEK) Couronne tchèque (CZK) Euro (€) Forint hongrois (HUF) Kuna croate (HRK) Leu roumain (RON) Lev bulgare Livre sterling (£) Zloty polonais (PLN)
Bulgarischer Lew (BGN) Dänische Krone (DKK) Euro (€) Kroatische Kuna (HRK) Pfund Sterling (£) Polnische Zloty (PLN) Rumänische Leu (RON) Schwedische Krone (SEK) Tschechische Krone (CZK) Ungarische Forint (HUF)
Corona checa (CZK) Corona danesa (DKK) Corona sueca (SEK) Euro (€) Forint húngaro (HUF) Kuna croata (HRK) Leu rumano (RON) Lev búlgaro (BGN) Libra esterlina (£) Zloty polaco (PLN)
Coroa Checa (CZK) Coroa dinamarquesa (DKK) Coroa sueca (SEK) Euro (€) Florim húngaro (HUF) Kuna croata (HRK) Leu romeno (RON) Lev búlgaro (BGN) Libra esterlina (£) Zlóti polaco (PLN)
Ευρώ (€) Ζλότι Πολωνίας (PLN) Κορόνα Δανίας (DKK) Κορόνα Σουηδίας (SEK) Κορόνα Τσεχίας (CZK) Κούνα Κροατίας (HRK) Λεβ Βουλγαρίας (BGN) Λέου Ρουμανίας (RON) Λίρα Αγγλίας (£) Φιορίνι Ουγγαρίας (HUF)
Bulgaarse lev (BGN) Deense kroon (DKK) Euro (€) Hongaarse forint (HUF) Kroatische kuna (HRK) Pond sterling (£) Poolse zloty (PLN) Roemeense leu (RON) Tsjechische kroon (CZK) Zweedse kroon (SEK)
Британска лира (£) Български лев (BGN) Датска крона (DKK) Евро (€) Полска злота (PLN) Румънска лея (RON) Унгарски форинт (HUF) Хърватска куна (HRK) Чешка крона (CZK) Шведска крона (SEK)
Bugarski Lev (BGN) Češka kruna (CZK) Danska kruna (DKK) Euro (€) Funta (£) Hrvatska kuna (HRK) Mađarska forinta (HUF) Poljski zlot (PLN) Rumunjski lev (RON) Švedska kruna (SEK)
Bulgaaria lev (BGN) Euro (€) Horvaatia kuna (HRK) Poola zlott (PLN) Rootsi kroon (SEK) Rumeenia leu (RON) Suurbritannia nael (£) Taani kroon (DKK) Tšehhi kroon (CZK) Ungari forint (HUF)
Bulgarian leva (BGN) Englannin punta (GBP) Euro (€) Kroatian kuna (HRK) Puolan złoty (PLN) Romanian leu (RON) Ruotsin kruunu (SEK) Tanskan kruunu (DKK) Tšekin koruna (CZK) Unkarin forintti (HUF)
bulgár leva (BGN) cseh korona (CZK) Dán korona( DKK) Euró (€) Font sterling (GBP) Horvát kuna (HRK) Lengyel złoty (PLN) Magyar forint (HUF) román lej (RON) Svéd korona (SEK)
Bulgarijos levas (BGN) Čekijos krona (CZK) Danijos krona (DKK) Euras (€) Kroatijos kuna (HRK) Lenkijos zlotas (PLN) Rumunijos lėja (RON) Svaras sterlingų (£) Švedijos krona (SEK) Vengrijos forintas (HUF)
Euro (€) Forint węgierski (HUF) Funt szterling (£) Korona czeska (CZK) Korona duńska (DKK) Korona szwedzka (SEK) Kuna chorwacka (HRK) Lej rumuński (RON) Lew bułgarski (BGN) Polski złoty (PLN)
Bulharský lev (BGN) Česká koruna (CZK) Dánska koruna (DKK) Euro (€) Chorvátska kuna (HRK) Libra šterling (£) Maďarský forint (HUF) Poľský zlotý (PLN) Rumunský leu (RON) Švédska koruna (SEK)
Bolgarski lev (BGN) Britanski funt (£) Češka krona (CZK) Danska krona (DKK) Evro (€) Hrvaška kuna (HRK) Madžarski forint (HUF) Poljski zlot (PLN) Romunski leu (RON) Švedska krona (SEK)
Brittisk pund (GBP) Bulgarisk lev (BGN) Dansk krona (DKK) Euro (€) Kroatisk kuna (HRK) Polsk zloty (PLN) Rumänsk leu (RON) Svensk krona (SEK) Tjeckisk koruna (CZK) Ungersk forint (HUF)
Bulgārijas leva (BGN) Čehijas krona (CZK) Dānijas krona (DKK) Eiro (€) Horvātijas kuna (HRK) Polijas zlots (PLN) Rumānijas leja (RON) Sterliņu mārciņa (£) Ungārijas forints (HUF) Zviedrijas krona (SEK)
Forint Ungeriż (HUF) Koruna Ċeka (CZK) Krona Svediża (SEK) Krone Daniż ( DKK ) kuna Kroat (HRK) Leu Rumen (RON) Lev Bulgaru (BGN) L-ewro Lira sterlina (£) Zloty Pollakk (PLN)
Euro (€) Forint na hUngáire (HUF) Koruna Phoblacht na Seice (CZK) Krona na Sualainne (SEK) Krone na Danmhairge (DKK) Kuna na Cróitise Leu na Rómáine (RON) Lev na Bulgáire (BGN) Punt steirling (£) Zloty na Polainne
  www.eurid.eu  
eu-domænenavn må indeholde bogstaver fra ethvert officielt skrifttegn fra alle EU-sprog. Disse tegn omfatter f.eks. det svenske å, det tyske ü, det rumænske ș og bogstaver fra hele det bulgarske (kyrillisk) og græske alfabet.
Votre nom de domaine .eu peut contenir des caractères comportant n’importe quel script de l’une des langues officielle de l’UE. Ces caractères incluent, par exemple, le å suédois, le ü allemand, le ș roumain et des caractères bulgares (cyrilliques) ainsi que l’alphabet grec dans son ensemble.
Il vostro nome a dominio .eu può contenere caratteri provenienti dagli alfabeti di tutte le lingue ufficiali dell’Unione europea. Alcuni esempi sono la å svedese, la ü tedesca, la ș romena e tutti i caratteri degli alfabeti bulgaro (cirillico) e greco.
O seu nome de domínio .eu pode conter caracteres de scripts em qualquer língua oficial da UE. Estes caracteres incluem, por exemplo, o å sueco, o ü alemão, o ş romeno, e todos os caracteres dos alfabetos romeno e grego.
Το όνομα τομέα σας .eu μπορεί να περιέχει χαρακτήρες από σκριπτ οποιασδήποτε επίσημης γλώσσας της ΕΕ. Αυτοί οι χαρακτήρες περιλαμβάνουν, για παράδειγμα, το σουηδικό å, το γερμανικό ü, το ρουμανικό ș και τους χαρακτήρες από το βουλγαρικό (Κυριλλικό) και ελληνικό αλφάβητο στο σύνολό τους.
Uw .eu-domeinnaam kan lettertekens van elk script uit iedere officiële EU-taal bevatten. Dit zijn onder meer de Zweedse å, de Duitse ü en de Roemeense ș en tekens van het Bulgaarse en Griekse alfabet.
Вашето .eu име на домейн може да съдържа знаци от азбуката на всеки официален език в ЕС. Тези символи са напр. шведското å, немското ü, румънското ş и знаци от българската и гръцката азбука.
Teie .eu-domeeninimi võib sisaldada ainult EL-keeltes kasutatavaid tähemärke. Need tähemärgid hõlmavad näiteks, rootsi keele å-d, saksa keele ü-d, eesti keele õ-d ja kogu Bulgaaria ja Kreeka tähestikku.
.eu-verkkotunnus voi sisältää virallisten EU-kielten erikoismerkkejä. Näitä ovat esimerkiksi ruotsin å, saksan ü, romanian ș ja kaikki merkit sekä bulgarian että kreikan aakkostosta.
Numele dumneavoastră de domeniu .eu poate conține caractere din orice alfabet al limbilor oficiale ale UE. Aceste caractere includ, de exemplu, de exemplu, caracterul suedez å, caracterul german ü, caracterul românesc ș şi caractere din alfabetele bulgar şi grec.
Vaše domensko ime .eu lahko vsebuje znake katerekoli pisave uradnih jezikov EU. Ti znaki vključujejo: na primer švedski å, nemški ü, romunski ș in znake celotne bolgarske ter grške abecede.
Jūsu .eu domēna vārdu var veidot jebkuras ES oficiālās valodas burti un simboli. Šo rakstzīmju skaitā ietilpst, piemēram, burts å zviedru valodā, burts ü vācu valodā, burts ș rumāņu valodā, kā arī viss bulgāru un grieķu alfabēts.
Féadfaidh carachtair ó script ar bith de chuid na dteangacha oifigiúla AE bheith i d'ainm fearainn .eu. Cuimsíonn na carachtair seo, mar shampla å na Sualainnise, ü na Gearmáinise, ș naRómáinise agus na carachtair ó aibítrí na Bulgáirise (Coireallach) agus na Gréigise ina n-iomláine.
  2 Hits arc.eppgroup.eu  
Efter det første valg til Europa-Parlamentet i Bulgarien den 20. maj 2007 bliver fem nye bulgarske parlamentsmedlemmer fra partiet GERB medlem af EPP-ED Gruppen. EPP-ED Gruppen består nu af 278 medlemmer.
Following the first elections to the European Parliament in Bulgaria on 20 May 2007, 5 new Bulgarian MEPs from the GERB Party join the EPP-ED Group. The EPP-ED Group is now composed of 278 Members.
Suite aux premières élections européennes en Bulgarie le 20 mai 2007, 5 MdPE nouvellement élus du Parti GERB rejoignent le Groupe du PPE-DE. Le Groupe du PPE-DE est composé de 278 Membres.
Tras las elecciones al Parlamento Europeo en Bulgaria el 20 de mayo de 2007, cinco nuevos diputados del Partido búlgaro GERB se unen al Grupo PPE-DE, constituido ahora por 278 miembros.
A seguito delle prime elezioni del Parlamento europeo in Bulgaria tenutesi il 20 maggio 2007, aderiscono al gruppo PPE-DE 5 nuovi deputati bulgari appartenenti al partito GERB. Il gruppo PPE-DE conta ora 278 membri.
No seguimento das primeiras eleições para o Parlamento Europeu na Bulgária em 20 de Maio de 2007, aderiram ao Grupo PPE-DE 5 Eurodeputados búlgaros recém-eleitos do partido GERB. O Grupo PPE-DE é composto por 278 Eurodeputados
Κατόπιν των πρώτων εκλογών που έλαβαν χώρα στη Βουλγαρία στις 20 Μαΐου του 2007 για το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο, πέντε νεοεκλεγείς ευρωβουλευτές - από το κόμμα GERB- προσχωρούν στην Κοινοβουλευτική Ομάδα του ΕΛΚ-ΕΔ. Η Κοινοβουλευτική Ομάδα του ΕΛΚ-ΕΔ απαριθμεί 278 μέλη.
Na de eerste verkiezingen voor het Europees Parlement in Bulgarije op 20 mei 2007, sluiten zich 5 nieuwe Parlementsleden van de Bulgaarse partij GERB aan bij de EVP-ED-Fractie. De fractie telt nu 278 leden.
След първите избори за Европейски парламент в България на 20 май 2007 г., 5 нови членове на ЕП от България от партията ГЕРБ се присъединяват към Групата на ЕНП-ЕД . Броят на членовете на Групата на ЕНП-ЕД става 278.
Pärast 20. mail 2007 Bulgaarias toimunud esimesi Euroopa Parlamendi valimisi ühinevad ERP-ED fraktsiooniga viis uut Bulgaaria parlamendiliiget GERB parteist. Nüüd kuulub fraktsiooni 278 liiget.
Bulgarian ensimmäisten eurovaalien 20.5.2007 jälkeen 5 vastavalittua bulgarialaista meppiä GREB-puolueesta liittyy EPP-ED-ryhmään, jonka jäsenmäärä on nyt 278.
A Bulgáriában 2007. május 20-án első alkalommal megrendezett európai parlamenti választásokat követően 5 új bolgár európai parlamenti képviselő csatlakozik az EPP-ED Képviselőcsoporthoz a GERB párt színeiben. Az EPP-ED Képviselőcsoportnak immár 278 tagja van.
Po 2007 m. gegužės 20 d. Bulgarijoje įvykusių pirmųjų rinkimų į Europos Parlamentą prie PPE-DE frakcijos prisijungia penki nauji EP nariai iš Bulgarijos GERB partijos. Dabar PPE-DE frakciją sudaro 278 nariai.
Po pierwszych wyborach do Parlamentu Europejskiego w Bułgarii w dniu 20 maja 2007 r. do grupy PPE-DE wstąpiło 5 nowych bułgarskich posłów w partii GERB. Grupa PPE-DE ma teraz 278 członków.
În urma primelor alegeri pentru Parlamentul European din Bulgaria, de la 20 mai 2007, Grupului PPE-DE i se alătură 5 deputați bulgari noi din cadrul Partidului GERB. Grupul PPE-DE este alcătuit acum din 278 de membri.
Po prvých voľbách do Európskeho parlamentu v Bulharsku, ktoré sa konali 20. mája 2007, sa k poslaneckému klubu PPE-ED pripojilo 5 nových bulharských poslancov zo strany GERB. Poslanecký klub PPE-ED má 278 členov.
Angeli Merkel, nemški zvezni kanclerki in odhajajoči vršilki dolžnosti predsednika Evropskega sveta, skupina ELS-ED podeli medaljo Roberta Schumana. Hansu-Gertu Poetteringu, predsedniku Evropskega parlamenta, podelijo naziv častnega predsednika skupine ELS-ED.
Pēc pirmajām Eiropas Parlamenta vēlēšanām 20. maijā, pieci jaunie Bulgārijas deputāti no GERB partijas pievienojas ETP-ED grupai. ETP-ED grupai ir 278 deputāti.
  www.redesurbanascaloryfrio.com  
Skrill opererer med et imponerende antal valutaer, inklusiv: Australske dollars, Bahrain Dinar, Bulgarske lev, britiske pund, canadiske dollars, kroatiske kuna, tjekkiske kroner, danske kroner, estiske kroon, euro, Hong Kong dollars, ungarsk forint, indiske rupier, israelske shekel, islandske krona, japanske yen, jordanske dinar, Kuwait dinar, litauiske Litas, lettiske lats, malaysiske ringgit, marokkanske dirham, New Taiwan dollars, New Zealand dollars, Slovakiske koruna, sydafrikanske rand, sydkoreanske won, svenske kroner, schweiziske franc, thai baht, tunesiske dinar, tyrkiske lire, UEA- Dirham og amerikanske dollars.
Daar bovenop biedt Skrill een VIP programma, welke u kunt aanvragen als u meer als €5,000 per maand overschrijft. Elk volgend Skrill VIP niveau geeft u het recht op meer voordelen, zoals gratis opladen en opnemen van geld, persoanlijke VIP assistent, prioriteit opladen, 24/7 VIP ondersteuning, exclusieve promoties en contante beloningen, zowel als hogere limieten. Om deel te nemen aan het programma stuurt u simpelweg een email naar vip@skrill.com.
Kaiken edellä mainitun lisäksi, Skrill tarjoaa VIP Ohjelman, joka mahdollistaa ilmaisen rahansiirron, jos kuukausittainen rahaliikenne on yli 5 000€ kuussa. Jokainen peräkkäinen VIP taso oikeuttaa isompiin etuihin, kuten ilmaisiin talletuksiin ja nostoihin, henkilökohtaiseen VIP asiakaspalvelijaan, ensijaisiin talletuksiin, 24/7 VIP tukeen, tietoon tärkeistä kampanjoista ja rahaeduista, sekä korkeampiin käyttörajoihin. Liity ohjelmaan yksinkertaisesti läehttämällä sähköpostia osoitteeseen vip@skrill.com.
Tidak cukup dengan itu, Skrill turut menawarkan suatu program VIP, dimana anda anda boleh memohonnya secara percuma sekiranya anda memindahkan wang melebihi €5,000 setiap bulan. Kesetiap peringkat VIP Skrill yang berturutan akan memberikan anda lebih banyak faedah, termasuklah pengeluaran dan pengambilan dana secara percuma, pembantu VIP peribadi, keutamaan muat naik wang, bantuan VIP 24/7, ganjaran tunai dan promosi eksklusif, dan tidak ketinggalan had yang dipertingkatkan. Untuk menyertai program ini, hantarkanlah e-mel ke vip@skrill.com.
  www.ecb.europa.eu  
Fra 1. april 2010 til 30. september 2011 støttede ECB og syv nationale centralbanker Central Bank of Bosnia and Herzegovina i dens arbejde med gennemførelsen af EU's centralbankstandarder som forberedelse til Bosnien-Hercegovinas tiltrædelse af EU. Eksperter fra den bulgarske og den rumænske centralbank deltog også i dette arbejde.
From 1 April 2010 until 30 September 2011 the ECB and seven national central banks supported the Central Bank of Bosnia and Herzegovina in its efforts to implement the central banking standards of the EU in preparation for Bosnia and Herzegovina’s accession to the EU. Experts from the central banks of Bulgaria and Romania also contributed. The 18-month programme was a follow-up to the needs assessment programme carried out in 2007 and covered six central banking areas, the first three of which focused on the recommendations from the 2007 programme mentioned below: i) statistics; ii) economic analysis and research; iii) financial stability; iv) harmonisation of legislation with the EU; v) coordination of integration with the EU; and vi) improvement of the IT services at the Central Bank of Bosnia and Herzegovina.
Du 1er avril 2010 au 30 septembre 2011, la BCE et sept banques centrales nationales ont aidé la Banque centrale de Bosnie-Herzégovine à mettre en œuvre les normes de banque centrale de l’UE dans le cadre des préparatifs en vue de l’adhésion de la Bosnie-Herzégovine à l’UE. Des experts des banques centrales bulgare et roumaine ont également apporté une contribution à ce programme. D’une durée de dix-huit mois, ce programme s’inscrivait dans le prolongement de l’évaluation des besoins effectuée en 2007 et concernait six domaines de banque centrale, dont les trois premiers se fondaient sur les recommandations formulées dans le cadre du programme de 2007 : a) statistiques ; b) analyse et recherche économiques ; c) stabilité financière ; d) harmonisation juridique ; e) coordination de l’intégration à l’UE ; et f) amélioration des services informatiques à la Banque centrale de Bosnie-Herzégovine.
Desde el 1 de abril de 2010 hasta el 30 de septiembre de 2011, el BCE y siete bancos centrales nacionales prestaron asistencia al Banco Central de Bosnia y Herzegovina en sus esfuerzos por implementar los estándares de banca central de la UE, en preparación para la adhesión de Bosnia y Herzegovina a la UE. Expertos de los bancos centrales nacionales de Bulgaria y Rumanía también participaron en el programa. El programa, de dieciocho meses de duración, era un seguimiento de las necesidades identificadas en el programa aplicado en 2007 y abarcaba seis áreas diferentes relacionadas con la banca central, de las cuales las tres primeras se centraban en las recomendaciones del programa de 2007 que se menciona a continuación: i) estadísticas; ii) análisis e investigación económicos; iii) estabilidad financiera; iv) armonización de la legislación con la legislación de la UE; v) coordinación de la integración en la UE; y vi) mejora de los servicios informáticos en el Banco Central de Bosnia y Herzegovina.
ECB a sedm národních centrálních bank podporovaly v období od 1. dubna 2010 do 30. září 2011 centrální banku Bosny a Hercegoviny při zavádění standardů EU pro centrální banky, a to v rámci příprav Bosny a Hercegoviny na vstup do EU. Na programu se podíleli i experti z bulharské a rumunské centrální banky. Tento osmnáctiměsíční program navazoval na program hodnocení potřeb z roku 2007 a celkově se zabýval následujícími šesti oblastmi centrálního bankovnictví, přičemž první tři rozpracovávaly doporučení ze zmíněného programu hodnocení: i) statistika, ii) ekonomická analýza a výzkum, iii) finanční stabilita, iv) harmonizace právních předpisů s právem EU, v) koordinace integrace s EU a vi) zlepšení služeb IT v centrální bance Bosny a Hercegoviny.
Ajavahemikus 1. aprillist 2010 kuni 30. septembrini 2011 pakkusid EKP ja seitse keskpanka Bosnia ja Hertsegoviina keskpangale abi tema jõupingutustes ELi keskpanganduse standardite rakendamisel, et teha ettevalmistusi Bosnia ja Hertsegoviina ühinemiseks Euroopa Liiduga. Kaasa aitasid ka Bulgaaria keskpanga ja Rumeenia keskpanga eksperdid. 18-kuuline programm viidi ellu 2007. aastal toimunud vajaduste kaardistamise järelmeetmena ning see hõlmas kuut keskpangandusega seotud valdkonda (esimeses kolmes valdkonnas keskenduti 2007. aastal antud soovitustele): i) statistika; ii) majandusanalüüs ja -uuringud; iii) finantsstabiilsus; iv) õigusaktide ühtlustamine ELi õigusaktidega; v) ELiga lõimumise kooskõlastamine ning vi) Bosnia ja Hertsegoviina keskpanga IT-teenuste kvaliteedi parandamine.
EKP ja seitsemän kansallista keskuspankkia avustivat 1.4.2010–30.9.2011 Bosnia ja Hertsegovinan keskuspankkia sen pyrkimyksissä ottaa käyttöön EU:n keskuspankkinormit Bosnia ja Hertsegovinan valmistautuessa EU-jäsenyyteen. Mukana oli myös Bulgarian ja Romanian keskuspankkien asiantuntijoita. Puolitoistavuotinen ohjelma oli jatkoa vuonna 2007 suoritetulle tarvekartoitukselle, ja siinä keskityttiin kuuteen keskuspankkitoiminnan osa-alueeseen: 1) tilastot, 2) taloudellinen analyysi ja tutkimus, 3) rahoitusvakaus, 4) lainsäädännön yhdenmukaistaminen EU:n lainsäädännön kanssa, 5) EU:hun integroitumisen koordinointi ja 6) Bosnia ja Hertsegovinan keskuspankin tietotekniikkapalvelujen parantaminen. Kolme ensimmäistä perustuu vuoden 2007 tarvekartoituksen suosituksiin.
2010. április 1-jétől 2011. szeptember 30-ig az EKB és hét nemzeti központi bank támogatta Bosznia-Hercegovina Központi Bankját az EU-s központi banki szabályrendszer bevezetéséért tett erőfeszítéseiben, ami az ország uniós csatlakozása előkészítésének részét képezi. A munkában bolgár és román központi banki szakértők is részt vettek. A másfél éves program, amelynek előzménye egy 2007-es igényfelmérés volt, hat központi banki témakört ölelt fel, ebből az első három a 2007-es program ajánlásait vette alapul: i) statisztika; ii) közgazdasági elemzés és kutatás; iii) pénzügyi stabilitás; iv) uniós jogharmonizáció; v) az EU-integráció összehangolása; vi) Bosznia-Hercegovina Központi Bankja informatikai szolgáltatásainak fejlesztése.
Od 1 kwietnia 2010 r. do 30 września 2011 r. EBC wraz z siedmioma krajowymi bankami centralnymi wspierały bank centralny Bośni i Hercegowiny we wdrażaniu unijnych standardów bankowości centralnej w ramach przygotowań do przystąpienia tego kraju do UE. W pracach wzięli udział także eksperci z banków centralnych Bułgarii i Rumunii. Ten 18-miesięczny program był wynikiem oceny potrzeb przeprowadzonej w 2007 r. Objął on sześć dziedzin bankowości centralnej (pierwsze trzy dotyczą zaleceń wynikających z programu z 2007 r. opisanego poniżej): i) statystyka; ii) analizy i badania ekonomiczne; iii) stabilność finansowa; iv) harmonizacja przepisów z prawem UE; v) koordynacja integracji z UE; vi) usprawnienie obsługi informatycznej banku centralnego Bośni i Hercegowiny.
În perioada 1 aprilie 2010-30 septembrie 2011, BCE şi şapte bănci centrale naţionale au sprijinit Banca Centrală a Bosniei şi Herţegovinei în eforturile sale de implementare a standardelor UE privind activitatea băncilor centrale, în vederea pregătirii aderării Bosniei şi Herţegovinei la UE. La aceste acţiuni au contribuit, de asemenea, experţi de la băncile centrale din Bulgaria şi România. Programul, cu o durată de 18 luni, a reprezentat continuarea programului de evaluare a necesităţilor derulat în anul 2007 şi a vizat şase domenii specifice activităţii băncilor centrale, primele trei dintre acestea axându-se pe recomandările formulate în cadrul programului din 2007, menţionate mai jos: (i) statistică; (ii) analize şi studii; (iii) stabilitate financiară; (iv) armonizarea legislaţiei naţionale cu cea a UE; (v) coordonarea procesului de integrare în UE; şi (vi) îmbunătăţirea serviciilor informatice la Banca Centrală a Bosniei şi Herţegovinei.
V období od 1. apríla 2010 do 30. septembra 2011 ECB a sedem národných centrálnych bánk poskytovali podporu centrálnej banke Bosny a Hercegoviny pri zavádzaní štandardov centrálnych bánk uplatňovaných v EÚ v rámci príprav vstupu tejto krajiny do EÚ. Do programu sa zapojili aj odborníci z bulharskej a rumunskej centrálnej banky. Tento 18-mesačný program sa uskutočnil v nadväznosti na program hodnotenia potrieb z roku 2007 a týkal sa šiestich oblastí centrálneho bankovníctva, z ktorých prvé tri boli zamerané na odporúčania z programu: i) štatistiky; ii) ekonomickej analýzy a výskumu; iii) finančnej stability; iv) harmonizácie legislatívy s EÚ; v) koordinácie integrácie s EÚ a vi) zdokonalenia IT služieb v centrálnej banke Bosny a Hercegoviny.
Od 1. aprila 2010 do 30. septembra 2011 so ECB in sedem nacionalnih centralnih bank podpirale centralno banko Bosne in Hercegovine pri njenih prizadevanjih, da bi pred vstopom BiH v EU uvedla centralnobančne standarde EU. K programu so prispevali tudi strokovnjaki iz centralnih bank Bolgarije in Romunije. Trajal je 18 mesecev in je sledil programu ocenjevanja potreb, ki je bil izveden leta 2007. Zajel je šest centralnobančnih področij, od katerih so prva tri sledila priporočilom iz programa ocenjevanja potreb, ki je predstavljen spodaj. Področja so bila naslednja: (i) statistika, (ii) ekonomske analize in raziskave, (iii) finančna stabilnost, (iv) harmonizacija zakonodaje z EU, (v) koordinacija vključevanja v EU in (vi) izboljšanje računalniških storitev v centralni banki Bosne in Hercegovine.
Från den 1 april 2010 till den 30 september 2011 hjälpte ECB och sju nationella centralbanker Central Bank of Bosnia and Herzegovina med arbetet att implementera EU:s centralbanksstandarder i förberedelserna för Bosnien och Hercegovinas anslutning till EU. Experter från centralbankerna i Bulgarien och Rumänien bidrog också. Programmet som varade 18 månader var en uppföljning av programmet för behovsbedömningen som gjordes 2007. Det berörde sex centralbanksområden. De första tre följde rekommendationerna från programmet från 2007: i) statistik, ii) ekonomisk analys och forskning, iii) finansiell stabilitet; iv) harmonisering av lagstiftningen med EU, v) samordning av integrationen med EU och vi) förbättrade IT-tjänster på Central Bank of Bosnia and Herzegovina.
Bejn id-19 ta' Jannar 2010 u t-18 ta' Jannar 2012, il-BĊE, flimkien ma' 14-il bank ċentrali nazzjonali taż-żona tal-euro, offra programm ta' għajnuna lill-kandidati u kandidati potenzjali għas-sħubija fl-Unjoni Ewropea. L-għan kien li tissaħħaħ is-superviżjoni makro u mikroprudenzjali fil-Balkani tal-Punent u fit-Turkija. L-Eurosistema mexxiet il-programm b'kooperazzjoni mill-qrib mal-komunità finanzjarja internazzjonali u bbenefikat mill-ħila tal-korpi u l-istituzzjonijiet f'Basel, fi Brussell, f'Londra u f'Washington li diġà huma impenjati fl-istess għan li jeżaminaw u jsaħħu l-qafas superviżorju skont ir-rakkomandazzjoni tal-G20. Fl-ewwel sena tal-programm saru aktar minn 20 avveniment ta' taħriġ kif ukoll tliet werkxops ta' livell għoli dwar il-linji politiċi bis-sehem ta' madwar 36 istituzzjoni. Fit-tieni sena, il-programm ipprovda għajnuna bilaterali lil tmien benefiċjarji biex jgħinhom jiżviluppaw ċerti kapaċitajiet superviżorji u wara sar taħriġ ta' prova bħala tħejjija għall-ġestjoni tal-kriżijiet.