caa – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 20 Results  nouvelles.hydroquebec.com
  Six months after launch...  
CAA-Québec
CAA Québec
  First Capital Realty be...  
Electric vehicle owners do most of their recharging at home and at work, but The Electric Circuit allows drivers to travel worry free, knowing they can top up their batteries on the road. Users of the public charging network also have access to a 24/7 telephone help line run by CAA-Québec as well as a charging station locator service.
La majeure partie des besoins de recharge des propriétaires de véhicules électriques est comblée à la maison ou au travail. L’infrastructure publique de recharge permet à ces automobilistes de rouler l’esprit tranquille en leur offrant la possibilité de se ravitailler si nécessaire sur leur route. Les utilisateurs du Circuit électrique bénéficient d’un service d’assistance téléphonique 24 heures sur 24 exploité et géré par CAA-Québec ainsi que d'un service de localisation de bornes. Bien entendu, le site Web du Circuit électrique, www.lecircuitelectrique.com, est mis à jour au fur et à mesure que de nouvelles bornes sont mises en service ou déployées.
  The City of Rivière-Rou...  
While EV owners do most of their charging at home and at work, drivers can travel worry free, knowing they can top up their batteries on the road if they need to. Electric Circuit users also have access to a 24/7 telephone help line run by CAA-Québec, as well as a charging station locator service.
Une grande partie des besoins de recharge des propriétaires de véhicules électriques est comblée à la maison ou au travail. L’infrastructure publique de recharge permet par ailleurs aux automobilistes de rouler l’esprit tranquille en leur offrant la possibilité de se ravitailler sur route lorsque nécessaire. Les utilisateurs du Circuit électrique bénéficient d’un service d’assistance téléphonique 24 heures sur 24 exploité et géré par CAA-Québec ainsi que d’un service de localisation de bornes. Bien entendu, le site Web du Circuit électrique, www.lecircuitelectrique.com, est mis à jour au fur et à mesure que de nouvelles bornes sont mises en service ou déployées.
  Electric driving in Qué...  
As for the cost to charge a vehicle using the Electric Circuit, the price is uniform and far more competitive than gas: for $2.50, you can charge your vehicle, no matter how long it takes. In addition to the charge, you also get a parking space, a 24/7 telephone help line run by CAA-Québec, and a charging station geo-positioning service.
Le prix d'une recharge auprès du Circuit électrique ? Uniforme et des plus compétitifs par rapport à l'essence : une recharge coûte 2,50 $, peu importe sa durée, ce prix incluant le coût de la recharge, un espace de stationnement, un service d’assistance téléphonique 24 heures sur 24 géré par CAA-Québec ainsi qu’un service de géolocalisation de bornes.
  Another big brand in Qu...  
While EV owners do most of their charging at home and at work, drivers can travel worry-free, knowing they can top up their batteries on the road if they need to. Electric Circuit users also have access to a 24/7 telephone help line run by CAA-Québec, as well as a charging station locator service.
Une grande partie des besoins de recharge des propriétaires de véhicules électriques est comblée à la maison ou au travail. L’infrastructure publique de recharge permet aux automobilistes de rouler l’esprit tranquille en leur offrant la possibilité de se ravitailler en chemin lorsque nécessaire. Les utilisateurs du Circuit électrique bénéficient d’un service d’assistance téléphonique 24 heures sur 24 exploité et géré par CAA-Québec ainsi que d’un service de repérage de bornes. Bien entendu, le site Web du Circuit électrique, www.lecircuitelectrique.com, est mis à jour au fur et à mesure que de nouvelles bornes sont mises en service ou déployées.
  WWF-Canada and the Elec...  
Electric Circuit users have access to a top-up service available at a uniform, and competitive price, prime parking, a 24/7 telephone help line run by CAA-Québec, as well as a charging station locator service.
Les utilisateurs du Circuit électrique profitent d’un service de recharge simple à coût très compétitif, d’un espace de stationnement avantageux, d’un service d’assistance téléphonique 24 heures sur 24 géré par CAA-Québec ainsi que d’un service de repérage de bornes. Chaque recharge coûte à l’utilisateur le montant forfaitaire de 2,50 $, peu importe sa durée.
  The Union des municipal...  
Municipalities that choose to participate in The Electric Circuit will be able to take advantage of Hydro-Québec’s expertise, as well as tools developed by the founding partners – Les Rôtisseries St-Hubert, RONA, METRO and the Agence métropolitaine de transport. For example, users of The Electric Circuit’s charging stations will have access to a 24-hour telephone help line operated and managed by CAA-Québec.
Les municipalités qui participeront au Circuit électrique pourront tirer profit de l’expertise d’Hydro-Québec ainsi que des outils développés par les partenaires fondateurs de ce réseau, soit Les Rôtisseries St-Hubert, RONA, METRO et l’Agence métropolitaine de transport. Ainsi, par exemple, les utilisateurs des bornes de recharge du Circuit électrique bénéficieront d’un service d’assistance téléphonique 24 heures sur 24 exploité et géré par CAA-Québec. Le site Web du Circuit électrique, www.lecircuitelectrique.com, comportera aussi un service de localisation de bornes, gracieuseté d’Hydro-Québec.
  Users of the AMT's park...  
Electric vehicle owners do most of their charging at home and at work, but the public charging network allows drivers to travel worry-free, knowing they can top up their batteries on the road. Users of The Electric Circuit also have access to a 24/7 telephone help line run by CAA-Québec as well as a charging station locator service.
Les utilisateurs du Circuit électrique bénéficient d’un service d’assistance téléphonique 24 heures sur 24 exploité et géré par CAA-Québec ainsi que d’un service de localisation de bornes. Bien entendu, le site Web du Circuit électrique, www.lecircuitelectrique.com, est mis à jour au fur et à mesure que de nouvelles bornes sont mises en service ou déployées.
  Université de Sherbrook...  
Electric vehicle owners do most of their charging at home and at work, but this public charging infrastructure allows drivers to travel worry free, knowing they can top up their batteries on the road. Users of the public charging network also have access to a 24/7 telephone help line run by CAA-Québec as well as a charging station locator service.
La majeure partie des besoins de recharge des propriétaires de véhicules électriques est comblée à la maison ou au travail. L’infrastructure publique de recharge permet à ces automobilistes de rouler l’esprit tranquille en leur offrant la possibilité de se ravitailler en route lorsque nécessaire. Les utilisateurs du Circuit électrique bénéficient d’un service d’assistance téléphonique 24 heures sur 24 exploité et géré par CAA-Québec ainsi que d’un service de localisation de bornes. Bien entendu, le site Web du Circuit électrique, www.lecircuitelectrique.com, est mis à jour au fur et à mesure que de nouvelles bornes sont mises en service ou déployées.
  Charging stations for e...  
Electric vehicle owners do most of their charging at home and at work, but the Electric Circuit allows drivers to travel worry free, knowing they can top up their batteries on the road. Users of the public charging network also have access to a 24/7 telephone help line run by CAA-Québec as well as a charging station locator service.
La majeure partie des besoins de recharge des propriétaires de véhicules électriques est comblée à la maison ou au travail. L’infrastructure publique de recharge permet à ces automobilistes de rouler l’esprit tranquille en leur offrant la possibilité de se ravitailler si nécessaire sur leur route. Les utilisateurs du Circuit électrique bénéficient d’un service d’assistance téléphonique 24 heures sur 24 exploité et géré par CAA-Québec ainsi que d’un service de localisation de bornes. Bien entendu, le site Web du Circuit électrique, www.lecircuitelectrique.com, est mis à jour au fur et à mesure que de nouvelles bornes sont mises en service ou déployées.
  The Bell Centre joins T...  
While electric vehicles owners do most of their charging at home and at work, drivers can travel worry-free, knowing they can top up their batteries on the road if they need to thank to a public charging infrastructure. Electric Circuit users also have access to a 24/7 telephone help line run by CAA-Québec, as well as a charging station locator service.
Une grande partie des besoins de recharge des propriétaires de véhicules électriques est comblée à la maison ou au travail. L’infrastructure publique de recharge permet par ailleurs aux automobilistes de rouler l’esprit tranquille en leur offrant la possibilité de se ravitailler en route lorsque nécessaire. Les utilisateurs du Circuit électrique bénéficient d’un service d’assistance téléphonique 24 heures sur 24 exploité et géré par CAA-Québec ainsi que d’un service de localisation de bornes. Bien entendu, le site Web du Circuit électrique, www.lecircuitelectrique.com, est mis à jour au fur et à mesure que de nouvelles bornes sont mises en service ou déployées.
  A First in Eastern Québ...  
Electric vehicle owners do most of their charging at home and at work, but The Electric Circuit allows drivers to travel worry free, knowing they can top up their batteries on the road. Users of the public charging network also have access to a 24/7 telephone help line run by CAA-Québec as well as a charging station locator service.
La majeure partie des besoins de recharge des propriétaires de véhicules électriques est comblée à la maison ou au travail. L’infrastructure publique de recharge permet à ces automobilistes de rouler l’esprit tranquille en leur offrant la possibilité de se ravitailler si nécessaire sur leur route. Les utilisateurs du Circuit électrique bénéficient d’un service d’assistance téléphonique 24 heures sur 24 exploité et géré par CAA-Québec ainsi que d’un service de localisation de bornes. Bien entendu, le site Web du Circuit électrique, www.lecircuitelectrique.com, est mis à jour au fur et à mesure que de nouvelles bornes sont mises en service ou déployées.
  Discount Car and Truck ...  
Electric vehicle owners do most of their charging at home and at work, but The Electric Circuit allows drivers to travel worry free, knowing they can top up their batteries on the road. Users of the public charging network also have access to a 24/7 telephone help line run by CAA-Québec as well as a charging station locator service.
La majeure partie des besoins de recharge des propriétaires de véhicules électriques est comblée à la maison ou au travail. L’infrastructure publique de recharge permet à ces automobilistes de rouler l’esprit tranquille en leur offrant la possibilité de se ravitailler si nécessaire sur leur route. Les utilisateurs du Circuit électrique bénéficient d’un service d’assistance téléphonique 24 heures sur 24 exploité et géré par CAA-Québec ainsi que d’un service de localisation de bornes. Bien entendu, le site Web du Circuit électrique, www.lecircuitelectrique.com, est mis à jour au fur et à mesure que de nouvelles bornes sont mises en service ou déployées.
  The founding partners o...  
The site features a charging station locator service provided by Hydro-Québec. Users of The Electric Circuit's charging stations will also have access to a 24-hour telephone help line run by CAA Québec.
Le site Web du Circuit électrique permet aux utilisateurs de véhicules électriques de se renseigner dès maintenant au sujet des bornes de recharge publiques. Il comportera, entre autres, un service de localisation des bornes offert par Hydro-Québec. Les utilisateurs des bornes de recharge du Circuit électrique bénéficieront aussi d'un service d'assistance téléphonique 24 heures sur 24 opéré et géré par CAA-Québec.
  On behalf of The Electr...  
EV owners do most of their recharging at home and at work, but drivers can travel worry free, knowing they can top up their batteries on the road if they need to. Electric Circuit users also have access to a 24/7 telephone help line run by CAA-Québec, as well as a charging station locator service.
Une grande partie des besoins de recharge des propriétaires de véhicules électriques est comblée à la maison ou au travail. L’infrastructure publique de recharge permet par ailleurs à ces automobilistes de rouler l’esprit tranquille en leur offrant la possibilité de se ravitailler sur route lorsque nécessaire. Les utilisateurs du Circuit électrique bénéficient d’un service d’assistance téléphonique 24 heures sur 24 exploité et géré par CAA-Québec ainsi que d’un service de localisation de bornes. Bien entendu, le site Web du Circuit électrique, www.lecircuitelectrique.com, est mis à jour au fur et à mesure que de nouvelles bornes sont mises en service ou déployées.
  Public charging station...  
EV owners do most of their recharging at home and at work, but The Electric Circuit allows drivers to travel worry free, knowing they can top up their batteries on the road if needed. Users of the public charging network also have access to a 24/7 telephone help line run by CAA-Quebec as well as a charging station locator service.
La majeure partie des besoins de recharge des propriétaires de véhicules électriques est comblée à la maison ou au travail. L’infrastructure publique de recharge permet à ces automobilistes de rouler l’esprit tranquille en leur offrant la possibilité de se ravitailler si nécessaire sur leur route. Les utilisateurs du Circuit électrique bénéficient d’un service d’assistance téléphonique 24 heures sur 24 exploité et géré par CAA-Québec ainsi que d'un service de localisation de bornes. Bien entendu, le site Web du Circuit électrique, www.lecircuitelectrique.com, est mis à jour au fur et à mesure que de nouvelles bornes sont mises en service ou déployées.
  Addà‰nergie becomes a s...  
CAA-Québec
• Cégep de Sherbrooke
  The Electric Circuit ar...  
EV owners do most of their recharging at home and at work, but they can travel worry free, knowing they can top up their batteries on the road if they need to. Electric Circuit users also have access to a 24/7 telephone help line run by CAA-Québec, as well as a charging station locator service.
La majeure partie des besoins de recharge des propriétaires de véhicules électriques est comblée à la maison ou au travail. L’infrastructure publique de recharge permet à ces automobilistes de rouler l’esprit tranquille en leur offrant la possibilité de se ravitailler, si nécessaire, sur leur route. Les utilisateurs du Circuit électrique bénéficient d’un service d’assistance téléphonique 24 heures sur 24 exploité et géré par CAA-Québec ainsi que d’un service de localisation de bornes. Bien entendu, le site Web du Circuit électrique, www.lecircuitelectrique.com, est mis à jour au fur et à mesure que de nouvelles bornes sont mises en service ou déployées.
  The City of Montréal an...  
EV owners do most of their recharging at home and at work, but drivers can travel worry free, knowing they can top up their batteries on the road if they need to. Electric Circuit users also have access to a 24/7 telephone help line run by CAA-Québec, as well as a charging station locator service.
La majeure partie des besoins de recharge des propriétaires de véhicules électriques est comblée à la maison ou au travail. L’infrastructure publique de recharge permet à ces automobilistes de rouler l’esprit tranquille en leur offrant la possibilité de se ravitailler en route lorsque nécessaire. Les utilisateurs du Circuit électrique bénéficient d’un service d’assistance téléphonique 24 heures sur 24 exploité et géré par CAA-Québec ainsi que d’un service de localisation de bornes. Bien entendu, le site Web du Circuit électrique, www.lecircuitelectrique.com, est mis à jour au fur et à mesure que de nouvelles bornes sont mises en service ou déployées.