|
|
On ne sait pas vous, mais on a toujours eu un truc pour les cabines photo. On a beau les utiliser uniquement quand on a besoin de refaire des photos d’identité, ces cabines évoquent chez nous quelque chose de romanesque.
|
|
|
Wir wissen ja nicht, wie es bei dir ist, aber wir hatten immer einen Faible für die Fotokabinen. Auch wenn wir sie nur dann benutzen, wenn wir neue Passbilder benötigen, diese Kabinen haben irgendetwas Romantisches an sich. Wer hat noch nie mit seinen Freunden damit gespielt, die beste Grimasse zu schneiden oder seinen Liebsten auf dem kleinen Hocker zu umarmen? Und auch wenn du das nie gemacht hast, so hast du doch sicher einen Film gesehen, in dem die Menschen darin einen Heidenspaß haben. Mit diesen besonderen Fotostreifen wollten wir das lustige Format der Fotokabine aufleben lassen, aber mit unseren eigenen besten Fotos. Und ohne dass wir in ein Kaufhaus gehen müssen! Einfach deine besten Bilder auswählen, kinderleichte Bearbeitung und du kannst deine Filmstreifen wenige Tage später in deinem Briefkasten finden!
|
|
|
No sabemos si a vosotros os pasa lo mismo, pero nosotros siempre hemos tenido mucha fijación con las cabinas de fotomatón. Aunque al final solo las utilizamos para hacernos las fotos nuevas del carnet de identidad, los fotomatones nos sugieren una especie de fantasía. ¿Quién no se ha divertido nunca apelotonándose y haciendo muecas con sus amigos o dándose besos con su pareja en la banqueta regulable? Si no, seguro que al menos has visto alguna peli en la que los protagonistas se lo pasan pipa haciéndolo. Con las tiras fotomatón, queríamos retomar el formato lúdico del fotomatón pero con fotos nuestras. ¡Y sin tener que desplazarnos!
|