susu – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 2 Results  cestovani.kr-karlovarsky.cz
  Il cavaliere di mezzano...  
Il condannato usci dal suo nascondiglio, prese una delle calze del cavaliere e tornò a nascondersi. Dopo un po’ il cavaliere fece ritorno, si vestì e fu costretto a rientrare nella cripta con una calza sola.
A long time ago, a horseman used to gallop at breakneck speed around the Church of St. Joachim at midnight. Nobody has ever learnt where he came from and where he was heading. As some believed that he was riding out of the church, felons sentenced to death were locked in the church for the night to cast light on the mystery surrounding the midnight horseman, for which they were promised a pardon. In the morning, they were always found dead. One such felon was also locked up in the church for the night and he hid under the altar cloth. There was a tomb in the church where deceased clerics were buried. As midnight chimed, the tombstone raised and a figure of a man emerged from within, undressed and disappeared behind the church door. A low cry and whistling sounded from the outside and the horseman went galloping around the church on his horse. The felon left his hiding place, grabbed the horseman’s stocking and hid once again. In a little while, the horseman returned to the church, put his clothes on, yet he could not return to the tomb with only one stocking. In the morning, people came to see what happened to the felon. He was alive and he told everyone what had happened that night. The people opened the tomb and found a dead body with a single stocking. Now more people were waiting for the horseman. When he appeared again, they asked him what he wanted. The horseman answered: "I am not worthy!" The people laid him to rest in the cemetery where the horseman finally found peace. As promised, the felon was pardoned.
Il y a longtemps à Jáchymov, un cavalier montait à cheval chaque nuit et galopait autour de l’église. Personne ne savait d’où il partait et où il allait. Comme on supposait qu’il sortait de l’église on y enferma des criminels condamnés à mort pour qu’ils aident à éclaircir le mystère du cavalier. On leur promit de leur accorder la grâce ensuite. Mais le lendemain, à chaque fois on les retrouvait tous morts. Une fois, un condamné également enfermé pour une nuit dans l’église se cacha sous la nappe de l’autel. Dans l’église, il y avait une crypte où les religieux morts reposaient. Quand minuit sonna, la dalle d’un tombeau se souleva et un homme en sortit. Il se déshabilla et disparut derrière la porte de l’église. Ensuite le condamné l’entendit doucement appeler et siffler puis filer autour d’église. Le condamné sortit de sa cachette, saisit une chaussette du cavalier et retourna sous la nappe. Après un instant le cavalier rentra, se rhabilla mais dut se recoucher dans le tombeau avec une unique chaussette. Le matin, les gens vinrent voir le condamné. Il était vivant et raconta ce qui c’était passé. On ouvra la crypte et on trouva un cadavre avec une unique chaussette. La nuit suivante, plusieurs personnes s’installèrent dans l’église pour attendre le cavalier. Quand il apparut, on lui demanda ce qu’il voulait. Il répondit : « Je ne suis pas digne ». Ensuite, les gens enterrèrent son cadavre dans le cimetière où il trouva finalement le repos. D’après la promesse, le condamné fut gracié.
Vor vielen Jahren ritt um Mitternacht an der Kirche in Joachimsthal vorbei, in schnellstem Galopp, ein Reiter zu Pferde. Niemand erfuhr je, woher er kommt und wohin er reitet. Daher tauchte die Vermutung auf, dass er aus der Kirche komme, sodass man dort über Nacht zum Tode verurteilte Verbrecher einsperrte, um des Reiters Geheimnis zu lüften. Hierfür wurde ihnen Gnade zugesagt. Am Morgen fand man jedoch alle tot auf. Ein weiterer zum Tode Verurteilter hatte sich bei einem erneuten Versuch unter der Altardecke versteckt und überlebt. In der Kirche gab es eine Gruft, in der verstorbene Geistliche bestattet waren. Als es Mitternacht schlug, hob sich die steinerne Platte der Gruft, aus ihr entstieg die Gestalt eines Mannes, der sich entkleidete und hinter dem Tor der Kirche verschwand. Dann ertönte von außen ein leiser Ruf und Pfiff, und schon jagte der Reiter zu Pferde um die Kirche. Der Verurteilte verließ sein Versteck, ergriff einen Strumpf des Reiters, um sich wieder zu verstecken. Nach einer Weile kehrte der Reiter zurück, zog sich an, musste jedoch mit nur einem Strumpf in die Gruft. In der Früh kamen die Menschen, um nachzusehen, was mit dem Verurteilten geschehen war. Er war quicklebendig und erzählte allen, was sich zugetragen hatte. Man öffnete die Gruft und fand hierin einen toten Körper mit einem Strumpf. Nun warteten daraufhin bereits mehrere Menschen auf den Reiter. Als er erneut erschien, fragte man ihn, was er wolle. Er antwortete: „Ich bin nicht würdig!“ Seinen Körper begrub man dann auf dem Friedhof, wo er endlich Ruhe fand. Der Verurteilte wurde gemäß dem Versprechen begnadigt.
Érase hace muchos años, un jinete que montaba a galope rápido cerca de la iglesia en Jáchymov a medianoche. Nadie nunca había llegado a saber de dónde viene ni a dónde va. Como algunos pensaban que salía de la iglesia, encerraban allí cada noche a los condenados a muerte para que ayudaran a resolver el secreto del jinete. De recompensa se les prometió el indulto de su condena. Sin embargo, todos los condenados aparecían muertos cada mañana siguiente. Una noche, otro condenado fue encerrado en la iglesia y se escondió debajo del mantel del altar. En la iglesia estaba la tumba en la que descansaban los curas muertos. Cuando el reloj dio la medianoche, se levantó la lápida, de la tumba salió un hombre que se quitó la ropa y desapareció detrás de la puerta de la iglesia. Luego desde fuera se oyó un grito silencioso, después un silbido y el jinete ya corría a toda prisa alrededor de la iglesia. El condenado abandonó su escondite, atrapó un calcetón del jinete y volvió a esconderse. Dentro de poco el jinete regresó, pero tuvo que volver a la tumba solamente con un calcetón. Por la mañana vino la gente para ver lo que le había pasado al condenado. No sólo que estaba vivo, sino que les contó a todos lo que había visto. Después abrieron la tumba y encontraron allí el cuerpo muerto con sólo un calcetón. Esta vez ya esperaron más personas la hora de la cabalgata del jinete. Cuando apareció no tardaron en preguntarle que pedía. Él respondió: “¡No me lo merezco!“. Más tarde sepultaron su cuerpo en el cementerio para que encontrara finalmente la paz y al condenado le concedieron el indulto como le habían prometido.
Много воды утекло с тех пор, как в полночь у Яхимовского костела можно было увидеть скачущего галопом всадника. Никто никогда не смог понять, откуда он выезжает и куда направляется. Решив, что он, скорее всего, появляется из костела, там стали на ночь оставлять осужденных на смерть преступников, чтобы с их помощью раскрыть эту тайну. Но каждый раз утром их находили мертвыми. Однажды один осужденный на смертную казнь, также оставленный на ночь в костеле, спрятался под алтарное покрывало. Когда пробила полночь, каменная доска, закрывавшая гробницу, в которой покоились священники, поднялась, из нее вышел человек, который снял погребальные одежды и скрылся за воротами костела. Затем снаружи прозвучал тихий зов и свист, и лошадь, оседланная таинственным всадником, начала свой галоп вокруг костела. Осужденный выскочил из своего укрытия, схватил один чулок всадника и снова спрятался. Еще миг – и тот возвратился и оделся, но ему пришлось вернуться в усыпальницу в одном чулке. Когда утром пришли за осужденным, увидели его живым и здоровым. А когда он рассказал обо всем увиденном, открыли гробницу и нашли в ней мертвое тело в одном чулке. Пришла ночь, в которую уже многие ожидали всадника. Когда он снова объявился, они спросили его, чем они могут ему помочь, и услышали в ответ: «Я недостоин!». После этого его тело похоронили на кладбище, где он, наконец, обрел покой. Осужденный, как ему было обещано, получил милость.
  Il cavaliere di mezzano...  
Il condannato usci dal suo nascondiglio, prese una delle calze del cavaliere e tornò a nascondersi. Dopo un po’ il cavaliere fece ritorno, si vestì e fu costretto a rientrare nella cripta con una calza sola.
A long time ago, a horseman used to gallop at breakneck speed around the Church of St. Joachim at midnight. Nobody has ever learnt where he came from and where he was heading. As some believed that he was riding out of the church, felons sentenced to death were locked in the church for the night to cast light on the mystery surrounding the midnight horseman, for which they were promised a pardon. In the morning, they were always found dead. One such felon was also locked up in the church for the night and he hid under the altar cloth. There was a tomb in the church where deceased clerics were buried. As midnight chimed, the tombstone raised and a figure of a man emerged from within, undressed and disappeared behind the church door. A low cry and whistling sounded from the outside and the horseman went galloping around the church on his horse. The felon left his hiding place, grabbed the horseman’s stocking and hid once again. In a little while, the horseman returned to the church, put his clothes on, yet he could not return to the tomb with only one stocking. In the morning, people came to see what happened to the felon. He was alive and he told everyone what had happened that night. The people opened the tomb and found a dead body with a single stocking. Now more people were waiting for the horseman. When he appeared again, they asked him what he wanted. The horseman answered: "I am not worthy!" The people laid him to rest in the cemetery where the horseman finally found peace. As promised, the felon was pardoned.
Il y a longtemps à Jáchymov, un cavalier montait à cheval chaque nuit et galopait autour de l’église. Personne ne savait d’où il partait et où il allait. Comme on supposait qu’il sortait de l’église on y enferma des criminels condamnés à mort pour qu’ils aident à éclaircir le mystère du cavalier. On leur promit de leur accorder la grâce ensuite. Mais le lendemain, à chaque fois on les retrouvait tous morts. Une fois, un condamné également enfermé pour une nuit dans l’église se cacha sous la nappe de l’autel. Dans l’église, il y avait une crypte où les religieux morts reposaient. Quand minuit sonna, la dalle d’un tombeau se souleva et un homme en sortit. Il se déshabilla et disparut derrière la porte de l’église. Ensuite le condamné l’entendit doucement appeler et siffler puis filer autour d’église. Le condamné sortit de sa cachette, saisit une chaussette du cavalier et retourna sous la nappe. Après un instant le cavalier rentra, se rhabilla mais dut se recoucher dans le tombeau avec une unique chaussette. Le matin, les gens vinrent voir le condamné. Il était vivant et raconta ce qui c’était passé. On ouvra la crypte et on trouva un cadavre avec une unique chaussette. La nuit suivante, plusieurs personnes s’installèrent dans l’église pour attendre le cavalier. Quand il apparut, on lui demanda ce qu’il voulait. Il répondit : « Je ne suis pas digne ». Ensuite, les gens enterrèrent son cadavre dans le cimetière où il trouva finalement le repos. D’après la promesse, le condamné fut gracié.
Vor vielen Jahren ritt um Mitternacht an der Kirche in Joachimsthal vorbei, in schnellstem Galopp, ein Reiter zu Pferde. Niemand erfuhr je, woher er kommt und wohin er reitet. Daher tauchte die Vermutung auf, dass er aus der Kirche komme, sodass man dort über Nacht zum Tode verurteilte Verbrecher einsperrte, um des Reiters Geheimnis zu lüften. Hierfür wurde ihnen Gnade zugesagt. Am Morgen fand man jedoch alle tot auf. Ein weiterer zum Tode Verurteilter hatte sich bei einem erneuten Versuch unter der Altardecke versteckt und überlebt. In der Kirche gab es eine Gruft, in der verstorbene Geistliche bestattet waren. Als es Mitternacht schlug, hob sich die steinerne Platte der Gruft, aus ihr entstieg die Gestalt eines Mannes, der sich entkleidete und hinter dem Tor der Kirche verschwand. Dann ertönte von außen ein leiser Ruf und Pfiff, und schon jagte der Reiter zu Pferde um die Kirche. Der Verurteilte verließ sein Versteck, ergriff einen Strumpf des Reiters, um sich wieder zu verstecken. Nach einer Weile kehrte der Reiter zurück, zog sich an, musste jedoch mit nur einem Strumpf in die Gruft. In der Früh kamen die Menschen, um nachzusehen, was mit dem Verurteilten geschehen war. Er war quicklebendig und erzählte allen, was sich zugetragen hatte. Man öffnete die Gruft und fand hierin einen toten Körper mit einem Strumpf. Nun warteten daraufhin bereits mehrere Menschen auf den Reiter. Als er erneut erschien, fragte man ihn, was er wolle. Er antwortete: „Ich bin nicht würdig!“ Seinen Körper begrub man dann auf dem Friedhof, wo er endlich Ruhe fand. Der Verurteilte wurde gemäß dem Versprechen begnadigt.
Érase hace muchos años, un jinete que montaba a galope rápido cerca de la iglesia en Jáchymov a medianoche. Nadie nunca había llegado a saber de dónde viene ni a dónde va. Como algunos pensaban que salía de la iglesia, encerraban allí cada noche a los condenados a muerte para que ayudaran a resolver el secreto del jinete. De recompensa se les prometió el indulto de su condena. Sin embargo, todos los condenados aparecían muertos cada mañana siguiente. Una noche, otro condenado fue encerrado en la iglesia y se escondió debajo del mantel del altar. En la iglesia estaba la tumba en la que descansaban los curas muertos. Cuando el reloj dio la medianoche, se levantó la lápida, de la tumba salió un hombre que se quitó la ropa y desapareció detrás de la puerta de la iglesia. Luego desde fuera se oyó un grito silencioso, después un silbido y el jinete ya corría a toda prisa alrededor de la iglesia. El condenado abandonó su escondite, atrapó un calcetón del jinete y volvió a esconderse. Dentro de poco el jinete regresó, pero tuvo que volver a la tumba solamente con un calcetón. Por la mañana vino la gente para ver lo que le había pasado al condenado. No sólo que estaba vivo, sino que les contó a todos lo que había visto. Después abrieron la tumba y encontraron allí el cuerpo muerto con sólo un calcetón. Esta vez ya esperaron más personas la hora de la cabalgata del jinete. Cuando apareció no tardaron en preguntarle que pedía. Él respondió: “¡No me lo merezco!“. Más tarde sepultaron su cuerpo en el cementerio para que encontrara finalmente la paz y al condenado le concedieron el indulto como le habían prometido.
Много воды утекло с тех пор, как в полночь у Яхимовского костела можно было увидеть скачущего галопом всадника. Никто никогда не смог понять, откуда он выезжает и куда направляется. Решив, что он, скорее всего, появляется из костела, там стали на ночь оставлять осужденных на смерть преступников, чтобы с их помощью раскрыть эту тайну. Но каждый раз утром их находили мертвыми. Однажды один осужденный на смертную казнь, также оставленный на ночь в костеле, спрятался под алтарное покрывало. Когда пробила полночь, каменная доска, закрывавшая гробницу, в которой покоились священники, поднялась, из нее вышел человек, который снял погребальные одежды и скрылся за воротами костела. Затем снаружи прозвучал тихий зов и свист, и лошадь, оседланная таинственным всадником, начала свой галоп вокруг костела. Осужденный выскочил из своего укрытия, схватил один чулок всадника и снова спрятался. Еще миг – и тот возвратился и оделся, но ему пришлось вернуться в усыпальницу в одном чулке. Когда утром пришли за осужденным, увидели его живым и здоровым. А когда он рассказал обо всем увиденном, открыли гробницу и нашли в ней мертвое тело в одном чулке. Пришла ночь, в которую уже многие ожидали всадника. Когда он снова объявился, они спросили его, чем они могут ему помочь, и услышали в ответ: «Я недостоин!». После этого его тело похоронили на кладбище, где он, наконец, обрел покой. Осужденный, как ему было обещано, получил милость.