|
|
In addition to the painted Easter eggs, the osier stick, a switch plaited from fresh willow branches and adorned with ribbons, is a Czech Easter symbol. On Easter Monday boys and men go caroling and symbolically whip girls and women with the plaited osier sticks.
|
|
|
Le symbole des Pâques tchèques est, outre les œufs peints, la longue baguette tressée de brins d’osier frais, décorée de rubans. Le lundi de Pâques, les garçons et les hommes s’en vont chanter et fouettent symboliquement jeunes filles et femmes de leurs baguettes. La tradition populaire dit que fouetter les femmes doit leur apporter beauté et fraîcheur pour toute l’année. Dans certaines régions, la tradition des crécelles a aussi été conservée. Du jeudi au samedi, les garçons parcourent les bâtiments du village et font du bruit en agitant leur crécelles en bois ; ils appellent ainsi les croyants vers les églises en lieu et place des cloches qui, symboliquement envolées vers Rome, restent silencieuses pendant les fêtes de Pâques. Après le carême arrive une période de véritable opulence. Parmi les plats de Pâques typiques figurent par exemple la viande d’agneau ou de lapin farcie à l’ortie, la brioche de Pâques fabriquée à partir d’une pâte lentement levée (le « mazanec ») ou encore l’ « agneau » à base de biscuits glacé au sucre (le « piškotový beránek »). N’oublions pas non plus les brioches recouvertes de miel (les « jidáše »), ni les « grâces de dieu » frites enrobées de sucre (les « boží milosti », sorte de bugnes). Le lundi de Pâques, tout repas qui se respecte doit comprendre un plat à base d’œufs. Les œufs sont un symbole ancestral de vie nouvelle et de renaissance. Pendant les fêtes de Pâques, la majorité des restaurants servent leurs menus avec des spécialités de bières aromatisées traditionnelles de Pâques.
|
|
|
Oltre alle uova dipinte, il simbolo della Pasqua ceca è anche la frusta, intrecciata con ramoscelli feschi di salice e decorata da nastri. Il Lunedì di Pasqua i ragazzi e gli uomini vanno in giro per le case e frustano simbolicamente le ragazze e le donne. Secondo la tradizione popolare le frustate dovrebbero infatti assicurare alla donna bellezza e freschezza per tutto l’anno. In alcune regioni, inoltre, è ancora abituale l’uso delle raganelle. Dal giovedì al sabato i ragazzi vanno in giro per le case del paese e fanno rumore con le raganelle di legno, richiamando in questo modo i fedeli in chiesa al posto delle campane, che durante le feste pasquali rimangono mute perché sono simbolicamente volate a Roma. Dopo il periodo della quaresima arriva davvero il periodo dell’abbondanza. Tra i cibi pasquali tipici troviamo ad esempio la carne di agnello o di coniglio con il ripieno di ortiche, la focaccia di pasta lievitata lentamente oppure l’agnello di pan di Spagna con la glassa di zucchero. Altre prelibatezze sono i «giuda» spalmati di miele e le «grazie di Dio» fritte e ricoperte di zucchero. Il Lunedì di Pasqua non devono mai mancare cibi a base di uova! Le uova sono un simbolo antichissimo di nuova vita e di rinascita. Durante le feste di Pasqua la maggior parte dei ristoranti servirà un menù pasquale accompagnato da speciali birre pasquali speziate.
|
|
|
Um dos símbolos da Páscoa tcheca é, além dos ovos de galinha decorados, a pomlázka, um chicote de fios do salgueiro entrelaçados e enfeitado com fitas coloridas. Na segunda-feira da Páscoa, os garotos e os homens saem para rua e chicoteiam simbolicamente com a pomlázka as meninas e as mulheres. Segundo a tradição popular, esse ato trará beleza e suavidade para a mulher durante o ano inteiro. Algumas regiões ainda cultivam a tradição de matracas. A partir da quinta-feira a sábado, os garotos andam pelas casas de campo, produzindo barulho com matracas de madeira, que nesses dias, substituem os sinos da igreja na sua função de chamar os religiosos para a missa, porque os sinos tinham deixado de tocar e se foram simbolicamente para Roma. O período da quaresma é seguido pelo tempo da abundância. Entre os pratos típicos pascoais estão os pratos de carne de carneiro ou de coelho, com recheio que contém ortiga, um bolo de massa levedada ou um doce em forma de cordeiro, coberto com açúcar. Os bolos de massa levedada cobertos com mel, chamados jidáše (os judas), ou bolinhos fritos cobertos em açúcar, aos quais foi dado o nome de boží milosti (graças de Deus), são também delícias especiais. Na mesa posta para a segunda-feira da Páscoa não pode faltar um prato feito a base de ovos! Ovos representam o símbolo antigo da nova vida e da ressurreição. No tempo da Páscoa, a maioria dos restaurantes vão servir cardápios pascoal junto com condimentadas cervejas especiais de Páscoa.
|
|
|
Symbolem czeskiej Wielkanocy oprócz malowanych pisanek jest również rózga (cz. pomlázka) pleciona ze świeżych wierzbowych witek, ozdobiona wstążkami. W Poniedziałek Wielkanocny mężczyźni i chłopcy chodzą z wiosenną kolędą i symbolicznie chłoszczą rózgami kobiety i dziewczęta. Chłostanie zgodnie z ludową tradycją ma zapewnić kobiecie urodę i młodzieńczy wigor przez cały rok. W niektórych regionach zachował się jeszcze zwyczaj chodzenia z kołatkami. Od czwartku do soboty chłopcy obchodzą wszystkie chałupy we wsi i klekoczą drewnianymi kołatkami, zwołując w ten sposób wiernych do kościoła zamiast dzwonów, które na czas Wielkanocy ucichły i symbolicznie odleciały do Rzymu. Po okresie postu nadchodzi czas prawdziwej hojności. Do typowych dań wielkanocnych należy na przykład jagnięcina lub królik z nadzieniem pokrzywowym, mazanec, czyli kołacz przygotowany z wolno wyrastającego ciasta drożdżowego, przypominający w smaku chałkę, albo biszkoptowy baranek z polewą cukrową. Do prawdziwych przysmaków należą również „judasze“, czyli drożdżówki z miodem, lub smażone i cukrowane „boží milosti“, przypominające polskie faworki. W poniedziałek wielkanocny nie może zabraknąć dań przygotowanych z jajek! Jajka to pradawny symbol nowego życia i odrodzenia. W trakcie świąt Wielkanocy większość restauracji serwuje specjalne wielkanocne dania oraz wielkanocne korzenne piwa.
|
|
|
Помимо писанок-краслиц из полой яичной скорлупы символом чешской Пасхи также является помлазка, сплетенная из молодых прутьев вербы и украшенная лентами. В Пасхальный понедельник молодые парни и взрослые мужчины ходят колядовать и символически бьют девушек и женщин помлазками. Согласно народным традициям, подобное хлестание приносит женщине красоту и свежесть, которые не покидают ее в течение всего года. В некоторых регионах также сохранилась традиция игры на трещотках. С четверга по субботу мальчики обходят дома в деревне и издают характерный звук деревянными трещотками, созывая таким образом верующих в костелы вместо колоколов, которые во время пасхальных праздников затихают и символически отправляются в Рим. После поста начинается настоящий «праздник живота». В число типичных пасхальных блюд входит, например, мясо ягненка или кролика с крапивной начинкой, кулич (мазанец) из дрожжевого теста или бисквитный барашек в сахарной глазури. Большой деликатес – иудины петли (идаши), покрытые слоем меда, и жареные «божьи милости», обвалянные в сахаре. В Пасхальный понедельник на столе обязательно должны быть блюда из яиц! Яйца – это древнейший символ новой жизни и возрождения. В период пасхальных праздников большинство ресторанов предлагает пасхальное меню и специальные пасхальные сорта пива со специями.
|