casa – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot 3 Résultats  www.google.co.ke
  La nostra storia nei de...  
La Casa Bianca tiene un "consiglio" online per rispondere alle domande dei cittadini pubblicate su Google Moderatore.
The White House holds an online town hall to answer citizens’ questions submitted on Google Moderator.
La Maison Blanche organise un forum en ligne pour répondre aux questions des citoyens américains. Ils utilisent Google Moderator pour ce faire.
Das Weiße Haus veranstaltet eine Online-Bürgerversammlung, bei der Fragen von Bürgern beantwortet werden, die diese auf Google Moderator eingereicht haben.
La Casa Blanca celebra un pleno online para responder a las preguntas enviadas por los usuarios a Google Moderator.
A Casa Branca realiza uma sessão pública de esclarecimento online para responder a perguntas que os cidadãos enviaram através do Google Moderator.
عقد البيت الأبيض لقاءً عبر الإنترنت للرد على أسئلة المواطنين المرسلة على منسق حوارات Google.
Het Witte Huis organiseert een online bijeenkomst om vragen van burgers te beantwoorden die zijn ingediend via Google Moderator.
Bílý dům pořádá ve službě Moderátor Google online setkání s občany, při kterém odpovídá na dotazy, které byly prostřednictvím této služby položeny.
Det Hvide Hus holder et onlinepressemøde for at besvare spørgsmål fra brugerne, som stilles i Google Moderator.
Valkoinen talo järjestää verkkotilaisuuden, jossa vastataan kansalaisten Google Moderatorin kautta lähettämiin kysymyksiin.
A Fehér Ház megrendez egy online városi gyűlést, hogy válaszoljon a polgárok kérdéseire, amelyeket a Google Moderátoron keresztül tehettek fel.
Gedung Putih membuat sebuah balai kota online untuk menjawab pertanyaan warga negara yang dikirim ke Google Moderator.
Det hvite hus arrangerer et nettmøte for å svare på innbyggeres spørsmål, som er sendt inn ved hjelp av Google Moderator.
Przedstawiciele Białego Domu organizują internetowe spotkanie, podczas którego odpowiadają na pytania obywateli przesłane przez Moderatora Google.
В Белом доме проведена интернет-конференция, на которой впервые были даны ответы на вопросы жителей, заданные через Google Модератор.
Vita Huset anordnar ett medborgarmöte online och svarar på frågor som skickats in via Google Moderator.
ทำเนียบขาวถูกใช้เป็นสถานที่จัดประชุมแบบออนไลน์เพื่อตอบคำถามที่ประชาชนส่งมาใน Google โมเดอเรเตอร์
Beyaz Saray, vatandaşların Google Moderatör üzerinden gönderdikleri soruların yanıtlandığı bir çevrimiçi açık oturum düzenledi.
Nhà trắng tổ chức một cuộc tiếp xúc trực tuyến để trả lời các cầu hỏi của công dân được gửi trên Google Moderator.
  La tua sicurezza online...  
Non lasceresti mai la porta di casa spalancata, vero? Scopri perché dovresti seguire lo stesso principio bloccando lo schermo o il dispositivo.
You wouldn’t go out for the day and leave your front door wide open, right? Find out why you should also lock your screen or device.
Il ne vous viendrait pas à l'idée de vous absenter de chez vous pour la journée en laissant votre porte d'entrée grande ouverte, n'est-ce pas ? Découvrez pourquoi vous devez aussi verrouiller votre écran ou votre appareil.
Würden Sie etwa die Haustür weit offen stehen lassen, wenn Sie einen ganzen Tag außer Haus sind? Finden Sie heraus, warum Sie auch Ihren Bildschirm oder Ihr Gerät sperren sollten.
No te irías de casa dejando la puerta abierta, ¿verdad? Descubre por qué también debes bloquear la pantalla o el dispositivo.
Nunca iria sair de casa durante o resto do dia e deixar a porta da frente completamente aberta, pois não? Descubra porque deve também bloquear o seu ecrã ou dispositivo.
ليس من المعقول أن تخرج لبعض شؤونك وتترك الباب الرئيسي مفتوحًا، أليس كذلك؟ تعرف على الأسباب التي تحتم عليك أيضًا قفل الشاشة أو الجهاز.
U zou toch ook niet de voordeur wagenwijd laten openstaan als u de hele dag weggaat? Ontdek waarom u uw scherm of apparaat zou moeten vergrendelen.
Z domu byste také neodešli na celý den a přitom nechali dveře dokořán, že ano? Přečtěte si, proč byste měli zamykat také své zařízení nebo obrazovku.
Du ville vel heller ikke forlade dit hjem med hoveddøren stående åben? Find ud af, hvorfor du også bør låse din skærm eller enhed.
Ethän poistuisi koko päiväksi kotoa ja jättäisi etuovea auki? Katso, miksi myös ruutu tai laite kannattaa lukita.
Bejárati ajtóját sem hagyná nyitva, amikor elmegy otthonról, igaz? Ismerje meg, miért ugyanilyen fontos képernyője vagy eszköze zárolása.
Anda tidak akan keluar seharian dan membiarkan pintu depan rumah terbuka lebar, kan? Cari tahu mengapa Anda harus mengunci layar atau perangkat.
현관문을 활짝 열어둔 채 하루 종일 외출하지는 않겠죠? 현관문을 잠그듯이 화면이나 기기 역시 잠궈야 하는 이유에 대해 자세히 알아보세요.
Du ville vel neppe forlatt hjemmet for dagen med husdøren stående på vidt gap, eller hva? Finn ut hvorfor du også bør låse skjermen eller enheten din.
Zapewne nie zdarza Ci się wyjść z domu i zostawić otwarte drzwi wejściowe, prawda? Dowiedz się, dlaczego należy blokować ekran lub urządzenie.
Вы ведь не уходите из дома на целый день, оставив входную дверь нараспашку? Узнайте, почему необходимо блокировать экран или мобильное устройство.
Inte skulle du gå hemifrån och lämna dörren öppen? Ta reda på varför du även bör låsa skärmen eller enheten.
คุณคงจะไม่ออกไปข้างนอกทั้งวันและเปิดประตูหน้าบ้านทิ้งไว้ใช่ไหม มาเรียนรู้ว่าทำไมคุณควรจะล็อกหน้าจอหรืออุปกรณ์ของคุณไว้ด้วยเช่นกัน
Tüm gün dönmemek üzere dışarı çıkıp evinizin kapısını ardına kadar açık bırakmazsınız, değil mi? Neden ekranınızı veya cihazınızı da kilitlemeniz gerektiğini öğrenin.
Bạn sẽ không ra ngoài mà để cửa mở toang phải không? Tìm hiểu lý do tại sao bạn cũng nên khóa màn hình hoặc thiết bị của bạn.
Hutaenda nje kwa siku na uache mlango wako wa mbele wazi, sawa? Fahamu ni kwa nini unapaswa kufunga skrini au kifaa chako pia.
  La tua sicurezza online...  
Presta molta attenzione quando ti connetti a Internet utilizzando una rete che non conosci e informati sulla configurazione sicura del router e della rete Wi-Fi di casa.
Be extra careful whenever you go online using a network you don’t know, and learn about setting up your home router and WiFi network securely.
Redoublez de vigilance lorsque vous accédez à Internet via un réseau que vous ne connaissez pas, et découvrez comment configurer votre routeur et votre réseau Wi-Fi personnels pour une utilisation en toute sécurité.
Seien Sie besonders vorsichtig, wenn Sie das Web über ein Netzwerk nutzen, das Sie nicht kennen. Lernen Sie, wie Sie Ihren Router und Ihr WLAN zu Hause sicher einrichten.
Ten mucho cuidado si te conectas a Internet con una red que no conoces e infórmate sobre cómo configurar el router y la red Wi-Fi de forma segura.
Tenha um cuidado adicional sempre que ficar online utilizando uma rede que não conhece e saiba como configurar o seu router de casa e rede Wi-Fi de forma segura.
توخّ درجة عالية من الحذر متى انتقلت إلى أحد المواقع عبر الإنترنت باستخدام شبكة لا تعرفها، وتعرف على معلومات حول إعداد جهاز التوجيه في المنزل وشبكة WiFi بأمان.
Wees extra voorzichtig wanneer u online gaat via een netwerk dat u niet kent en lees meer over hoe u uw router en wifi-netwerk thuis kunt beveiligen.
Buďte obzvláště opatrní, kdykoli se připojujete k internetu prostřednictvím sítě, kterou neznáte. A přečtěte si, jak bezpečně nastavit svůj domácí směrovač a síť Wi-Fi.
Vær ekstra forsigtig, når du går online på et netværk, du ikke kender, og find ud af, hvordan du konfigurerer dine private router og dit WiFi-netværk sikkert.
Ole erityisen varovainen, kun muodostat internetyhteyden tuntemattoman verkon kautta, ja lue tietoja oman kotireitittimesi ja wifi-verkon suojaamisesta.
Legyen különösen körültekintő, amikor ismeretlen hálózatról csatlakozik az internetre, illetve ismerje meg, hogyan állíthatja be biztonságosan otthoni routerét és Wi-Fi hálózatát.
Amat berhati-hatilah saat online menggunakan jaringan yang tidak Anda ketahui, dan pelajari tentang menyiapkan jaringan WiFi dan router rumah dengan aman.
Opptre ekstra forsiktig når du surfer på nettet via et ukjent nettverk, og finn ut mer om hvordan du på sikkert vis konfigurerer ruteren og Wi-Fi-nettverket hjemme.
Gdy łączysz się z internetem przez sieć, której nie znasz, zachowaj czujność. Przeczytaj też, jak zabezpieczyć domowy router i sieć Wi-Fi.
Будьте предельно осторожны, когда выходите в Интернет с помощью неизвестной сети. Прочитайте также о настройках безопасности домашнего маршрутизатора Wi-Fi.
Var extra försiktig när du surfar i ett nätverk som du inte känner till och läs om hur du konfigurerar routern och Wi-Fi-nätverket hemma på ett säkert sätt.
ระมัดระวังเป็นพิเศษเมื่อใดก็ตามที่คุณออนไลน์โดยใช้เครือข่ายที่คุณไม่รู้จักและเรียนรู้เกี่ยวกับการตั้งค่าเราเตอร์ที่บ้านของคุณและเครือข่าย WiFi อย่างปลอดภัย
Bilmediğiniz bir ağı üzerinden çevrimiçi olduğunuzda daha dikkatli olun ve ev yönlendiriciniz ile Kablosuz ağınızı güvenli bir şekilde ayarlama konusunda bilgi edinin.
Cẩn trọng hơn mỗi khi bạn trực tuyến bằng mạng mà bạn không biết và tìm hiểu cách thiết lập bộ định tuyến và mạng Wi-Fi tại nhà một cách an toàn.
Kuwa makini zaidi unapoingia mtandaoni ukitumia mtandao usioufahamu, na ujifunze kuhusu kusanidi ruta ya nyumbani na mtandao wa WiFi kwa usalama.