cass – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 86 Results  scc.lexum.org  Page 4
  Supreme Court of Canada...  
P.Y. Atkinson and F.D. Cass, for the respondent.
P.Y. Atkinson et F.D. Cass, pour l’intimée.
  Supreme Court of Canada...  
P.Y. Atkinson and F.D. Cass, for the respondent Eldorado Nuclear Ltd.
P.Y. Atkinson et F.D. Cass, pour l’intimée Eldorado Nucléaire Ltée.
  Supreme Court of Canada...  
In the view of Seaton J.A., with which I agree, R. v. Cass cannot be distinguished.
Selon le juge Seaton, avec qui je suis d'accord, l'arrêt R. v. Cass ne pourrait faire l'objet d'une distinction.
  Supreme Court of Canada...  
Referred to:  Oldfield v. Transamerica Life Insurance Co. of Canada, [2002] 1 S.C.R. 742, 2002 SCC 22; Schilling Estate v. Transamerica Life Insurance Co. of Canada (1997), 108 O.A.C. 306, aff’g (1997), 40 C.C.L.I. (2d) 237; Brissette Estate v. Westbury Life Insurance Co., [1992] 3 S.C.R. 87; Canadian Indemnity Co. v. Walkem Machinery & Equipment Ltd., [1976] 1 S.C.R. 309; Mutual of Omaha Insurance Co. v. Stats, [1978] 2 S.C.R. 1153, aff’g (1976), 14 O.R. (2d) 233; Pickford Black Ltd. v. Canadian General Insurance Co., [1977] 1 S.C.R. 261; Cass.
Arrêts mentionnés : Oldfield c. Cie d’Assurance-Vie Transamerica du Canada, [2002] 1 R.C.S. 742, 2002 CSC 22; Schilling Estate c. Transamerica Life Insurance Co. of Canada (1997), 108 O.A.C. 306, conf. (1997), 40 C.C.L.I. (2d) 237; Brissette, succession c. Westbury Life Insurance Co., [1992] 3 R.C.S. 87; Canadian Indemnity Co. c. Walkem Machinery & Equipment Ltd., [1976] 1 R.C.S. 309; Mutuelle d’Omaha Compagnie d’Assurances c. Stats, [1978] 2 R.C.S. 1153, conf. (1976), 14 O.R. (2d) 233; Pickford Black Ltd. c. Compagnie d’Assurance Canadienne Générale, [1977] 1 R.C.S. 261; Cass. civ. 1re, 3 mars 1993, R.G.A.T. 1993.648 (Castrassur c. Camat); Godbout c. Longueuil (Ville de), [1995] R.J.Q. 2561, conf. par [1997] 3 R.C.S. 844; Brasserie Labatt ltée c. Villa, [1995] R.J.Q. 73; Cameron c. Canadian Factors Corp., [1971] R.C.S. 148; Bélair c. Lasalle, [1970] C.A. 275; Foncière Compagnie d’Assurance de France c. Perras, [1942] B.R. 231, conf. par [1943]  R.C.S. 165.
  Supreme Court of Canada...  
Fred D. Cass, John D. McCamus and John J. Longo, for the  respondent.
Fred D. Cass, John D. McCamus et John J. Longo, pour l’intimée.
  Supreme Court of Canada...  
, October 17, 1974, Banque populaire du Nord v. Castel Maurice, Lavenne Georges et autres, Gaz. Pal. 1975.1.321; Paris, 3e Ch. , June 23, 1977, Banque régionale d'escompte et de dépôts (B.R.E.D.) v. Jeannin, D. 1980. I.R. 11, aff'd Cass. Civ. , 1re Ch. , October 17, 1979, D. 1980.
Banque populaire du Nord c. Castel Maurice, Lavenne Georges et autres, Gaz. Pal. 1975.1.321; Paris, 3’ Ch., 23 juin 1977, Banque régionale d’escompte et de dépôts (B.R.E.D.) c. Jeannin, D. 1980. I.R. 11, confirmé par Cass. Civ., l” Ch„ 17 octobre 1979, D. 1980. I.R. 198; Paris, 15’ Ch. A., 28 avril 1980, Ernault et autres c. Banque populaire de la région Ouest de Paris, D. 1981. I.R. 15; Cass. Corn., 14 novembre 1980, Consorts Grandin et autres c. Banque nationale de Paris, Bull. civ. 1980, IV, n° 371, p. 299.
  Supreme Court of Canada...  
, October 17, 1974, Banque populaire du Nord v. Castel Maurice, Lavenne Georges et autres, Gaz. Pal. 1975.1.321; Paris, 3e Ch. , June 23, 1977, Banque régionale d'escompte et de dépôts (B.R.E.D.) v. Jeannin, D. 1980. I.R. 11, aff'd Cass. Civ. , 1re Ch. , October 17, 1979, D. 1980.
Banque populaire du Nord c. Castel Maurice, Lavenne Georges et autres, Gaz. Pal. 1975.1.321; Paris, 3’ Ch., 23 juin 1977, Banque régionale d’escompte et de dépôts (B.R.E.D.) c. Jeannin, D. 1980. I.R. 11, confirmé par Cass. Civ., l” Ch„ 17 octobre 1979, D. 1980. I.R. 198; Paris, 15’ Ch. A., 28 avril 1980, Ernault et autres c. Banque populaire de la région Ouest de Paris, D. 1981. I.R. 15; Cass. Corn., 14 novembre 1980, Consorts Grandin et autres c. Banque nationale de Paris, Bull. civ. 1980, IV, n° 371, p. 299.
  Supreme Court of Canada...  
The insured must seek not only to bring about the event that is the object of the risk, but also to bring about the damage itself. In French law, which has strong similarities with Quebec insurance law on this point, the Cour de Cassation has clearly stated that rule (Cass.
33 La notion d’acte intentionnel doit être bien comprise.  L’assuré doit rechercher non seulement la réalisation du risque, mais aussi celle du dommage même.  En droit français, qui présente sur ce point de fortes similitudes avec le droit des assurances du Québec, la Cour de cassation a rappelé clairement cette règle (Cass. civ. 1re, 3 mars 1993, R.G.A.T. 1993.648 (Castrassur c. Camat), note P. Rémy).
  Supreme Court of Canada...  
(Cass., 2e Ch. civ., 10 February 1966, D.1967.315, Annot. Prévault, at p. 317.)
(Cass., 2e Ch. civ., 10 février 1966, D.1967.315, note Prévault, à la p. 317.)
  Supreme Court of Canada...  
(See:  Cass. soc. , January 21, 1988, Bull. civ. V, No. 58, p. 39; Cass. soc. , February 4, 1988, No. 96, supra; Cass. soc. , February 25, 1988, Bull. civ. V, No. 140, p. 93; Cass. soc. , November 15, 1988, Bull.
(Voir:  Cass. soc., 21 janvier 1988, Bull. civ. V, no 58, p. 39; Cass. soc., 4 février 1988, no 96, précité; Cass. soc., 25 février 1988, Bull. civ. V, no 140, p. 93; Cass. soc., 15 novembre 1988, Bull. civ. V, no 594, p. 382; voir également: B. Teyssié, Droit du travail, vol. 1, Relations individuelles de travail (2e éd. 1992), aux pp. 592 à 596; J. Rivero et J. Savatier, Droit du travail (12e éd. 1991), aux pp. 509 et 510.)
  Supreme Court of Canada...  
(See:  Cass. soc. , January 21, 1988, Bull. civ. V, No. 58, p. 39; Cass. soc. , February 4, 1988, No. 96, supra; Cass. soc. , February 25, 1988, Bull. civ. V, No. 140, p. 93; Cass. soc. , November 15, 1988, Bull.
(Voir:  Cass. soc., 21 janvier 1988, Bull. civ. V, no 58, p. 39; Cass. soc., 4 février 1988, no 96, précité; Cass. soc., 25 février 1988, Bull. civ. V, no 140, p. 93; Cass. soc., 15 novembre 1988, Bull. civ. V, no 594, p. 382; voir également: B. Teyssié, Droit du travail, vol. 1, Relations individuelles de travail (2e éd. 1992), aux pp. 592 à 596; J. Rivero et J. Savatier, Droit du travail (12e éd. 1991), aux pp. 509 et 510.)
  Supreme Court of Canada...  
(See:  Cass. soc. , January 21, 1988, Bull. civ. V, No. 58, p. 39; Cass. soc. , February 4, 1988, No. 96, supra; Cass. soc. , February 25, 1988, Bull. civ. V, No. 140, p. 93; Cass. soc. , November 15, 1988, Bull.
(Voir:  Cass. soc., 21 janvier 1988, Bull. civ. V, no 58, p. 39; Cass. soc., 4 février 1988, no 96, précité; Cass. soc., 25 février 1988, Bull. civ. V, no 140, p. 93; Cass. soc., 15 novembre 1988, Bull. civ. V, no 594, p. 382; voir également: B. Teyssié, Droit du travail, vol. 1, Relations individuelles de travail (2e éd. 1992), aux pp. 592 à 596; J. Rivero et J. Savatier, Droit du travail (12e éd. 1991), aux pp. 509 et 510.)
  Supreme Court of Canada...  
28.                     French civil law has adopted similar solutions.  The Court of Cassation stated the following in Cass. soc., February 4, 1988, Bull. civ. V, No. 96, p. 65:
28 Le droit civil français retient des solutions semblables.  La Cour de cassation, dans la décision Cass. soc., 4 février 1988, Bull. civ. V, no 96, p. 65, affirme:
  Supreme Court of Canada...  
THE CHIEF JUSTICE—We do not need to hear you, Mr. Atkinson and Mr. Cass. We are all of the opinion that no reason has been shown to differ from the conclusion reached in the majority judgment of the Ontario Court of Appeal.
LE JUGE EN CHEF—Il ne sera pas nécessaire de vous entendre, Me Atkinson et Me Cass. Nous sommes tous d’avis qu’on ne nous a fourni aucune raison de modifier la conclusion à laquelle est arrivée la Cour d’appel à la majorité. Le pourvoi est par conséquent rejeté.
  Supreme Court of Canada...  
We have not considered the appeals on their merits because we consider ourselves bound to follow our decision in R. v. Cass (May 16, 1985 unreported (Alta. C.A.)) that there is no right of appeal from the order of the learned Chambers Judge.
[TRADUCTION] Nous n'avons pas examiné les appels au fond parce que nous nous considérons tenus de suivre notre arrêt R. v. Cass [16 mai 1985, inédit, (C.A. Alb.)] suivant lequel il n'existe aucun droit d'appel contre l'ordonnance que le juge a rendue dans son cabinet.
  Supreme Court of Canada...  
Solicitor for the intervenant Chief Donald R. Brant: Ronald W. Cass, Belleville.
Procureur de l’intervenant le chef Donald R. Brant: Ronald W. Cass, Belleville.
  Supreme Court of Canada...  
Ronald W. Cass, Q.C., for the intervenant Chief Donald R. Brant.
Ronald W. Cass, c.r., pour l’intervenant, le chef Donald R. Brant.
  Supreme Court of Canada...  
(See:  Cass. soc. , January 21, 1988, Bull. civ. V, No. 58, p. 39; Cass. soc. , February 4, 1988, No. 96, supra; Cass. soc. , February 25, 1988, Bull. civ. V, No. 140, p. 93; Cass. soc. , November 15, 1988, Bull.
(Voir:  Cass. soc., 21 janvier 1988, Bull. civ. V, no 58, p. 39; Cass. soc., 4 février 1988, no 96, précité; Cass. soc., 25 février 1988, Bull. civ. V, no 140, p. 93; Cass. soc., 15 novembre 1988, Bull. civ. V, no 594, p. 382; voir également: B. Teyssié, Droit du travail, vol. 1, Relations individuelles de travail (2e éd. 1992), aux pp. 592 à 596; J. Rivero et J. Savatier, Droit du travail (12e éd. 1991), aux pp. 509 et 510.)
  Supreme Court of Canada...  
(Cass., 2e Ch. civ., 10 February 1966, D.1967.315)
(Cass., 2e Ch. civ., 10 février 1966, D.1967.315)
  Supreme Court of Canada...  
This rule is only modified in the case where the legislator has positively created an exception (Cass. July 26, 1826, Sirey 27, 1, 100).
Cet argument n’est pas admissible en face de la généralité des expressions de l’art. 2038 C.C.; elle contredit formellement la maxime: «qu’on ne peut transmettre à autrui plus de droit à une chose qu’on n’en a soi-même.»
  Supreme Court of Canada...  
See also: Cass. com. , April 27, 1971, J.C.P. 1972, II, 17280, 1re espèce, note Boitard and Rabut; Cass. com. , May 15, 1972, Bull. 1972, IV, No. 144, p. 143; Cass. com. , October 16, 1973, Bull. 1973, IV, No. 285, p. 256; Ph. Malinvaud, note under Cass.
Voir également: Cass. com., 27 avril 1971, J.C.P. 1972, II, 17280, 1re espèce, note Boitard et Rabut; Cass. com., 15 mai 1972, Bull. 1972, IV n° 144, p. 143; Cass. com., 16 octobre 1973, Bull. 1973, IV, n° 285, p. 256; Ph. Malinvaud, note sous Cass. civ. 1re, 5 janvier 1972, J.C.P. 1973, II, 17340, et la jurisprudence citée.
  Supreme Court of Canada...  
See also: Cass. com. , April 27, 1971, J.C.P. 1972, II, 17280, 1re espèce, note Boitard and Rabut; Cass. com. , May 15, 1972, Bull. 1972, IV, No. 144, p. 143; Cass. com. , October 16, 1973, Bull. 1973, IV, No. 285, p. 256; Ph. Malinvaud, note under Cass.
Voir également: Cass. com., 27 avril 1971, J.C.P. 1972, II, 17280, 1re espèce, note Boitard et Rabut; Cass. com., 15 mai 1972, Bull. 1972, IV n° 144, p. 143; Cass. com., 16 octobre 1973, Bull. 1973, IV, n° 285, p. 256; Ph. Malinvaud, note sous Cass. civ. 1re, 5 janvier 1972, J.C.P. 1973, II, 17340, et la jurisprudence citée.
  Supreme Court of Canada...  
See also: Cass. com. , April 27, 1971, J.C.P. 1972, II, 17280, 1re espèce, note Boitard and Rabut; Cass. com. , May 15, 1972, Bull. 1972, IV, No. 144, p. 143; Cass. com. , October 16, 1973, Bull. 1973, IV, No. 285, p. 256; Ph. Malinvaud, note under Cass.
Voir également: Cass. com., 27 avril 1971, J.C.P. 1972, II, 17280, 1re espèce, note Boitard et Rabut; Cass. com., 15 mai 1972, Bull. 1972, IV n° 144, p. 143; Cass. com., 16 octobre 1973, Bull. 1973, IV, n° 285, p. 256; Ph. Malinvaud, note sous Cass. civ. 1re, 5 janvier 1972, J.C.P. 1973, II, 17340, et la jurisprudence citée.
  Supreme Court of Canada...  
See also: Cass. com. , April 27, 1971, J.C.P. 1972, II, 17280, 1re espèce, note Boitard and Rabut; Cass. com. , May 15, 1972, Bull. 1972, IV, No. 144, p. 143; Cass. com. , October 16, 1973, Bull. 1973, IV, No. 285, p. 256; Ph. Malinvaud, note under Cass.
Voir également: Cass. com., 27 avril 1971, J.C.P. 1972, II, 17280, 1re espèce, note Boitard et Rabut; Cass. com., 15 mai 1972, Bull. 1972, IV n° 144, p. 143; Cass. com., 16 octobre 1973, Bull. 1973, IV, n° 285, p. 256; Ph. Malinvaud, note sous Cass. civ. 1re, 5 janvier 1972, J.C.P. 1973, II, 17340, et la jurisprudence citée.
  Supreme Court of Canada...  
This right has been recognized, inter alia, in the case of tenants (Cass. civ. I, Oct. 24, 1967: Bull. civ. 1, No. 309, p. 232) and in the case of a victim in the collapse of a balcony (Caen, April 16, 1947: J.C.P. 47, II, ed. G., 3667).
Dans le cas précis des contrats de construction, la jurisprudence française a reconnu au tiers étranger le droit de poursuivre l’entrepreneur et l’architecte. Entre autres, ce droit a été reconnu aux locataires (Cass. civ. I, 24 oct. 1967: Bull. civ. 1, n° 309, p. 232) et à la victime de l’effondrement d’un balcon (Caen 16 avril 1947: J.C.P. 47, II, éd. G., 3667).
  Supreme Court of Canada...  
112 Hughes followed precedent from two other state appellate court decisions: that of Supreme Judicial Court of Massachusetts in Commonwealth v. Cass, 467 N.E.2d 1324 (1984), and of the Supreme Court of South Carolina in State v. Horne,  319 S.E.2d 703 (1984).
112                    Dans Hughes, deux arrêts rendus par la cour d’appel de deux autres États ont été appliqués, soit l’arrêt Commonwealth c. Cass, 467 N.E.2d 1324 (1984), de la Supreme Judicial Court du Massachusetts et l’arrêt State c. Horne, 319 S.E.2d 703 (1984), de la Supreme Court de la Caroline du Sud.  Ces deux arrêts ont statué que, pour l’application des lois de l’État en matière d’homicide, le principe de la «naissance vivante» devait être abandonné.  Dans Cass, le juge en chef Hennessey a fait remarquer, à la p. 1328, ce qui suit:
  Supreme Court of Canada...  
112 Hughes followed precedent from two other state appellate court decisions: that of Supreme Judicial Court of Massachusetts in Commonwealth v. Cass, 467 N.E.2d 1324 (1984), and of the Supreme Court of South Carolina in State v. Horne,  319 S.E.2d 703 (1984).
112                    Dans Hughes, deux arrêts rendus par la cour d’appel de deux autres États ont été appliqués, soit l’arrêt Commonwealth c. Cass, 467 N.E.2d 1324 (1984), de la Supreme Judicial Court du Massachusetts et l’arrêt State c. Horne, 319 S.E.2d 703 (1984), de la Supreme Court de la Caroline du Sud.  Ces deux arrêts ont statué que, pour l’application des lois de l’État en matière d’homicide, le principe de la «naissance vivante» devait être abandonné.  Dans Cass, le juge en chef Hennessey a fait remarquer, à la p. 1328, ce qui suit:
  Supreme Court of Canada...  
The Cass court held that advances in medical science rendered the original purpose of the “born alive” rule irrelevant, and it should no longer be followed in homicide cases.
Dans l’arrêt Cass, la cour a conclu que les progrès de la science médicale avaient enlevé toute pertinence à l’objet original du principe de la «naissance vivante» et que celui‑ci ne devait plus être appliqué dans les affaires d’homicide.
  Supreme Court of Canada...  
Similarly, in France, the Court of Cassation held that a document challenging right-wing extremism in general and associating it with criminal and racist purposes was not defamatory, because it [translation] “contained no imputation or allegation of a specific fact about a specific natural or legal person” (Cass. crim., May 26, 1987, Bull. crim., No. 217, at p. 597).
De même, en France, la Cour de cassation a jugé qu’un écrit mettant en cause la doctrine d’extrême droite en général, l’associant à des visées criminelles à caractère raciste, ne constituait pas de la diffamation, puisqu’il « ne contenait aucune imputation ni allégation d’un fait précis à l’égard d’une personne physique ou morale déterminée » (Cass. crim., 26 mai 1987, Bull. crim., no 217, p. 597). Elle a aussi décidé que des critiques à l’endroit d’un type de production agricole n’atteignaient que la profession considérée dans son ensemble, laissant la réputation de ses membres intacte (Cass. crim., 16 septembre 2003, Bull. crim., no 161).
  Supreme Court of Canada...  
79. The following decisions and academic articles are to the same effect: Cass. civ. 1re Ch. , October 26, 1976, Rev. arb. , 1977.336 (Cayrol c. Cayrol); Cass. civ. 2e Ch. , June 7 and November 30, 1978, Rev. arb.
78.                     Les décisions et articles de doctrine suivants sont au même effet: Cass. civ. 1re Ch., 26 octobre 1976, Rev. arb., 1977.336 (Cayrol c. Cayrol); Cass. civ. 2e Ch., 7 juin et 30 novembre 1978, Rev. arb., 1979.343 (Pentecost c. Pantaloni; Société Creaciones Reval c. Société Cerruti 1881), note Roland‑Levy; Paris, 1re Ch. C., 12 janvier 1979, Rev. arb., 1980.83 (Belon c. Maurey), note Rubellin‑Devichi; Nancy, 1re Ch., 12 décembre 1985, Rev. arb., 1986.255 (Langlais c. Bruneau); de Boisséson, op. cit., à la p. 193; Loquin, L'amiable composition en droit comparé et international (1980), aux pp. 10 et 11.
1 2 3 4 5 6 7 8 Arrow