|
|
An Iberian stone cast for the Empire can be as deadly as any other.
|
|
|
Une pierre ibérique jetée pour l'Empire peut se révéler aussi meurtrière qu'une autre.
|
|
|
Ein im Namen des Imperiums geworfener iberischer Stein ist so tödlich wie jeder andere.
|
|
|
Una piedra ibérica lanzada en nombre del Imperio puede ser tan letal como cualquier otra.
|
|
|
Una pietra iberica scagliata in nome dell’Impero è pericolosa come qualunque altra.
|
|
|
Iberský kámen vržený za říšskou věc může být stejně nebezpečný jako kterýkoli jiný.
|
|
|
Kamień rzucony ku chwale cesarstwa ręką Ibera potrafi być zabójczy.
|
|
|
Иберийский камень, пущенный по приказу империи, так же смертоносен, как и любой другой.
|
|
|
İmparatorluğa atılan bir İber taşı, diğerleri kadar ölümcül olabilir.
|