cauza – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 9 Results  www.dhamma.org
  Vipassana Meditation  
Pentru a ne elibera de negativitatile noastre, trebuie sa cunoastem cauza lor de baza, cauza suferintei. Daca investigam problema, devine clar ca ori de cate ori incepem sa generam orice negativitate sau impuritate in minte, o negativitate sau impuritate mentala nu pot coexista cu pacea si armonia.
Afin d'être soulagés de nos misères, nous devons connaître leur raison d'être principale, la cause de la souffrance. Si nous examinons le problème, il devient clair que dès le moment où nous commençons à générer de la négativité ou de l'impureté dans notre esprit, nous sommes condamnés à devenir malheureux. Une négativité dans l'esprit, une souillure ou une impureté mentale, ne peut coexister avec la paix et l'harmonie.
Per poter essere sollevati dalla nostra miseria, dobbiamo conoscerne la ragione di base, la causa della sofferenza. Se esaminiamo il problema, ci appare chiaro che quando iniziamo a generare nella mente una qualche negatività o impurità, siamo destinati a divenire infelici. Negatività e impurità nella mente non possono coesistere con pace e armonia.
Para livrarmo-nos do nosso sofrimento, temos de saber a razão básica para a sua existência, a causa do sofrimento. Se investigarmos o problema, torna-se claro que sempre que começamos a gerar qualquer negatividade ou impureza na mente, certamente nos tornaremos infelizes. Uma negatividade na mente, uma impureza mental não pode coexistir com a paz e a harmonia.
Om verlost te worden van onze onrust moeten we de eigenlijke oorzaak van de onrust kennen, de oorzaak van die ellende. Als we het probleem onderzoeken wordt al snel duidelijk dat, telkens wanneer we iets negatiefs, een onzuiverheid in de geest ontwikkelen, we wel onrustig moeten worden. Een geestelijke onzuiverheid, een mentale verontreiniging kan niet samen gaan met vrede en harmonie.
هنگامی که فرد پریشان می‌شود، سپس برای خارج شدن از آن باید دلایل اساسی این پریشانی را که موجب رنج می‌شود، بداند. اگر فرد، مشکل را مورد بررسی قرار دهد، به زودی روشن می‌شود که هر زمان شخص شروع به تولید عوامل منفی یا ناپاکی در ذهن می‌کند، به ناچار پریشان می‌گردد. عامل منفی در ذهن، ناپاکی ذهنی یا ناخالصی نمی‌تواند در کنار صلح و هماهنگی قرار گیرد.
Mielen valtaa levottomuus. Päästäkseen levottomuudesta on tiedettävä sen alkulähde, kärsimyksen syy. Kun tutkii ongelmaa, huomaa, että alkaessaan muodostaa negatiivisuutta tai muuta mielen epäpuhtautta ihminen tulee väistämättä levottomaksi. Mielen kielteisyys, mielen epäpuhtaus ei sovi yhteen rauhan ja harmonian kanssa.
우리가 우리의 이 고통으로부터 벗어나려면 그것의 근본적인 이유, 즉 고통의 원인을 알아야 합니다. 만약 우리가 그 문제를 파헤쳐 본다면 분명해 질 것입니다. 우리가 어떤 부정성이나 번뇌를 마음속에서 일으키기 시작할 때마다 우리는 혼란에 직면할 것입니다. 마음 속의 부정성이나 정신적 불순물은 평화, 조화와 함께 존재할 수 없습니다.
Esame sudirgę. Tam, kad dirglumas praeitų, turime sužinoti pagrindinę jo priežastį, sužinoti, kas sukelia kentėjimą. Jei ištyrinėjame problemą, tampa aišku, kad kai tik prote kyla negatyvumas ar nešvarumas, neišvengiamai pasmerkiame save kentėjimui. Negatyvus, užterštas protas yra nesuderinamas su taika ir harmonija.
Lai atbrīvotos no ciešanām, mums ir jāzina, kāds ir to iemesls, ciešanu cēlonis. Kad mēs izpētām šo problēmu, kļūst skaidrs - katru reizi, kad mēs sākam radīt jebkādu prāta negativitāti vai piesārņojumu, mēs kā likts kļūstam nelaimīgi. Negativitāte prātā, prāta piesārņojums nevar pastāvēt līdzās mieram un harmonijai.
ដើម្បី​រំដោះ​ចេញ​ពី​ទុក្ខ យើង​ត្រូវ​ដឹង​ដើម​ហេតុ​ជា​មូលដ្ឋាន​របស់​ទុក្ខ​ជា​មុន​សិន។ បើ​យើង​សង្កេត​មើល​បញ្ហា​នេះ​ដោយ​ពិនិត្យ​ពិច័យ វា​នឹង​ប្រែ​ទៅ​ជា​ច្បាស់​ណាស់​ថា កាលណា​យើង​ចាប់ផ្តើម​បង្ក​បង្កើត​ភាពឣកុសល ឬ កិលេស​ណា​មួយ​នៅ​ក្នុង​ចិត្ត យើង​ត្រូវតែ​ក្លាយ​ទៅ​ជា​រង​ទុក្ខ។ ភាពឣកុសល, កិលេស ឬ គ្រឿង​សៅហ្មង​នៅ​ក្នុង​ចិត្ត មិន​ឣាច​រួម​រស់​នៅ​ជាមួយ​សន្តិភាព និង សុខដុមរមនា​បាន​ឡើយ។
මෙම කැළැඹිල්ලෙන් මිදීමට නම්, අප ඊට අදාළ මූලික හේතුව, දුකට හේතුව සොයා ගත යුතුය. අප ගැටළුව විමසා බැලූවහොත් අපේ සිතේ ඕනෑම අපිරිසිදු බවක්, ක්ලේශයක් මතුවන හැම විටම අප දුකට පත්වන බව අපට පැහැදිලි වෙයි. සිතේ මතුවන ක්ලේශයක, අපිරිසිදු බවක් සමඟ සාමය හා සමාදානයට එක්ව පැවතිය නොහැක.
આપણું દુ:ખ દૂર કરતા પહેલા એ સમજવું જરૂરી છે કે આપણે અશાંત અને બેચેન કેવી રીતે બનીએ છીએ. ઊંડાઈમાં જઇને ધ્યાનથી જોતા બિલકુલ સ્પષ્ટ થશે કે જયારે આપણું મન વિકારોથી વિકૃત બને છે ત્યારે તે અવશ્ય અશાંત થઈ જાય છે. આપણું મન વિકારોથી ભરેલું હોય અને આપણે સુખ અને સૌમનસ્ય્તાનો અનુભવ કરતા હોઈએ એ વાત અસંભવ છે.
మన కష్టాల నుండి ఉపసమనం పొందటానికి, మనం దానికి మూల కారణం తెలుసుకోవాలి - దుఃఖానికి కారణం. మనం సమస్యను దర్యాప్తు చేస్తే, మన మనసులో ప్రతికూల భావన లేదా కల్మషం జనించిన ప్రతిసారి మనం భాధకు గురవుతామని స్పష్టం అవుతుంది. మనసులో వికారాలు, మానసిక అపవిత్రత లేదా కల్మషం; శాంతి, సామరస్యంతో కలిసి ఉండలేవు.
  Vipassana Meditation  
Pentru a ne elibera de negativitatile noastre, trebuie sa cunoastem cauza lor de baza, cauza suferintei. Daca investigam problema, devine clar ca ori de cate ori incepem sa generam orice negativitate sau impuritate in minte, o negativitate sau impuritate mentala nu pot coexista cu pacea si armonia.
Afin d'être soulagés de nos misères, nous devons connaître leur raison d'être principale, la cause de la souffrance. Si nous examinons le problème, il devient clair que dès le moment où nous commençons à générer de la négativité ou de l'impureté dans notre esprit, nous sommes condamnés à devenir malheureux. Une négativité dans l'esprit, une souillure ou une impureté mentale, ne peut coexister avec la paix et l'harmonie.
Per poter essere sollevati dalla nostra miseria, dobbiamo conoscerne la ragione di base, la causa della sofferenza. Se esaminiamo il problema, ci appare chiaro che quando iniziamo a generare nella mente una qualche negatività o impurità, siamo destinati a divenire infelici. Negatività e impurità nella mente non possono coesistere con pace e armonia.
Para livrarmo-nos do nosso sofrimento, temos de saber a razão básica para a sua existência, a causa do sofrimento. Se investigarmos o problema, torna-se claro que sempre que começamos a gerar qualquer negatividade ou impureza na mente, certamente nos tornaremos infelizes. Uma negatividade na mente, uma impureza mental não pode coexistir com a paz e a harmonia.
Om verlost te worden van onze onrust moeten we de eigenlijke oorzaak van de onrust kennen, de oorzaak van die ellende. Als we het probleem onderzoeken wordt al snel duidelijk dat, telkens wanneer we iets negatiefs, een onzuiverheid in de geest ontwikkelen, we wel onrustig moeten worden. Een geestelijke onzuiverheid, een mentale verontreiniging kan niet samen gaan met vrede en harmonie.
هنگامی که فرد پریشان می‌شود، سپس برای خارج شدن از آن باید دلایل اساسی این پریشانی را که موجب رنج می‌شود، بداند. اگر فرد، مشکل را مورد بررسی قرار دهد، به زودی روشن می‌شود که هر زمان شخص شروع به تولید عوامل منفی یا ناپاکی در ذهن می‌کند، به ناچار پریشان می‌گردد. عامل منفی در ذهن، ناپاکی ذهنی یا ناخالصی نمی‌تواند در کنار صلح و هماهنگی قرار گیرد.
Mielen valtaa levottomuus. Päästäkseen levottomuudesta on tiedettävä sen alkulähde, kärsimyksen syy. Kun tutkii ongelmaa, huomaa, että alkaessaan muodostaa negatiivisuutta tai muuta mielen epäpuhtautta ihminen tulee väistämättä levottomaksi. Mielen kielteisyys, mielen epäpuhtaus ei sovi yhteen rauhan ja harmonian kanssa.
우리가 우리의 이 고통으로부터 벗어나려면 그것의 근본적인 이유, 즉 고통의 원인을 알아야 합니다. 만약 우리가 그 문제를 파헤쳐 본다면 분명해 질 것입니다. 우리가 어떤 부정성이나 번뇌를 마음속에서 일으키기 시작할 때마다 우리는 혼란에 직면할 것입니다. 마음 속의 부정성이나 정신적 불순물은 평화, 조화와 함께 존재할 수 없습니다.
Esame sudirgę. Tam, kad dirglumas praeitų, turime sužinoti pagrindinę jo priežastį, sužinoti, kas sukelia kentėjimą. Jei ištyrinėjame problemą, tampa aišku, kad kai tik prote kyla negatyvumas ar nešvarumas, neišvengiamai pasmerkiame save kentėjimui. Negatyvus, užterštas protas yra nesuderinamas su taika ir harmonija.
Lai atbrīvotos no ciešanām, mums ir jāzina, kāds ir to iemesls, ciešanu cēlonis. Kad mēs izpētām šo problēmu, kļūst skaidrs - katru reizi, kad mēs sākam radīt jebkādu prāta negativitāti vai piesārņojumu, mēs kā likts kļūstam nelaimīgi. Negativitāte prātā, prāta piesārņojums nevar pastāvēt līdzās mieram un harmonijai.
ដើម្បី​រំដោះ​ចេញ​ពី​ទុក្ខ យើង​ត្រូវ​ដឹង​ដើម​ហេតុ​ជា​មូលដ្ឋាន​របស់​ទុក្ខ​ជា​មុន​សិន។ បើ​យើង​សង្កេត​មើល​បញ្ហា​នេះ​ដោយ​ពិនិត្យ​ពិច័យ វា​នឹង​ប្រែ​ទៅ​ជា​ច្បាស់​ណាស់​ថា កាលណា​យើង​ចាប់ផ្តើម​បង្ក​បង្កើត​ភាពឣកុសល ឬ កិលេស​ណា​មួយ​នៅ​ក្នុង​ចិត្ត យើង​ត្រូវតែ​ក្លាយ​ទៅ​ជា​រង​ទុក្ខ។ ភាពឣកុសល, កិលេស ឬ គ្រឿង​សៅហ្មង​នៅ​ក្នុង​ចិត្ត មិន​ឣាច​រួម​រស់​នៅ​ជាមួយ​សន្តិភាព និង សុខដុមរមនា​បាន​ឡើយ។
මෙම කැළැඹිල්ලෙන් මිදීමට නම්, අප ඊට අදාළ මූලික හේතුව, දුකට හේතුව සොයා ගත යුතුය. අප ගැටළුව විමසා බැලූවහොත් අපේ සිතේ ඕනෑම අපිරිසිදු බවක්, ක්ලේශයක් මතුවන හැම විටම අප දුකට පත්වන බව අපට පැහැදිලි වෙයි. සිතේ මතුවන ක්ලේශයක, අපිරිසිදු බවක් සමඟ සාමය හා සමාදානයට එක්ව පැවතිය නොහැක.
આપણું દુ:ખ દૂર કરતા પહેલા એ સમજવું જરૂરી છે કે આપણે અશાંત અને બેચેન કેવી રીતે બનીએ છીએ. ઊંડાઈમાં જઇને ધ્યાનથી જોતા બિલકુલ સ્પષ્ટ થશે કે જયારે આપણું મન વિકારોથી વિકૃત બને છે ત્યારે તે અવશ્ય અશાંત થઈ જાય છે. આપણું મન વિકારોથી ભરેલું હોય અને આપણે સુખ અને સૌમનસ્ય્તાનો અનુભવ કરતા હોઈએ એ વાત અસંભવ છે.
మన కష్టాల నుండి ఉపసమనం పొందటానికి, మనం దానికి మూల కారణం తెలుసుకోవాలి - దుఃఖానికి కారణం. మనం సమస్యను దర్యాప్తు చేస్తే, మన మనసులో ప్రతికూల భావన లేదా కల్మషం జనించిన ప్రతిసారి మనం భాధకు గురవుతామని స్పష్టం అవుతుంది. మనసులో వికారాలు, మానసిక అపవిత్రత లేదా కల్మషం; శాంతి, సామరస్యంతో కలిసి ఉండలేవు.
  Vipassana Meditation  
Fiecare se izbeste de problema suferintei. Aceasta este o maladie universala, care necesita un remediu universal, nu unul sectar. Cand suferim din cauza furiei, nu exista furie budista, furie hindusa, sau furie crestina. Furia este furie.
Cela peut être pratiqué par tout un chacun. Tout le monde doit faire face au problème de la souffrance. C'est une maladie universelle qui nécessite un remède universel, et non pas un remède sectaire. Quand quelqu’un souffre de colère, ce n'est pas une colère bouddhiste, hindoue, ou chrétienne. La colère est la colère. Et quand on devient agité à cause de cette colère, cette agitation n'est pas chrétienne, juive, ou musulmane. La maladie est universelle. Le remède doit aussi être universel.
È qualcosa che può essere praticato da chiunque. Tutti affrontano il problema della sofferenza. È una malattia universale che richiede un rimedio universale, non un rimedio settario. Quando si soffre a causa della rabbia, non si tratta di rabbia buddista, induista o cristiana: la rabbia è rabbia. E quando ci si agita a causa della collera, non è un’agitazione cristiana, induista o buddista. La malattia è universale. Anche il rimedio dev’essere universale.
Isto pode ser praticado por qualquer um e por todos. Todas as pessoas enfrentam o problema do sofrimento. Esta é uma doença universal que requer um remédio universal, não-sectário. Quando alguém sofre com raiva, não é raiva budista, hindu ou cristã. Raiva é raiva. Quando alguém fica agitado em decorrência dessa raiva, essa agitação não é cristã ou judia ou muçulmana. A doença é universal. O remédio também tem de ser universal.
Dit kan door iedereen beoefend worden. Iedereen heeft met ellende te maken. Het is een universele kwaal waarvoor een universele remedie nodig is. Als men woedend is is dat geen Boeddhistische, Hindoeïstische of Christelijke woede. Woede is woede. En als men tengevolge van deze woede rusteloos wordt is dit geen Christelijke, Joodse of Islamitische rusteloosheid De kwaal is universeel. De remedie moet dus ook universeel zijn.
اين تجربه براي همگان عملي است . اين بيماري جهان‌شمول است و درماني جهان‌شمول طلب مي‌کند و به درمان‌هاي فرقه‌اي نيازي ندارد . همة انسان‌ها با مشکل درد و رنج روبه‌رو هستند . وقتي کسي به‌خاطر خشم در درد و رنج و عذاب است ، خشم او بودايي ، هندي يا مسيحي نيست . خشم ، خشم است . وقتي کسي در نتيجة عصبانيت ، دچار آشفتگي مي‌شود ، آشفتگي‌اش مسيحي ، هندو یا بودايي ، نيست . اين بيماري جهان‌شمول است و درمان آن نيز بايد جهان‌شمول باشد .
Sitä voi harjoittaa kuka tahansa. Kaikki kärsivät. Se on yleismaailmallinen sairaus, johon tarvitaan yleismaailmallinen lääke. Siihen ei tarvita oppisuuntia tai dogmeja. Kun joku kärsii vihasta, ei puhuta buddhalaisesta, hindulaisesta tai kristillisestä vihasta. Viha on vihaa. Kun joku kiihtyy ja suuttuu, kiihtymys ei ole kristillistä, hindulaista tai buddhalaista. Sairaus on yleismaailmallinen. Myös lääkkeen on oltava yleismaailmallinen.
누구나 위빳사나를 수행할 수 있습니다. 누구나 고통의 문제에 직면합니다. 그것은 보편적인 고질병이며, 종파를 떠난 보편적 해결책이 필요합니다. 누군가 분노로 고통받을 때 그것은 불자의 분노도, 힌두교인의 분노도, 기독교인의 분노도 아닙니다. 분노는 분노일 뿐이지요. 이 분노의 결과로 마음이 혼란해질 때 이 혼란은 기독교인의 혼란이거나 힌두인이나, 불자의 혼란이 아닙니다. 이 고질병은 보편적입니다. 치료약도 역시 보편적이어야만 합니다.
Tokią meditaciją gali praktikuoti kiekvienas. Visi susiduriame su kentėjimu. Tai universali liga, kurią reikia gydyti ne sektantiniu, o universaliu vaistu. Kai kas nors kenčia nuo pykčio, tai ne budistinis, ne induistinis ir ne krikščioniškas pyktis. Pyktis yra pyktis. Kai kas nors susierzina, tai ne krikščioniškas, ne budistinis ar induistinis susierzinimas. Liga yra universali. Vaistas taip pat turi būti universalus.
To var praktizēt ikviens. Visi saskaras ar ciešanām. Ciešanas ir universāla problēma, kurai ir nepieciešamas universālas, nevis sektantiskas zāles. Kad kāds cieš no dusmām, tās nav budista dusmas, hinduista dusmas vai kristieša dusmas. Dusmas ir dusmas. Kad kāds kļūst satraukts dēļ dusmām, šis satraukums nav kristiešu, ebreju vai musulmaņu. Problēma ir universāla, tādēļ arī zālēm ir jābūt universālām.
ការបង្រៀន​នេះ គេ​ឣាច​បដិបត្តិ​បាន​គ្រប់​គ្នា។ មនុស្ស​ម្នាក់ៗ​សុទ្ធ​តែ​ប្រឈម​មុខ​នឹង​បញ្ហា​នៃ​ទុក្ខ។ ទុក្ខ​នេះ​ជា​ជំងឺ​សាកល ដែល​ត្រូវការ​ថ្នាំ​សាកល មិន​មែន​ថ្នាំ​ប្រកាន់​និកាយ​ទេ។ កាលណា​គេ​មាន​ទុក្ខ​ដោយ​មក​ពី​កំហឹង កំហឹង​នេះមិន​មែន​ជា​កំហឹង​របស់​ឣ្នកកាន់​សាសនា​ព្រះពុទ្ធ, កំហឹង​ហិណ្ឌូ ឬ កំហឹង​គ្រិស្ទាន​ឡើយ។ កំហឹង​គឺ​កំហឹង។ កាលណា​គេ​ក្លាយ​ទៅ​ជា​ឣន្ទះ​ឣន្ទែង​ដោយ​មក​ពី​កំហឹង​នេះ ភាពឣន្ទះ​ឣន្ទែង​នេះ​ក៏​មិន​មែន​ជា​ភាពឣន្ទះ​ឣន្ទែង​របស់​ឣ្នកកាន់​សាសនា​គ្រិស្ត ឬ ភាពឣន្ទះ​ឣន្ទែង​របស់​ជីហ្វ ឬ ឥស្លាម​ដែរ។ ជំងឺ​ជា​របស់​សាកល។ ថ្នាំ​ព្យាបាល​ត្រូវ​តែ​ជា​ថ្នាំ​សាកល​ដូចគ្នា។
එය සෑම කෙනෙකුටම පුහුණුවිය හැක. සෑම කෙනෙක්ම දුක නම් වූ ගැටළුවට මුහුණ දෙයි. එය විශ්ව සාධාරණ ප‍්‍රතිකර්මයක් අවශ්‍ය වන විශ්ව සාධාරණ රෝගයකි. කිසිවෙකු කෝපයට පත් වූ විට එය බෞද්ධ කෝපයක්, ක‍්‍රිස්තියානි කෝපයක් නොවේ. කෝපය යනු කෝපයයි. කෙනෙකු චිත්ත කැළඹිල්ලට පත් වූ විට එය ක‍්‍රිස්තියානි යුදෙව් හෝ මුස්ලිම් කැළඹිල්ලක් නොවේ. රෝගය විශ්වයටම පොදුය. ප‍්‍රතිකාරයද සියල්ලන්ටම පොදු විය යුතුය.
બધા આ વિદ્યાનો અભ્યાસ કરી શકે છે. બધા દુખીયારા છે. આ સાર્વજનીન રોગનો ઉપાય પણ સાર્વજનીન હોવો જોઈએ, નહી કે સાંપ્રદાયિક. જયારે કોઈ ક્રોધથી પીડિત થતું હોય છે તો એ બુદ્ધ ક્રોધ, હિંદુ ક્રોધ કે ઈસાઈ ક્રોધ નથી હોતો. ક્રોધ ક્રોધ છે. ક્રોધ ને કારણે જે વ્યાકુળતા આવે છે, એને ઈસાઈ, યહુદી કે મુસ્લિમ વ્યાકુળતા નહી કહી શકાય. રોગ સાર્વજનીન છે. ઉપાય પણ સાર્વજનીન હોવો જોઈએ.
ప్రతి ఒక్కరూ ఈ సాధన చేయ వచ్చు. మనసు బాధించే వ్యాధి ఏదో ఒక వర్గానికి పరిమితమైంది కాదు. కాబట్టి దాని చికిత్సా విధానం కూడా సార్వజనీనంగా ఉండాలి. ప్రతి ఒక్కరూ బాధకు లోనయ్యేవారే కదా! కోపంతో బాధపడుతున్నప్పుడు అది హిందూ కోపమని గానీ , క్రైస్తవ కోపమని గానీ, బౌద్ధ కోపమని గానీ ఉండవు గదా! కోపము కోపమే. దాని వల్ల దుః:ఖానికి లోనవుతుంటాం. అది హిందూ దుః:ఖము కాదు. క్రైస్తవ ద:ఖము కాదు, బౌద్ధ దుః:ఖము కాదు. అందుకే ఈ సార్వజనీన వ్యాధికి సార్వజనీన చికిత్సే కావాలి.
  Vipassana Meditation  
Toata lumea cauta pace si armonie pentru ca asta ne lipseste in viata. Din timp in timp toti experimentam agitatie, iritatie, dizarmonie, iar cand suferim din cauza acestor negativitati, de multe ori, nu le retinem doar pentru noi insine, le distribuim si altora.
Chacun recherche la paix et l'harmonie, car c'est précisément ce dont notre vie est dénuée. Nous passons tous par des moments d'agitation, d'irritation, de disharmonie ; et lorsque nous sommes affligés par ces états malheureux, nous ne les gardons pas pour nous-mêmes ; souvent, nous les répandons aussi sur les autres. Cet état de souffrance gagne toute l'atmosphère alentour. Quiconque s'approche de quelqu'un qui est malheureux est à son tour affecté. Cela n'est certainement pas une bonne manière de vivre.
Tutti noi cerchiamo pace e armonia, perché questo è ciò che manca alla nostra vita. Di tanto in tanto tutti noi sperimentiamo agitazione, irritazione, disarmonia. E quando soffriamo per queste miserie, non le limitiamo a noi stessi; spesso le distribuiamo anche agli altri. L'infelicità pervade l'atmosfera attorno a chi è miserabile e anche tutti quelli che vengono in contatto con questa persona ne vengono afflitti. Certamente questo non è un modo pratico di vivere.
Todos buscam paz e harmonia, porque isto é o que falta nas nossas vidas. De quando em quando todos nós experimentamos agitação, irritação, desarmonia. E, quando somos atormentados por esses sofrimentos, não os restringimos a nós mesmos; frequentemente distribuímo-los aos outros também. A infelicidade permeia a atmosfera que circunda a pessoa que sofre e todos os que entram em contacto com ela também são afetados. Certamente, esse não é um modo apropriado de viver.
Iedereen is op zoek naar vrede en harmonie, omdat deze in ons leven ontbreken. We voelen ons allemaal wel eens rusteloos, geïrriteerd, uit ons evenwicht, ellendig. En als we ons rusteloos voelen, houden we dit niet beperkt tot onszelf maar blijven we dit vervelende gevoel overbrengen op anderen. De onrust doordringt de atmosfeer rond degene die zich ellendig voelt. En ieder ander waarmee zo iemand in contact komt wordt ook geïrriteerd, rusteloos. Dit is beslist niet de juiste manier van leven.
همگي ما در جستجوي آرامش و هماهنگي هستيم، زيرا این‌ها همان چیزهایی است که در زندگي نیاز داریم. همة ما گهگاه در زندگی، اضطراب، آشفتگي، آزردگي، ناهماهنگي و درد و رنج را تجربه مي‌کنيم؛ و زمانی‌که از آشفتگي و اضطراب، دچار رنج می‌شویم، آن را به خود محدود نمی‌کنیم. ما درد و رنج را به ديگران نيز منتقل مي‌كنیم. اين اضطراب در فضاي پيرامون شخص در حال رنج، منتشر مي‌شود. هرکس که با وي در تماس باشد، دچار رنج و آشفتگی خواهد شد. بدون شک اين روش درستي برای زيستن نيست.
Kaikki etsivät rauhaa ja harmoniaa, koska ne puuttuvat elämästämme. Aika ajoin tunnemme ärtymystä, kiihtymystä, rauhattomuutta ja kärsimystä. Kärsiessään ihminen ei pidä kärsimystä itsellään, vaan levittää sitä muillekin. Levottomuus valtaa myös kärsivän ihmisen ympäristön. Myös lähellä olevat tuntevat itsensä levottomiksi ja hermostuneiksi. Tämä ei voi olla oikea tapa elää.
Kiekvienas ieško taikos ir pusiausvyros, nes jų mūsų gyvenime trūksta. Kartais visi susijaudiname, suirztame, prarandame pusiausvyrą, kenčiame. O kai esame sudirgę, ir patys kenčiame, ir aplinkinius veikiame neigiamai. Susierzinimas persmelkia visą atmosferą aplink tokį žmogų. Visi, kurie su juo pabendrauja, tampa irzlūs ir sudirgę. Žinoma, kad ne taip reikėtų gyventi.
Ikviens tiecas pēc miera un harmonijas, jo tieši tās mūsu dzīvē visvairāk pietrūkst. Laiku pa laikam mēs visi izjūtam nemieru, aizkaitinājumu un harmonijas trūkumu. Un tad, kad mēs mokāmies ar šīm ciešanām, mēs nepaturam tās tikai sevī; mēs sākam tās izplatīt sev visapkārt. Nelaimīga cilvēka tuvumā visa gaisotne kļūst ciešanu piepildīta. Šis noteikti nav prasmīgs veids, kādā dzīvot.
មនុស្ស​ម្នាក់ៗ​សុទ្ធ​តែ​ខំ​ស្វែងរក​សន្តិភាព និង សុខដុមរមនា ពីព្រោះ​គេ​ចេះ​តែ​ខ្វះ​សេចក្តី​សុខ​នេះ​នៅ​ក្នុង​ជីវភាព​រស់នៅ​សព្វថ្ងៃ។ មាន​ពេល​ខ្លះ គេ​ជួប​ប្រទះ​នឹង​ភាពឣន្ទះ​ឣន្ទែង សេចក្តី​ក្តៅ​ក្រហាយ ភាពមិន​ស្រុះស្រួល​គ្នា។ ហើយ​កាលណា​គេ​រង​ទុក្ខ គេ​មិន​រក្សា​វា​ទុក​សម្រាប់​តែ​ខ្លួន​ឯង​ប៉ុណ្ណោះ​ទេ គេ​តែងតែ​ចែក​វា​ទៅ​ឲ្យ​ឣ្នកដទៃ​ផងដែរ។ ទុក្ខ​នេះ​បាន​ជ្រាប​ចូល​ទៅ​ក្នុង​បរិយាកាស​នៅ​ជុំវិញ​មនុស្ស​រង​ទុក្ខ ហើយ​មនុស្ស​គ្រប់​គ្នា​ដែល​ចូល​មក​ប្រាស្រ័យ​ទាក់ទង​នឹង​មនុស្ស​នេះ នឹង​ប្រែ​ទៅ​ជា​ក្តៅ​ក្រហាយ ទៅ​ជា​ឣន្ទះ​ឣន្ទែង​ដែរ។ របៀប​រស់នៅ​បែប​នេះ​ពិត​ជា​មិន​ត្រឹមត្រូវ​ឡើយ។
සෑම කෙනෙක්ම සාමය සැනසිල්ල ප‍්‍රාර්ථනා කරන්නේ අපේ ජීවිත තුළ අපට නැත්තේ ද එයම බැවිනි. කලින් කලට අප හැමකෙනෙක්ම සිත් කැළඹිල්ල කණස්සල්ල දොම්නස, දුක අත් විඳින්නෙමු. සිත කැළැඹී දුක්විඳින අප අපේ දුක් දොම්නස් අපටම සීමා කරගන්නේ ද නැත. අපි ඒ දුක් දොම්නස් ඒ අයුරින්ම අන් අයට ද බෙදා හරිමු. දුකින් දොම්නසින් කල්ගතකරන කෙනෙකු අවට වාතාවරණයට ද දුක් දොම්නස් පැතිරී, ඔහුට සමීප වන තැනැත්තා ද කැළඹෙයි. සත්‍යවශයෙන් ම මෙය ජීවත්වීමට සුදුසු මාර්ගයක් නොවේ.
બધા સુખ શાંતિને ઈચ્છે છે કારણકે સાચી સુખ શાંતિ આપણા જીવનમાં હોતી નથી. આપણે બધા ક્યારેકને ક્યારેક દ્વેષ, દૌર્મનસ્ય, ક્રોધ, ભય, ઈર્ષ્યા આદિથી દુખી થતા હોઈએ છીએ. અને જયારે આપણે દુખી થઈએ છીએ ત્યારે આ દુઃખ આપણે આપણા પોતાના જ સુધી સીમિત રાખતા નથી. જયારે કોઈ વ્યક્તિ દુખી થાય છે ત્યારે તે આસપાસના આખા વાતાવરણને અપ્રસન્ન બનાવી દે છે, અને એની સાથે સંપર્કમાં આવનાર લોકો પર પણ એની અસર થતી હોય છે. સાચેમાંજ આ રીતે જીવન જીવવું યોગ્ય નથી.
ప్రతి ఒక్కరూ శాంతిని, సామరస్యాన్ని కోరుకుంటారు, ఎందుకంటే మన జీవితంలో మనకు ఇవే లేవు కనుక. ఎప్పటికప్పుడు మన జీవితాలలో మనము ఆందోళన, చికాకు మరియు సామరస్యం లేకపోవడం లాంటివి అనుభవిస్తూ ఉంటాము. అలా వీటితో బాధపడుతూ ఉన్నప్పుడు, మనం వాటిని మనవరకే సీమితం చేసుకోము, ఇతరులకు కుడా వాటిని పంచుతూ ఉంటాము. ఆ బాధ అనేది మన చుట్టూ ఉన్న వాతావరణంలోకి కూడా విస్తరిస్తుంది, మరియు బాధలో ఉన్న వ్యక్తి యొక్క సంపర్కంలోకి వచ్చిన వారందరు కూడా ప్రభావితులు అవుతారు. ఖచ్చితంగా ఇది నేర్పరితనంతో గడిపే జీవనమైతే కాదు.
  Vipassana Meditation  
Anterior, fiecare dintre noi privea doar in afara, omitand adevarul interior. Intotdeauna am cautat in exterior cauza nefericirii noastre; intotdeauna am invinovatit si am incercat sa schimbam realitatea exterioara.
De cette manière la technique d’observation de soi nous montre la réalité dans ses deux aspects, interne et externe. Avant, nous ne regardions qu'à l’extérieur, passant à côté de la vérité intérieure. Nous cherchions toujours à l’extérieur la cause de notre malheur; nous accusions toujours la réalité extérieure, et nous essayions de la changer. Étant ignorants de la réalité intérieure, nous ne comprenions jamais que la cause de la souffrance repose à l’intérieur, dans nos réactions aveugles aux sensations agréables ou désagréables.
In questo modo la tecnica di auto-osservazione ci mostra la realtà nei suoi due aspetti: esterno e interno. Fino ad ora abbiamo sempre guardato all'esterno, lasciandoci sfuggire la verità interiore. Abbiamo sempre cercato fuori di noi la causa della nostra infelicità; abbiamo sempre incolpato e cercato di cambiare la realtà esterna. Ignorando la realtà interiore non abbiamo mai compreso che la causa della sofferenza giace dentro di noi, nelle nostre cieche reazioni alle sensazioni piacevoli e spiacevoli.
Desta forma, esta técnica de auto-observação mostra-nos a realidade nos seus dois aspetos: interior e exterior. Previamente olhávamos apenas para fora, perdendo a verdade interior. Procurávamos sempre fora de nós a causa da nossa infelicidade; culpávamos sempre e tentávamos modificar a realidade externa. Ignorantes da realidade interior, nunca entendemos que a causa do sofrimento está dentro de nós, nas nossas reações cegas às sensações agradáveis e desagradáveis.
Op deze wijze laat deze techniek van zelf-observatie ons de twee aspecten van de werkelijkheid kennen: innerlijk en uiterlijk. Voorheen keken we altijd alleen maar naar buiten zonder de innerlijke waarheid te zien. We zochten de oorzaak voor het feit dat we ons ongelukkig voelden altijd buiten onszelf; we gaven altijd de werkelijkheid buiten onszelf de schuld en probeerden die te veranderen. Ons niet bewust van de innerlijke realiteit, begrepen we nooit, dat de oorzaak van ellende binnen in ligt, in onze eigen blindelingse reacties op aangename en onaangename gewaarwordingen.
به‌این‌ترتیب ، روش خودنگري ، واقعيت را از هر دو جنبة بيروني و دروني آن به ما نشان مي‌دهد . درگذشته با چشم‌باز ، به عوامل بيروني نگاه مي‌کرديم و از حقيقت دروني غافل بوديم . هميشه علل ناخشنودي خويش را در بيرون جستجو مي‌کرديم . همیشه واقعیت بیرونی را مقصر دانسته و سعی در تغییر آن داشتیم . از واقعيت‌هاي دروني بي‌خبر بوديم و هرگز نمي‌دانستيم که علت درد و رنج در درون خود ماست و درد و رنج براثر واکنش‌هاي کورکورانه ايجاد مي‌شود .
Näin itsetarkkailutekniikan avulla voi nähdä todellisuuden molemmat puolet, sekä sisäisen että ulkoisen. Aiemmin keskityin vain ulkoiseen maailmaan sivuuttaen sisäisen totuuden. Etsin onnettomuuteni syytä ulkopuolelta, syytin ulkoisia olosuhteita ja yritin muuttaa niitä. Olin tietämätön sisäisestä todellisuudesta. En ymmärtänyt, että kärsimyksen syy löytyy sisältä, omasta sokeasta tavastani reagoida miellyttäviin ja epämiellyttäviin tuntemuksiin.
Savęs stebėjimu pagrįsta technika parodo mums tikrovę iš dviejų pusių – vidinės ir išorinės. Anksčiau žiūrėdavome atmerktomis akimis, nepastebėdami vidinės tiesos. Savo nelaimių priežasties visuomet ieškodavome išorėje, kaltinome ir stengėmės pakeisti išorinę tikrovę. Nepažinę vidinės tikrovės nesupratome, jog kentėjimo priežastys glūdi viduje, mūsų pačių aklose reakcijose į malonius ir nemalonius pojūčius.
Šādā veidā sevis novērošanas tehnika parāda mums divus īstenības aspektus, iekšējo un ārējo. Iepriekš mēs skatījāmies tikai uz āru, palaižot garām iekšējo patiesību. Nelaimju cēloņus mēs vienmēr meklējām kaut kur ārpus sevis; mēs vienmēr vainojām un centāmies mainīt vienīgi ārpusē esošo realitāti . Neapzinoties iekšējo realitāti, mēs nesapratām, ka ciešanu iemesls atrodas mūsos, mūsu pašu aklajā reaģēšanā uz patīkamām un nepatīkamām sajūtām.
តាម​របៀប​នេះ បច្ចេកទេស​ពិនិត្យ​មើល​ខ្លួន​ឯង​នឹង​បង្ហាញ​យើង​ឲ្យ​ឃើញ​ការពិត​ក្នុង​ទិដ្ឋភាព​ពីរ​គឺ នៅ​ខាងក្នុង និង នៅ​ខាងក្រៅ។ កាល​ពី​មុន យើង​ចេះ​តែ​មើល​ទៅ​ក្រៅ ដោយ​ភ្លេច​សេចក្តី​ពិត​នៅ​ខាង​ក្នុង។ យើង​ចេះ​តែ​មើល​ទៅ​ក្រៅ ដើម្បី​រក​ហេតុ​ដែល​ធ្វើ​ឲ្យ​យើង​មិន​សប្បាយ។ យើង​ចេះ​តែ​បន្ទោស ហើយ​ខំ​ផ្លាស់ប្តូរ​ការពិត​នៅ​ខាង​ក្រៅ។ ដោយ​មិន​ដឹង​ការពិត​នៅ​ខាង​ក្នុង យើង​មិន​ដែល​យល់​សោះ​ថា ដើម​ហេតុ​នៃ​ទុក្ខ​ស្ថិត​នៅ​ខាង​ក្នុង គឺ​ជា​ប្រតិកម្ម​ងងឹត​ងងល់​របស់​យើង​តប​នឹង​វេទនា​ជា​សុខ និង ជា​ទុក្ខ​ឯណោះ​ទៅ​វិញ​ទេ។
..આ પ્રકારે આત્મનિરિક્ષણની આ વિદ્યા આપણને અંદર અને બહારની બન્ને સચ્ચાઈઓની જાણ કરાવે છે. પહેલાં આપણે કેવળ બહિર્મુખી રહેતા હતા અને અંદરની સચ્ચાઈને જાણી શકતા નહતા. પોતાના દુ:ખનું કારણ હંમેશા બહાર શોધતા હતા. બહારની પરિસ્થિતિઓને મૂળભૂત કારણ માની એમને બદલવાનો પ્રયત્ન કરતા હતા. અંદરની સચ્ચાઈ વિષે અજ્ઞાત રહેતા હોવાના કારણે આપણે એ સમજી નહતા શકતા કે આપણા દુ:ખનું કારણ આપણી અંદર છે. તે કારણ એ છે કે સુખદ અને દુ:ખદ સંવેદનાઓ પ્રત્યેની આપણી જ આંધળી પ્રતિક્રિયા.
ఈ విధంగా మనసు మనం గమనించుకునే ఈ పధ్ధతి, ఉన్న నిజాన్ని దాని బాహ్య-అంతరంగిక రూపాలలో మనకు తెలియపరుస్తుంటుంది. ఇంతకూ ముందు మనం కళ్ళతో బయటి విషయాలను మాత్రమే చూస్తూ, లోపలి సత్యాన్ని గమనించే వారం కాదు. మన అశాంతికీ, దుఃఖనికీ కారణాన్ని బయటి ప్రపంచంలోనే వెతికే వాళ్ళం. మన దుః:ఖానికి బయటి కారనాలనే దూషిస్తూ, వాటినే సరిదిద్దుకోవటం చేసేవారం. మనలో జరిగే ప్రతిస్పందనను మనం తెలుసుకునే వాళ్ళం కాదు కాబట్టి, దుః:ఖ కారణం మనలోనే ఉందన్న సత్యాన్ని తెలుసుకునే వారం కాదు.
  Vipassana Meditation  
Ni se intampla lucruri nedorite si noi cream tensiuni in interior. Lucruri dorite nu ni se intampla din cauza vreunui obstacol intervenit si din nou cream tensiuni in interior; incepem sa cream noduri interioare.
Comment commençons-nous à générer de la négativité ? A nouveau, en examinant le problème, cela devient clair. Nous devenons malheureux lorsque nous voyons quelqu’un qui se comporte d'une manière que nous n'aimons pas ou lorsqu’un évènement qui se produit nous déplait. Des choses non désirées arrivent et nous créons de la tension à l’intérieur. Les choses désirées n'arrivent pas, des obstacles apparaissent, et à nouveau nous créons de la tension à l’intérieur ; Nous commençons à faire des nœuds à l’intérieur. Et à tous les niveaux de la vie, des choses non désirées se produisent constamment, les choses désirées peuvent ou non se produire, et ce processus de réaction, de faire des nœuds, des nœuds gordiens, rend la structure mentale et physique tellement tendue, tellement remplie de négativité, que la vie devient misérable.
Come iniziamo a generare negatività? Ancora, investigando, la cosa diviene chiara. Diventiamo tesi e infelici quando troviamo qualcuno che si comporta in un modo che non ci piace, o quando scopriamo che sta succedendo qualcosa che non è di nostro gradimento. Succedono cose indesiderate e cominciamo a creare tensione dentro di noi. Non accade ciò che desideriamo, sulla nostra strada sorgono degli ostacoli, e di nuovo generiamo tensione in noi stessi; creiamo dei nodi dentro di noi. E nel corso della vita continuano ad accadere cose indesiderate, ciò che vogliamo potrà avverarsi oppure no, e questo processo di reazione, di creare nodi - nodi gordiani - fa sì che l’intera nostra struttura mentale e fisica divenga così tesa, così piena di negatività che la vita diventa miserabile.
Como geramos negatividades? De novo, através da investigação, torna-se claro. Ficamos infelizes quando encontramos alguém que age de uma maneira que não gostamos ou quando não gostamos de alguma coisa que acontece. Coisas que não desejamos acontecem e criamos tensão interior. Coisas que queremos não acontecem, alguns obstáculos aparecem no caminho, e novamente criamos tensão interior; começamos a atar "nós" internos. E, pela vida fora, coisas indesejadas continuam a acontecer e as desejadas podem ou não acontecer, e este processo de reação, de atar nós — nós górdios — faz toda a estrutura física e mental tão tensas, tão cheias de negatividade, que a vida torna-se um sofrimento.
Hoe ontwikkelen we nu zo'n negativiteit? Het wordt duidelijk door het te onderzoeken. We worden erg ongelukkig als we merken dat iemand zich gedraagt op een manier die ons niet bevalt, als we merken dat er iets gebeurt wat we onaangenaam vinden. Ongewenste dingen gebeuren en we creëren spanning in onszelf. Gewenste dingen gebeuren niet, een paar hindernissen doen zich voor en weer winden we ons daarover op. We beginnen innerlijk in de knoop te raken. En het hele leven lang blijven er ongewenste dingen gebeuren; gewenste dingen gebeuren misschien, misschien ook niet en dit proces van reageren, van knopen leggen, Gordiaanse knopen, maakt de hele geestelijke en lichamelijke structuur zo gespannen, vol van negativiteit. Het leven wordt één grote ellende.
عوامل منفي چگونه در ذهن ايجاد ميشوند؟ مجدداً اين موضوع با بررسي، روشن ميشود. هرگـاه رفتـار ديگـران مطـابق ميلمان نباشد و يا پيشامدها، موافق طبع ما اتفاق نيفتند، ناراحت و افسرده ميشويم. وقتي ناخواسته ها پيش ميآيند، دچار تـنش ميشويم. و زمانيكه خواسته ها اتفاق نميافتند و موانعي بر سر راه ما وجود دارند، بار ديگر تنش و هيجـان، وجودمـان را در بـر ميگيرد؛ و درونمان بسته و گره خورده ميشود. در سراسر زندگي، همواره ناخواسته هايي اتفاق ميافتند، خواسته ها نيز گـاه روي ميدهند و گاه نه. و جريان واكنش دائمي انسان به اين مسائل، گره هاي عصبي را به وجود ميآورد و اين گـره هـا، كـل سـاختار جسمي و ذهني انسان را تحت فشار قرار ميدهند و ذهن را از عوامل منفي لبريز ميكنند. در نتيجه، زندگي به عذاب و مصيبت تبديل ميشود.
Kuinka kielteisyys syntyy? Tämäkin ongelma selviää tutkimalla. Tulen onnettomaksi, kun huomaan jonkun käyttäytyvän tavalla, josta en pidä, tai kun sattuu jotain epämiellyttävää. Ei-toivottuja asioita tapahtuu, ja luon itseeni jännitteitä. Toivomani asiat eivät toteudu, tielleni tulee jokin este. Taas luon sisäisiä jännitteitä, alan solmia mieleeni solmuja. Koko elämän ajan sattuu ei-toivottuja asioita; toiveet toteutuvat tai eivät toteudu. Ja tämä reagoinnin prosessi, tiukkojen solmujen solmimisen prosessi, saa mielen ja kehon niin täyteen jännitteitä ja kielteisyyttä, että elämästä tulee kurjaa.
Kaip pradedame kurti negatyvumą? Vėlgi, labiau įsigilinus, tai tampa aišku. Aš darausi nelaimingas, kai kas nors elgiasi ne taip, kaip aš norėčiau, arba kai įvyksta kas nors, kas man nepatinka. Kai vyksta tai, kas man nepatinka, mano viduje kyla įtampa. Kai neįvyksta tai, kas man patinka, nes tam iškilo kliūčių, mano viduje vėl kyla įtampa. Pradedu rišti mazgus savo viduje. Gyvenime vis įvyksta nenorimi dalykai, o norimi dalykai gali įvykti arba neįvykti, ir šios reakcijos, mazgų – Gordijaus mazgų – rišimas, visą sąmonę ir kūną pripildo negatyvumo, sukuria juose tiek įtampos, jog gyvenimas tampa apgailėtinas.
Kā mēs sākam radīt negativitāti? Pētot tas kļūst skaidrs. Mēs kļūstam nelaimīgi tad, kad kāds cits uzvedas tā kā mums nepatīk vai arī kad notiek kaut kas nevēlams. Bet nevēlamas lietas neizbēgami notiek, un mēs radām iekšēju spriedzi. Vai arī vēlamais nenotiek, rodas kādi šķēršļi; mēs atkal radām iekšēju spriedzi un sākam siet iekšējus mezglus. Un visu dzīvi nevēlamas lietas turpina notikt, vēlamas lietas varbūt notiek, bet varbūt arī nenotiek, un šis reaģēšanas, šis mezglu siešanas – Gordija mezglu siešanas process padara visu mūsu psihisko un fizisko struktūru tik saspringtu, tik negatīvu, ka dzīve kļūst nožēlojama.
តើ​គេ​ចាប់​បង្ក​បង្កើត​ភាពឣកុសល​យ៉ាង​ដូចម្តេច? ដោយសារ​ការសង្កេត​មើល​ដោយ​ពិនិត្យ​ពិច័យ វា​នឹង​ប្រែ​ទៅ​ជា​ច្បាស់​ណាស់​ដែល​ថា កាលណា​យើង​ឃើញ​នរណា​ម្នាក់​មាន​ចរិយា​មារយាទ​ដែល​យើង​មិន​ចូលចិត្ត កាលណា​យើង​ឃើញ​វត្ថុ​ឣ្វី​មួយ​ដែល​យើង​មិន​ចូលចិត្ត​កើត​ឡើង យើង​នឹង​ក្លាយ​ទៅ​ជា​មិន​សប្បាយ។ របស់​មិន​ចង់​បាន​កើត​ឡើង នោះ​យើង​បង្កើត​ភាពតានតឹង​នៅ​ក្នុង​ខ្លួន។ របស់​ចង់​បាន​មិន​កើត​ឡើង ឬ ឧបសគ្គ​ខ្លះ​មក​រារាំង នោះ​យើង​ក៏​បង្កើត​ភាពតានតឹង​នៅ​ក្នុង​ខ្លួន​ដែរ។ យើង​ចាប់​ចង​ចំណង​នៅ​ក្នុង​ខ្លួន។ នៅ​ក្នុង​ជីវភាព​ទាំងមូល របស់​មិន​ចង់​បាន​ចេះ​តែ​កើត​ឡើង រី​ឯ​របស់ចង់​បាន​វិញ ជួនកាល​វា​កើត​ឡើង ជួន​កាល​វា​មិន​កើត​ឡើង​ទេ។ ដំណើរ​ប្រតិកម្ម​បង្កើត​បាន​ជា​ចំណង​មួយ​យ៉ាង​មាំ ដែល​ចេះ​តែ​ធ្វើ​ឲ្យ​រចនា​សម្ពន្ធ​ចិត្ត និង រចនា​សម្ពន្ធ​កាយ​ទាំងមូល​មាន​ភាពតានតឹង​យ៉ាង​ខ្លាំង ពោរពេញ​ដោយ​ភាពឣកុសល នាំ​ឲ្យ​យើង​ក្លាយ​ទៅ​ជា​រង​ទុក្ខ។
අප සිතේ අපිරිසිදුතාවයක් මුලින්ම මතුවන්නේ කෙලෙසද? විමසා බැලීමෙන් එයද පැහැදිලි වේ. අප අකමැති ආකාරයට කිසිවෙකු හැසිරෙන විට හෝ අකමැති*දෙයක් සිදුවන විට අපි අසතුටට පත්වෙමු. බලාපොරොත්තු නොවූ දේ සිදුවන විට ඇතුළතින් පීඩාවට පත්වෙමු. අපේ අරමුණු ඉටු නොවන විට, ගමන්ගන්නා මග බාධක හමුවන විට අපි, නැවත ඇතුළත ආතතීන් නිර්මාණය කර ගන්නෙමු. ඇතුළත ගැට ගසා ගන්නෙමු. මුළු ජීවිතය පුරාම අප අකමැති දේ නිරන්තරයෙන්ම සිදුවන අතර අප කැමති දේද සිදුවිය හැකිය. සිදු නොවිය හැකිය. එසේම ඒවාට ප‍්‍රතික‍්‍රියා දැක්වීමේ ක‍්‍රියාවලියද නොකඩවා සිදුවෙමින් අප තුල අපේ මුළු ශාරීරික හා මානසික (නාම-රූප) ව්‍යුහයම ආතතියට පත්ව, දොම්නසින් පීඩාවට පත්ව, මුළු ජීවිතයම දුකක් වෙයි.
આ વિકારો કેમ આવે છે, કેવી રીતે આવે છે? ફરીથી ઊંડાઈમાં જઈને ધ્યાનથી જોવાથી સ્પષ્ટ થશે કે જયારે પણ કોઈ અણગમતી ઘટના ઘટે છે ત્યારે તેની પ્રતિક્રિયા સ્વરૂપે વિકારો આવે છે, જેમ કે જયારે કોઈ વ્યક્તિ આપણી સાથે મનધ્યારો વ્યવહાર નથી કરતી. અણગમતી ઘટના ઘટવાની સાથે જ આપણે તણાવગ્રસ્ત થઇ જઈએ છીએ. મનગમતું ના થાય, મનગમતું થવામાં કોઈ વિધ્ન નડે, તો પણ આપણે તણાવગ્રસ્ત થતા હોઈએ છીએ, અને આપણી અંદર ગાંઠો બાંધવા માંડીએ છીએ. જીવનભર અણગમતી ઘટનાઓ તો થતી જ રહેતી હોય છે, મનગમતું કોઈક વાર થાય અને કોઈક વાર ન પણ થાય, પરંતુ જીવનભર આપણે પ્રતિક્રિયા કરતા, ગાંઠો બાંધતા રહેતા હોઈએ છીએ. આપણું આખું શરીર અને માનસ એટલા વિકારોથી, એટલા તણાવથી, ભરાઈ જતું હોય છે કે આપણું જીવન દુઃખમય બની જાય છે.
మన మనస్సులో వికారాలు, వ్యతిరేకభావాలు ఎలా తలెత్తుతాయి? బాగా పరిశీలించి చూస్తే, ఎవరైనా మనకు నచ్చని విధంగా ప్రవర్తిస్తే బాధపడటం.మనకు అయిష్టమైన విషయాలు ఏవైనా జరుగుతుంటే మనలో మనం అశాంతిని సృష్టించుకుంటూ ఉంటాం. మనం కోరుకున్నవి జరగకపోవచ్చు.అడ్డంకులు ఎదురవుతుంటాయి. అప్పుడు మళ్ళీ అశాంతిని కలుగాజేసుకుంటూ, మనలోపల బంధనాలు, ముడులూ వేసుకుంటూపోతాం . జీవితాంతం ఇలా అయిష్టమైనవి ఏవో జరుగుతూనే ఉంటాయి. ఆశించినవి జరగవచ్చు, జరగకపోవచ్చు. ఈ విధంగా ముడులను వేసుకునే అలవాటు మన మొత్తం శారీరిక, మానసిక జగత్తును అశాంతి, అలజడి, కలత, వ్యతిరేక భావాలతో నింపివేస్తుంది. దీనితో జీవితం దుః:ఖమయమవుతుంది.
  Vipassana Meditation  
Fiecare se izbeste de problema suferintei. Aceasta este o maladie universala, care necesita un remediu universal, nu unul sectar. Cand suferim din cauza furiei, nu exista furie budista, furie hindusa, sau furie crestina. Furia este furie.
Cela peut être pratiqué par tout un chacun. Tout le monde doit faire face au problème de la souffrance. C'est une maladie universelle qui nécessite un remède universel, et non pas un remède sectaire. Quand quelqu’un souffre de colère, ce n'est pas une colère bouddhiste, hindoue, ou chrétienne. La colère est la colère. Et quand on devient agité à cause de cette colère, cette agitation n'est pas chrétienne, juive, ou musulmane. La maladie est universelle. Le remède doit aussi être universel.
È qualcosa che può essere praticato da chiunque. Tutti affrontano il problema della sofferenza. È una malattia universale che richiede un rimedio universale, non un rimedio settario. Quando si soffre a causa della rabbia, non si tratta di rabbia buddista, induista o cristiana: la rabbia è rabbia. E quando ci si agita a causa della collera, non è un’agitazione cristiana, induista o buddista. La malattia è universale. Anche il rimedio dev’essere universale.
Isto pode ser praticado por qualquer um e por todos. Todas as pessoas enfrentam o problema do sofrimento. Esta é uma doença universal que requer um remédio universal, não-sectário. Quando alguém sofre com raiva, não é raiva budista, hindu ou cristã. Raiva é raiva. Quando alguém fica agitado em decorrência dessa raiva, essa agitação não é cristã ou judia ou muçulmana. A doença é universal. O remédio também tem de ser universal.
Dit kan door iedereen beoefend worden. Iedereen heeft met ellende te maken. Het is een universele kwaal waarvoor een universele remedie nodig is. Als men woedend is is dat geen Boeddhistische, Hindoeïstische of Christelijke woede. Woede is woede. En als men tengevolge van deze woede rusteloos wordt is dit geen Christelijke, Joodse of Islamitische rusteloosheid De kwaal is universeel. De remedie moet dus ook universeel zijn.
اين تجربه براي همگان عملي است . اين بيماري جهان‌شمول است و درماني جهان‌شمول طلب مي‌کند و به درمان‌هاي فرقه‌اي نيازي ندارد . همة انسان‌ها با مشکل درد و رنج روبه‌رو هستند . وقتي کسي به‌خاطر خشم در درد و رنج و عذاب است ، خشم او بودايي ، هندي يا مسيحي نيست . خشم ، خشم است . وقتي کسي در نتيجة عصبانيت ، دچار آشفتگي مي‌شود ، آشفتگي‌اش مسيحي ، هندو یا بودايي ، نيست . اين بيماري جهان‌شمول است و درمان آن نيز بايد جهان‌شمول باشد .
Sitä voi harjoittaa kuka tahansa. Kaikki kärsivät. Se on yleismaailmallinen sairaus, johon tarvitaan yleismaailmallinen lääke. Siihen ei tarvita oppisuuntia tai dogmeja. Kun joku kärsii vihasta, ei puhuta buddhalaisesta, hindulaisesta tai kristillisestä vihasta. Viha on vihaa. Kun joku kiihtyy ja suuttuu, kiihtymys ei ole kristillistä, hindulaista tai buddhalaista. Sairaus on yleismaailmallinen. Myös lääkkeen on oltava yleismaailmallinen.
누구나 위빳사나를 수행할 수 있습니다. 누구나 고통의 문제에 직면합니다. 그것은 보편적인 고질병이며, 종파를 떠난 보편적 해결책이 필요합니다. 누군가 분노로 고통받을 때 그것은 불자의 분노도, 힌두교인의 분노도, 기독교인의 분노도 아닙니다. 분노는 분노일 뿐이지요. 이 분노의 결과로 마음이 혼란해질 때 이 혼란은 기독교인의 혼란이거나 힌두인이나, 불자의 혼란이 아닙니다. 이 고질병은 보편적입니다. 치료약도 역시 보편적이어야만 합니다.
Tokią meditaciją gali praktikuoti kiekvienas. Visi susiduriame su kentėjimu. Tai universali liga, kurią reikia gydyti ne sektantiniu, o universaliu vaistu. Kai kas nors kenčia nuo pykčio, tai ne budistinis, ne induistinis ir ne krikščioniškas pyktis. Pyktis yra pyktis. Kai kas nors susierzina, tai ne krikščioniškas, ne budistinis ar induistinis susierzinimas. Liga yra universali. Vaistas taip pat turi būti universalus.
To var praktizēt ikviens. Visi saskaras ar ciešanām. Ciešanas ir universāla problēma, kurai ir nepieciešamas universālas, nevis sektantiskas zāles. Kad kāds cieš no dusmām, tās nav budista dusmas, hinduista dusmas vai kristieša dusmas. Dusmas ir dusmas. Kad kāds kļūst satraukts dēļ dusmām, šis satraukums nav kristiešu, ebreju vai musulmaņu. Problēma ir universāla, tādēļ arī zālēm ir jābūt universālām.
ការបង្រៀន​នេះ គេ​ឣាច​បដិបត្តិ​បាន​គ្រប់​គ្នា។ មនុស្ស​ម្នាក់ៗ​សុទ្ធ​តែ​ប្រឈម​មុខ​នឹង​បញ្ហា​នៃ​ទុក្ខ។ ទុក្ខ​នេះ​ជា​ជំងឺ​សាកល ដែល​ត្រូវការ​ថ្នាំ​សាកល មិន​មែន​ថ្នាំ​ប្រកាន់​និកាយ​ទេ។ កាលណា​គេ​មាន​ទុក្ខ​ដោយ​មក​ពី​កំហឹង កំហឹង​នេះមិន​មែន​ជា​កំហឹង​របស់​ឣ្នកកាន់​សាសនា​ព្រះពុទ្ធ, កំហឹង​ហិណ្ឌូ ឬ កំហឹង​គ្រិស្ទាន​ឡើយ។ កំហឹង​គឺ​កំហឹង។ កាលណា​គេ​ក្លាយ​ទៅ​ជា​ឣន្ទះ​ឣន្ទែង​ដោយ​មក​ពី​កំហឹង​នេះ ភាពឣន្ទះ​ឣន្ទែង​នេះ​ក៏​មិន​មែន​ជា​ភាពឣន្ទះ​ឣន្ទែង​របស់​ឣ្នកកាន់​សាសនា​គ្រិស្ត ឬ ភាពឣន្ទះ​ឣន្ទែង​របស់​ជីហ្វ ឬ ឥស្លាម​ដែរ។ ជំងឺ​ជា​របស់​សាកល។ ថ្នាំ​ព្យាបាល​ត្រូវ​តែ​ជា​ថ្នាំ​សាកល​ដូចគ្នា។
එය සෑම කෙනෙකුටම පුහුණුවිය හැක. සෑම කෙනෙක්ම දුක නම් වූ ගැටළුවට මුහුණ දෙයි. එය විශ්ව සාධාරණ ප‍්‍රතිකර්මයක් අවශ්‍ය වන විශ්ව සාධාරණ රෝගයකි. කිසිවෙකු කෝපයට පත් වූ විට එය බෞද්ධ කෝපයක්, ක‍්‍රිස්තියානි කෝපයක් නොවේ. කෝපය යනු කෝපයයි. කෙනෙකු චිත්ත කැළඹිල්ලට පත් වූ විට එය ක‍්‍රිස්තියානි යුදෙව් හෝ මුස්ලිම් කැළඹිල්ලක් නොවේ. රෝගය විශ්වයටම පොදුය. ප‍්‍රතිකාරයද සියල්ලන්ටම පොදු විය යුතුය.
બધા આ વિદ્યાનો અભ્યાસ કરી શકે છે. બધા દુખીયારા છે. આ સાર્વજનીન રોગનો ઉપાય પણ સાર્વજનીન હોવો જોઈએ, નહી કે સાંપ્રદાયિક. જયારે કોઈ ક્રોધથી પીડિત થતું હોય છે તો એ બુદ્ધ ક્રોધ, હિંદુ ક્રોધ કે ઈસાઈ ક્રોધ નથી હોતો. ક્રોધ ક્રોધ છે. ક્રોધ ને કારણે જે વ્યાકુળતા આવે છે, એને ઈસાઈ, યહુદી કે મુસ્લિમ વ્યાકુળતા નહી કહી શકાય. રોગ સાર્વજનીન છે. ઉપાય પણ સાર્વજનીન હોવો જોઈએ.
ప్రతి ఒక్కరూ ఈ సాధన చేయ వచ్చు. మనసు బాధించే వ్యాధి ఏదో ఒక వర్గానికి పరిమితమైంది కాదు. కాబట్టి దాని చికిత్సా విధానం కూడా సార్వజనీనంగా ఉండాలి. ప్రతి ఒక్కరూ బాధకు లోనయ్యేవారే కదా! కోపంతో బాధపడుతున్నప్పుడు అది హిందూ కోపమని గానీ , క్రైస్తవ కోపమని గానీ, బౌద్ధ కోపమని గానీ ఉండవు గదా! కోపము కోపమే. దాని వల్ల దుః:ఖానికి లోనవుతుంటాం. అది హిందూ దుః:ఖము కాదు. క్రైస్తవ ద:ఖము కాదు, బౌద్ధ దుః:ఖము కాదు. అందుకే ఈ సార్వజనీన వ్యాధికి సార్వజనీన చికిత్సే కావాలి.
  Vipassana Meditation  
Anterior, fiecare dintre noi privea doar in afara, omitand adevarul interior. Intotdeauna am cautat in exterior cauza nefericirii noastre; intotdeauna am invinovatit si am incercat sa schimbam realitatea exterioara.
De cette manière la technique d’observation de soi nous montre la réalité dans ses deux aspects, interne et externe. Avant, nous ne regardions qu'à l’extérieur, passant à côté de la vérité intérieure. Nous cherchions toujours à l’extérieur la cause de notre malheur; nous accusions toujours la réalité extérieure, et nous essayions de la changer. Étant ignorants de la réalité intérieure, nous ne comprenions jamais que la cause de la souffrance repose à l’intérieur, dans nos réactions aveugles aux sensations agréables ou désagréables.
In questo modo la tecnica di auto-osservazione ci mostra la realtà nei suoi due aspetti: esterno e interno. Fino ad ora abbiamo sempre guardato all'esterno, lasciandoci sfuggire la verità interiore. Abbiamo sempre cercato fuori di noi la causa della nostra infelicità; abbiamo sempre incolpato e cercato di cambiare la realtà esterna. Ignorando la realtà interiore non abbiamo mai compreso che la causa della sofferenza giace dentro di noi, nelle nostre cieche reazioni alle sensazioni piacevoli e spiacevoli.
Desta forma, esta técnica de auto-observação mostra-nos a realidade nos seus dois aspetos: interior e exterior. Previamente olhávamos apenas para fora, perdendo a verdade interior. Procurávamos sempre fora de nós a causa da nossa infelicidade; culpávamos sempre e tentávamos modificar a realidade externa. Ignorantes da realidade interior, nunca entendemos que a causa do sofrimento está dentro de nós, nas nossas reações cegas às sensações agradáveis e desagradáveis.
Op deze wijze laat deze techniek van zelf-observatie ons de twee aspecten van de werkelijkheid kennen: innerlijk en uiterlijk. Voorheen keken we altijd alleen maar naar buiten zonder de innerlijke waarheid te zien. We zochten de oorzaak voor het feit dat we ons ongelukkig voelden altijd buiten onszelf; we gaven altijd de werkelijkheid buiten onszelf de schuld en probeerden die te veranderen. Ons niet bewust van de innerlijke realiteit, begrepen we nooit, dat de oorzaak van ellende binnen in ligt, in onze eigen blindelingse reacties op aangename en onaangename gewaarwordingen.
به‌این‌ترتیب ، روش خودنگري ، واقعيت را از هر دو جنبة بيروني و دروني آن به ما نشان مي‌دهد . درگذشته با چشم‌باز ، به عوامل بيروني نگاه مي‌کرديم و از حقيقت دروني غافل بوديم . هميشه علل ناخشنودي خويش را در بيرون جستجو مي‌کرديم . همیشه واقعیت بیرونی را مقصر دانسته و سعی در تغییر آن داشتیم . از واقعيت‌هاي دروني بي‌خبر بوديم و هرگز نمي‌دانستيم که علت درد و رنج در درون خود ماست و درد و رنج براثر واکنش‌هاي کورکورانه ايجاد مي‌شود .
Näin itsetarkkailutekniikan avulla voi nähdä todellisuuden molemmat puolet, sekä sisäisen että ulkoisen. Aiemmin keskityin vain ulkoiseen maailmaan sivuuttaen sisäisen totuuden. Etsin onnettomuuteni syytä ulkopuolelta, syytin ulkoisia olosuhteita ja yritin muuttaa niitä. Olin tietämätön sisäisestä todellisuudesta. En ymmärtänyt, että kärsimyksen syy löytyy sisältä, omasta sokeasta tavastani reagoida miellyttäviin ja epämiellyttäviin tuntemuksiin.
Savęs stebėjimu pagrįsta technika parodo mums tikrovę iš dviejų pusių – vidinės ir išorinės. Anksčiau žiūrėdavome atmerktomis akimis, nepastebėdami vidinės tiesos. Savo nelaimių priežasties visuomet ieškodavome išorėje, kaltinome ir stengėmės pakeisti išorinę tikrovę. Nepažinę vidinės tikrovės nesupratome, jog kentėjimo priežastys glūdi viduje, mūsų pačių aklose reakcijose į malonius ir nemalonius pojūčius.
Šādā veidā sevis novērošanas tehnika parāda mums divus īstenības aspektus, iekšējo un ārējo. Iepriekš mēs skatījāmies tikai uz āru, palaižot garām iekšējo patiesību. Nelaimju cēloņus mēs vienmēr meklējām kaut kur ārpus sevis; mēs vienmēr vainojām un centāmies mainīt vienīgi ārpusē esošo realitāti . Neapzinoties iekšējo realitāti, mēs nesapratām, ka ciešanu iemesls atrodas mūsos, mūsu pašu aklajā reaģēšanā uz patīkamām un nepatīkamām sajūtām.
តាម​របៀប​នេះ បច្ចេកទេស​ពិនិត្យ​មើល​ខ្លួន​ឯង​នឹង​បង្ហាញ​យើង​ឲ្យ​ឃើញ​ការពិត​ក្នុង​ទិដ្ឋភាព​ពីរ​គឺ នៅ​ខាងក្នុង និង នៅ​ខាងក្រៅ។ កាល​ពី​មុន យើង​ចេះ​តែ​មើល​ទៅ​ក្រៅ ដោយ​ភ្លេច​សេចក្តី​ពិត​នៅ​ខាង​ក្នុង។ យើង​ចេះ​តែ​មើល​ទៅ​ក្រៅ ដើម្បី​រក​ហេតុ​ដែល​ធ្វើ​ឲ្យ​យើង​មិន​សប្បាយ។ យើង​ចេះ​តែ​បន្ទោស ហើយ​ខំ​ផ្លាស់ប្តូរ​ការពិត​នៅ​ខាង​ក្រៅ។ ដោយ​មិន​ដឹង​ការពិត​នៅ​ខាង​ក្នុង យើង​មិន​ដែល​យល់​សោះ​ថា ដើម​ហេតុ​នៃ​ទុក្ខ​ស្ថិត​នៅ​ខាង​ក្នុង គឺ​ជា​ប្រតិកម្ម​ងងឹត​ងងល់​របស់​យើង​តប​នឹង​វេទនា​ជា​សុខ និង ជា​ទុក្ខ​ឯណោះ​ទៅ​វិញ​ទេ។
..આ પ્રકારે આત્મનિરિક્ષણની આ વિદ્યા આપણને અંદર અને બહારની બન્ને સચ્ચાઈઓની જાણ કરાવે છે. પહેલાં આપણે કેવળ બહિર્મુખી રહેતા હતા અને અંદરની સચ્ચાઈને જાણી શકતા નહતા. પોતાના દુ:ખનું કારણ હંમેશા બહાર શોધતા હતા. બહારની પરિસ્થિતિઓને મૂળભૂત કારણ માની એમને બદલવાનો પ્રયત્ન કરતા હતા. અંદરની સચ્ચાઈ વિષે અજ્ઞાત રહેતા હોવાના કારણે આપણે એ સમજી નહતા શકતા કે આપણા દુ:ખનું કારણ આપણી અંદર છે. તે કારણ એ છે કે સુખદ અને દુ:ખદ સંવેદનાઓ પ્રત્યેની આપણી જ આંધળી પ્રતિક્રિયા.
ఈ విధంగా మనసు మనం గమనించుకునే ఈ పధ్ధతి, ఉన్న నిజాన్ని దాని బాహ్య-అంతరంగిక రూపాలలో మనకు తెలియపరుస్తుంటుంది. ఇంతకూ ముందు మనం కళ్ళతో బయటి విషయాలను మాత్రమే చూస్తూ, లోపలి సత్యాన్ని గమనించే వారం కాదు. మన అశాంతికీ, దుఃఖనికీ కారణాన్ని బయటి ప్రపంచంలోనే వెతికే వాళ్ళం. మన దుః:ఖానికి బయటి కారనాలనే దూషిస్తూ, వాటినే సరిదిద్దుకోవటం చేసేవారం. మనలో జరిగే ప్రతిస్పందనను మనం తెలుసుకునే వాళ్ళం కాదు కాబట్టి, దుః:ఖ కారణం మనలోనే ఉందన్న సత్యాన్ని తెలుసుకునే వారం కాదు.
  Vipassana Meditation  
in loc de acestea, el i-a invatat sa observe doar natura, asa cum este ea, observand realitatea interioara. Din cauza ignorantei, continuam sa reactionam intr-un mod care ne este daunator atat noua, cat si altora.
Tel est l'enseignement du Bouddha: un art de vivre. Il n'a jamais établi ou enseigné une religion, aucun “-isme”. Il n'a jamais enseigné de rite, de rituel, ou de formalité vide, à ceux qui venaient à lui. Au lieu de cela, il leur a simplement enseigné à observer la nature telle qu'elle est, en observant la réalité à l’intérieur. Par ignorance, nous continuons à réagir d'une manière qui nous blesse et blesse les autres. Mais lorsque la sagesse apparaît, la sagesse d'observer la réalité telle qu'elle est, cette habitude de réagir disparaît. Quand nous cessons de réagir aveuglément, nous sommes capable d'action réelle, d’action qui procède d'un esprit équilibré, un esprit qui voit et comprend la vérité. Une telle action ne peut être que positive, créative, utile pour soi et pour les autres.
Questo è ciò che ha insegnato il Buddha, un'arte di vivere. Egli non fondò e non insegnò una religione o un “ismo”. Non istruì mai i suoi seguaci a praticare riti o rituali, delle vuote e cieche formalità. Al contrario, insegnò a osservare semplicemente la natura così come è, osservando la propria realtà interiore. Per ignoranza continuiamo a reagire in modi che sono nocivi per noi e per gli altri. Ma quando la saggezza sorge - la saggezza di osservare la realtà così come è - allora si esce dall'abitudine di reagire. Quando smettiamo di reagire ciecamente, allora diveniamo capaci di agire davvero - con azioni che nascono da una mente equilibrata, una mente che vede e comprende la verità. Tali azioni non potranno essere che positive, creative, utili per noi stessi e per gli altri.
Este foi o ensinamento do Buda: uma arte de viver. Ele nunca estabeleceu nem ensinou nenhuma religião, nenhum "ismo". Nunca instruiu aqueles que o procuravam a praticar qualquer rito, ou ritual, ou alguma formalidade vazia. Ao contrário, ensinava-os a observar a natureza tal como ela é, observar a realidade interior. Na ignorância continuamos a reagir de maneiras que nos prejudicam a nós e aos outros. Porém, quando a sabedoria surge — a sabedoria de observar a realidade como ela é — esse hábito de reagir desaparece. Quando paramos de reagir cegamente, então, somos capazes de agir verdadeiramente — ação proveniente de uma mente equilibrada e equânime, uma mente que vê e compreende a verdade. Tal ação só poderá ser positiva, criativa e benéfica para nós e para os outros.
Dit is wat de Boeddha leerde, een kunst om te leven. Hij heeft nooit een religie, enig -isme onderwezen. Hij heeft nooit tegen zijn volgelingen gezegd dat ze rites of rituelen moesten uit voeren, blindelingse of inhoudsloze formaliteiten. In plaats daarvan leerde hij hen de natuur gewoon te observeren zoals deze is, door het observeren van de werkelijkheid binnen in. Uit onwetendheid blijven we reageren op een manier die schadelijk is voor onszelf en voor anderen. Wordt men wijs- wijs in die zin dat men de werkelijkheid observeert zoals zij is, dan komt men van de gewoonte af om te reageren. Als we stoppen met impulsief reageren dan zijn we tot werkelijke actie in staat - actie die voortkomt uit een evenwichtige geest. Een geest die de werkelijkheid ziet en begrijpt. Zo'n manier van handelen kan alleen maar positief zijn, creatief en nuttig voor onszelf en voor anderen.
اين ، همان آموزش شخص روشن‌ضمير (بودا) است ؛ هنر زندگي کردن است . بودا هرگز هيچ‌گونه مذهب يا ايسمي را ايجاد نکرد . هرگز از پيروانش اجراي مراسم يا تشريفات بي‌محتوا و کورکورانه را درخواست نکرد . در عوض به آن‌ها آموخت تا با تجربة مشاهدة حقايق دروني ، بتوانند طبيعت را نيز به‌همان صورت واقعي مشاهده کنند . براثر ناداني ، انسان غالباً عکس‌العمل‌هايي بروز مي‌دهد که براي خود و ديگران مضر است ، امّا با پرورش بينش و بصيرت - به‌صورت مشاهدة واقعيت ، به همان شکل موجود ، انسان از عادت واکنش نشان دادن کورکورانه ، رها مي‌شود . هنگامي‌که واکنش‌هاي کورکورانه متوقف شوند ، آن‌گاه ، شخص توانايي انجام عمل صحيح را به‌دست مي‌آورد؛ عملي که از ذهني متعادل و آسوده ناشي مي‌شود؛ از ذهني که حقيقت را مي‌بيند و درک مي‌کند . چنين عملي بدون ترديد ، مثبت ، خلاق و براي همه مفيد خواهد بود .
Tätä Buddha opetti: elämisen taitoa. Hän ei koskaan perustanut tai opettanut mitään uskontoa tai "ismiä". Hän ei neuvonut oppilaitaan harjoittamaan riittejä tai rituaaleja, sokeita tai tyhjiä muodollisuuksia. Hän opetti havainnoimaan luontoa sellaisena kuin se on tarkkailemalla sisäistä todellisuutta. Tietämättömyyttään ihminen reagoi jatkuvasti tavalla, joka on vahingollinen sekä itselle että muille. Kun syntyy viisautta – viisautta nähdä todellisuus sellaisena kuin se todella on – ihminen alkaa vapautua tavastaan reagoida. Kun ihminen lakkaa reagoimasta sokeasti, syntyy todellinen kyky toimia; tällöin toiminta perustuu tasapainoiseen mieleen, joka näkee ja ymmärtää totuuden. Tällöin toiminta voi olla ainoastaan myönteistä ja luovaa, itseä ja muita auttavaa.
Būtent to ir mokė Buda – meno gyventi. Jis niekada nesukūrė ir nemokė jokios religijos, jokio „-izmo“. Jis niekada nesusaistė savo pasekėjų jokiomis apeigomis ar ritualais, jokiais aklais, tuščiais formalumais. Vietoj to jis tiesiog mokė, stebint savo vidų, stebėti tikrovę tokią, kokia ji yra. Dėl neišmanymo žmogus reaguoja taip, kad kenkia sau ir kitiems. Tačiau, kai stebint tikrovę, kokia ji yra iš tikrųjų, išugdoma išmintis, žmogus atsikrato įprastų reakcijų. Nustojęs reaguoti aklai, jis yra pasiruošęs tikram veiksmui – kylančiam iš pusiausvyroje esančio proto, kuris mato ir supranta tiesą. Toks veiksmas gali būti tik teigiamas, kūrybingas, juo padedame sau ir kitiems.
Tieši to arī mācīja Buda - mākslu dzīvot. Viņš nekad neveidoja un nemācīja reliģiju vai jebkādu „ismu”. ‘Viņš nekad nelika cilvēkiem veikt rituālus vai jebkādas tukšas formalitātes. Tā vietā, viņš mācīja novērot dabu kāda tā ir, novērojot īstenību sevī. Dēļ savas muļķības mēs turpinām reaģēt tā, ka tas kaitē mums un arī citiem. Bet tad, kad parādās gudrība – gudrība novērot īstenību kāda tā ir – šis reaģēšanas paradums pakāpeniski izzūd. Kad mēs beidzam akli reaģēt, mēs spējam veikt patiesas darbības – darbības, kas rodas no līdzsvarota prāta, prāta, kas redz un saprot patiesību. Šāda darbība var būt tikai un vienīgi pozitīva, radoša un noderīga mums un arī citiem.
នេះ​ហើយ​ជា​ការបង្រៀន​របស់​ព្រះពុទ្ធ៖ សិល្ប៍សាស្ត្រ​នៃ​ការរស់នៅ (របៀប​រស់នៅ) មួយ។ ព្រះឣង្គ​មិន​ដែល​បង្កើត ឬ ប្រៀន​ប្រដៅ​សាសនា ឬ និកាយ​និយម​ណា​មួយ​ឡើយ។ ព្រះឣង្គ​មិន​ដែល​បង្ហាត់​បង្រៀន​សាវ័ក​ឲ្យ​ប្រារឰ​ធ្វើ​ពិធី​បុណ្យ ពិធី​សាសនា ឬ ទម្រង់ការ​ងងឹត​ងងល់​ទទេៗ​ឥត​ខ្លឹមសារ​ណា​មួយ​ទេ។ ផ្ទុយ​ទៅ​វិញ ព្រះអង្គ​គ្រាន់​តែ​បង្រៀន​យើង​ឲ្យ​ពិនិត្យ​មើល​ធម្មជាតិ​តាម​ភាពពិត​របស់​វា ដោយ​ពិនិត្យ​មើល​ការពិត​នៅ​ខាង​ក្នុង​តែ​ប៉ុណ្ណោះ។ ដោយ​មក​ពី​ឣវិជ្ជា យើង​ចេះ​តែ​ធ្វើ​ប្រតិកម្ម​តាម​របៀប​មួយ​ដែល​ធ្វើ​ទុក្ខ​ដល់​ខ្លួន​ឯង​ផង ធ្វើ​ទុក្ខ​ដល់​ឣ្នកដទៃ​ផង។ ប៉ុន្តែ​កាលណា​បញ្ញា​កើត​ឡើង (បញ្ញា​ដែល​កើត​មក​ពី​ការពិនិត្យ​មើល​ការពិត​តាម​សភាព​ពិត) ផ្នត់​ទម្លាប់​ប្រតិកម្ម​នេះ​នឹង​ត្រូវ​វិនាស​ឣស់។ កាលណា​យើង​ឈប់​ធ្វើ​ប្រតិកម្ម​ដោយ​ងងឹត​ងងល់ នោះ​យើង​ឣាច​ធ្វើ​ឣំពើ​ពិត​ប្រាកដ ឣំពើ​ដែល​ប្រព្រឹត្ត​ឡើង​ដោយ​ចិត្ត​មាន​លំនឹង គឺ​ជា​ចិត្ត​ដែល​មើល​ឃើញ​ហើយ​យល់​សេចក្តី​ពិត។ ឣំពើ​បែប​នេះ​សុទ្ធ​តែ​ជា​ឣំពើ​កុសល ឣំពើ​បង្កើត​ផល ឣំពើ​មាន​ប្រយោជន៍​ដល់​ខ្លួន​ឯង និង ដល់​ឣ្នកដទៃ។
බුදුන් වහන්සේ ඉගැන්වූයේ මෙයයිx ජීවත්වීමේ කලාවයි. උන්වහන්සේ ආගමික සංස්ථාවක්, ආගමක් ගොඩනැගුවේ නැත. උන්වහන්සේ සරණ ගිය අයට යාගහෝම පුද පූජා පුහු වතාවත් ආදිය ඉගැන්වූයේ නැත. ඒ වෙනුවට ස්වාභාවික සත්‍යය, තමා තුළ සත්‍ය ස්වභාවය නිරීක්ෂණය කරන්නට ඉගැන්වූහ. අවිද්‍යාව නිසා අපි අපට මෙන් අන් අයටද හානිකර අයුරින් ප‍්‍රතික‍්‍රියා දක්වන්නෝ වෙමු. එනමුදු ප‍්‍රඥාව * අප තුළ සත්‍ය ස්වභාවය එලෙසින්ම දැකීමේ ප‍්‍රඥාව*පහළ වන විට ප‍්‍රතික‍්‍රියා දැක්වීමේ පුරුද්ද ගිලිහී යයි. අප අන්ධ ලෙස ප‍්‍රතික‍්‍රියා කිරීමෙන් මිදෙන විට අපට නියමාකාරයට ක‍්‍රියා කිරීමේ හැකියාව ලැබෙයි. එවැනි ක‍්‍රියාවක් නිර්මාණශීලි ධනාත්මක සහ තමාටත් අන් අයටත් උපකාරී වන ක‍්‍රියාවක්ම පමණක් වෙයි.
આ જ ભગવાન બુદ્ધની શિક્ષા છે - જીવન જીવવાની કળા. એમણે કોઈ સંપ્રદાયની સ્થાપના કરી નહતી. એમણે એમના શિષ્યોને કોઈ મિથ્યા કર્મકાંડ શીખવાડ્યા નહતા. ઉલટાનું ઊંડાણની નૈસર્ગિક સચ્ચાઈઓને જોતા એમણે શીખવાડ્યું હતું. અજ્ઞાનતાથી વશ આપણે પ્રતિક્રિયા રત હોઈએ છીએ, તો પોતાની હાની કરીએ છીએ અને બીજાની પણ. જયારે સચ્ચાઈ, જેવી છે એવી, જોવાની પ્રજ્ઞા જાગૃત થાય છે તો અંધ પ્રતિક્રિયાનો સ્વભાવ દૂર થતો જાય છે. ત્યાર પછી આપણે સાચી ક્રિયા કરતા થઈએ છીએ - એવાં કામ કરીએ છીએ કે જેનો ઉદગમ સચ્ચાઈને જોનાર અને સમજનાર ચિત્તમાં થતો હોય છે. આવાં કામ સકારાત્મક અને સુર્જનાત્મક હોય છે, આત્મહિતકારી તથા પરહિતકારી.
బుద్ధుడు దీనినే జీవనకళగా పేర్కొని అందరికీ బోధించాడు. ఏదో ఒక మతాన్ని గానీ, సిద్ధాంతాన్ని గానీ, ఆయన బోధించలేదు. తన అనుచరులను ఏవో కర్మకాండలను పాటించమని గానీ, వాటిని గుడ్డిగా నమ్మమని గానీ ఆదేశించలేదు. లోపలి యథార్థాన్ని యథాతథంగా చూస్తూ ప్రకృతిని పరిశీలించమని మాత్రమే ఆయన ఆదేశించాడు.అజ్ఞానం వల్ల మనకు, ఇతరులకు కూడా హాని కలిగే విధంగా ప్రతిక్రియ చేస్తూ ఉంటాం. ఎప్పుడైతే జ్ఞానోదయం అవుతుందో యథార్థాన్ని ఉన్నది ఉన్నట్లుగా చూడగలిగే జ్ఞానం కలుగుతుందో అప్పుడు ఈ ప్రతిక్రియలు చేసే అలవాటు నుండి బయటపడటం. ఇలా గుడ్డిగా ప్రతిక్రియ చేయటం మానివేసినప్పుడు నిజమైన, నిర్మాణాత్మకమైన క్రియ చేయగలుగుతాం. అది సత్యాన్ని దర్శించి, అవగాహన చేసుకుని, సంతులిత, సమదృష్టి గల మనస్సుతో చేసే క్రియ.