caz – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot 23 Ergebnisse  ec.europa.eu
  comisia europeană - Reţ...  
comisia europeană > RJE > Introducerea unui caz în justiţie > Ţările de Jos
Европейска комисия > ЕСМ > Завеждане на дело > Холандия
  comisia europeană - Reţ...  
« Introducerea unui caz în justiţie - Informaţii generale | Ţările de Jos - Informaţii generale »
« Завеждане на дело - Обща информация | Холандия - Обща информация »
  comisia europeană - Reţ...  
Introducerea unui caz în justiţie
Bringing a case to court
Saisine des tribunaux
¿Cómo acudir a los tribunales?
Ricorso in giustizia
Aanhangigmaking van zaken bij de rechter
Návrh na zahájení soudního řízení
Návrh na začatie konania
  comisia europeană - Reţ...  
Introducerea unui caz în justiţie
Recurso aos tribunais
Προσφυγή στα δικαστήρια
Sagsanlæg ved domstolene
Asja kohtusse andmine
Wszczynanie postępowania
Väckande av talan vid domstol
Lietu iesniegšana tiesā
Ftuħ ta’ kawża fil-qorti
  comisia europeană - Reţ...  
Introducerea unui caz în justiţie
Bringing a case to court
Saisine des tribunaux
¿Cómo acudir a los tribunales?
Ricorso in giustizia
Recurso aos tribunais
Προσφυγή στα δικαστήρια
Aanhangigmaking van zaken bij de rechter
Sagsanlæg ved domstolene
Asian vireillepano tuomioistuimessa
Wszczynanie postępowania
Návrh na začatie konania
Predložitev zadeve sodišču
Väckande av talan vid domstol
Lietu iesniegšana tiesā
Ftuħ ta’ kawża fil-qorti
  comisia europeană - Reţ...  
Introducerea unui caz în justiţie
Jurisdiction of the courts
Organisation de la justice
Competencia de los órganos jurisdiccionales
Competenza dei giudici
Organizace soudnictví
Menettelylliset määräajat
Bíróságok hatásköre és illetékessége
Organizácia súdnictva
Rättssystemets uppbyggnad
Lietu piekritība tiesām
Jurisdizzjoni tal-qrati
  comisia europeană - Reţ...  
Introducerea unui caz în justiţie - Informaţii generale
Bringing a case to court - General Information
Saisine des tribunaux - Informations générales
¿Cómo acudir a los tribunales? - Información general
Ricorso in giustizia - Informazioni generali
Como apresentar uma acção em tribunal?
Προσφυγή στα δικαστήρια - Γενικές Πληροφορίες
Aanhangigmaking van zaken bij de rechter - Algemene informatie
Алтернативно разрешаване на спорове
Návrh na zahájení soudního řízení - Obecné informace
Sagsanlæg ved domstolene - Generelle oplysninger
Asian vireillepano tuomioistuimessa - Yleistä
Bírósághoz fordulás - Általános információk
Wszczynanie postępowania - Informacje ogólne
Návrh na začatie konania - Všeobecné informácie
Predložitev zadeve sodišču - Splošne informacije
Väckande av talan vid domstol - Allmän information
Lietu iesniegšana tiesā - Vispārīgas ziņas
Ftuħ ta’ kawża fil-qorti - Informazzjoni Ġenerali
  Politici - Comisia Euro...  
Pentru a îmbunătăţi nivelul de pregărire şi capacitatea de coordonare a reacţiilor în caz de urgenţe sanitare, Comisia propune o nouă reglementare:
To improve preparedness across the EU and strengthen the capacity to coordinate our response to health emergencies, the Commission is proposing new legislation:
La Commission a présenté une nouvelle proposition législative afin d'améliorer la préparation de l'UE et de renforcer la capacité à coordonner la réaction aux urgences sanitaires:
Zur Verbesserung der Bereitschaftsplanung in der EU und Stärkung der Koordinierung der Reaktionsfähigkeit bei Notfällen im Gesundheitsbereich schlägt die Kommission neue Rechtsvorschriften vor:
La Comisión propone una nueva legislación para mejorar la preparación en la UE y aumentar la capacidad para coordinar la respuesta ante las emergencias sanitarias:
Per migliorare il livello di preparazione nell'UE e rafforzarne la capacità di coordinare la risposta alle emergenze sanitarie, la Commissione ha presentato una nuova proposta legislativa:
Para melhorar a capacidade de resposta em toda a UE e reforçar a capacidade de coordenação da mesma nas situações de emergência no domínio da saúde, a Comissão propõe a seguinte nova legislação:
Η Ευρωπαϊκή Επιτροπή προτείνει νέα νομοθεσία με στόχο τη βελτίωση της ετοιμότητας σε όλη την ΕΕ και την ενίσχυση του συντονισμού για την αντιμετώπιση καταστάσεων έκτακτης ανάγκης στον τομέα της υγείας.
De Europese Commissie wil er voor zorgen dat de hele EU beter voorbereid is op gezondheidscrises:
За да се подобри подготвеността в ЕС и да се повиши капацитета за координиране на нашия отговор при извънредни ситуации в областта на общественото здраве, Комисията предлага ново законодателство:
Aby byla EU lépe připravena na možné hrozby a mohla na ohrožení reagovat koordinovaně, předkládá Komise návrh nového právního předpisu:
For at forbedre beredskabet i hele EU og styrke evnen til at koordinere vores indsats mod krisesituationer på sundhedsområdet foreslår Kommissionen ny lovgivning:
Selleks et parandada valmisolekut kõikjal ELis ja tugevdada suutlikkust kooskõlastada meie reageerimist tervishoiuvaldkonna hädaolukordade korral, teeb komisjon ettepaneku uue õigusakti kohta:
A Bizottság új jogszabályjavaslatot terjesztett elő az uniós készültség javítása és az egészségügyi vészhelyzetekre adott válaszintézkedések koordinálási kapacitásának növelése érdekében:
Aby jeszcze lepiej przygotować Unię na potencjalne zagrożenia i móc lepiej koordynować podejmowane w odpowiedzi na nie działania, Komisja zaproponowała nowy akt prawny:
Komisia navrhuje nové právne predpisy na zlepšenie pripravenosti v celej EÚ a posilnenie schopnosti koordinovať našu reakciu pri naliehavom ohrození verejného zdravia.
Komisija je za izboljšanje pripravljenosti po vsej EU in večjo usklajenost ukrepov v izrednih zdravstvenih razmerah predlagala novo zakonodajo:
För att öka beredskapen i EU och bli bättre på att samordna våra akuta insatser har kommissionen lagt fram förslag till ny lagstiftning:
Lai visā ES vairotu sagatavotību un spēju koordinēt mūsu rīcību ārkārtējās situācijās, kad ir apdraudēta sabiedrības veselība, Eiropas Komisija ierosina pieņemt jaunus tiesību aktus:
Biex jitjieb l-istat ta' preparazzjoni fl-UE kollha u tissaħħaħ il-kapaċità biex nikkoordinaw ir-rispons tagħna għall-emerġenzi tas-saħħa, il-Kummissjoni qed tipproponi leġiżlazzjoni ġdida:
  Despre SOLVIT  
Când înaintaţi un caz către SOLVIT, centrul dumneavoastră local SOLVIT (cunoscut ca Centrul SOLVIT “de Origine”) va verifica mai întâi detaliile plângerii dumneavoastră pentru a se asigura ca este într-adevăr vorba de o aplicare necorespunzătoare a regulilor pieţei interne şi că toată informaţia necesară a fost pusă la dispoziţie.
Meta tressaq kaz ghand SOLVIT, ic-Centru SOLVIT lokali (imsejjah: ic-Centru SOLVIT "Originali" jigifieri dak ta' pajjizek) qabelxejn jiccekkja d-dettalji ta' l-applikazzjoni tieghek halli jizgura li din tabilhaqq tikkoncerna xi applikazzjoni zbaljata tar-regoli tas-Suq Intern u jara li l-informazzjoni kollha mehtiega tkun giet mghoddija. Imbaghad idahhal il-kaz tieghek f'database onlajn, biex dan imbaghad jinghadda awtomatikament lic-Centru SOLVIT fl-Istat Membru l-iehor fejn tkun fegget il-problema (maghruf bhala c-Centru SOLVIT "Ewlieni").
  Fondul Social European ...  
Perfecţionarea planificării în caz de dezastre în România
Improving disaster planning in Romania
Améliorer la planification des catastrophes en Roumanie
Für eine bessere Katastrophenplanung in Rumänien
Improving disaster planning in Romania
Improving disaster planning in Romania
Improving disaster planning in Romania
Improving disaster planning in Romania
Improving disaster planning in Romania
Improving disaster planning in Romania
Improving disaster planning in Romania
Improving disaster planning in Romania
Improving disaster planning in Romania
Improving disaster planning in Romania
Improving disaster planning in Romania
Improving disaster planning in Romania
Improving disaster planning in Romania
Improving disaster planning in Romania
Improving disaster planning in Romania
Improving disaster planning in Romania
Improving disaster planning in Romania
Improving disaster planning in Romania
Improving disaster planning in Romania
  comisia europeană - Reţ...  
Trebuie să se facă distincţie în acest caz între acordarea de asistenţă juridică în procedurile strict naţionale şi acordarea de asistenţă în procedurile transfrontaliere de pe teritoriul Uniunii Europene.
Here we need to distinguish between the provision of legal aid in purely national proceedings and in cross-border proceedings within the European Union.
Il convient ici de faire la distinction entre l’aide judiciaire octroyée dans des procédures purement nationales et celle offerte dans des procédures transfrontalières au sein de l’Union européenne.
Aquí es necesario distinguir entre la norma que regula la asistencia jurídica gratuita en los procedimientos exclusivamente nacionales y la que regula los litigios transfronterizos en la Unión Europea.
Qui è necessario distinguere tra l’assistenza giudiziaria nei procedimenti esclusivamente nazionali e l’assistenza giudiziaria nei procedimenti transfrontalieri all'interno dell'Unione Europea.
Στο σημείο αυτό πρέπει να διακρίνουμε μεταξύ της χορήγησης νομικής συνδρομής σε δικαστικές διαδικασίες που λαμβάνουν χώρα αποκλειστικά στην Τσεχική Δημοκρατία, αφενός, και σε διασυνοριακές διαδικασίες εντός της Ε.Ε., αφετέρου.
Zde je třeba rozlišovat poskytování právní pomoci v čistě vnitrostátních řízeních a v přeshraničních řízeních v rámci Evropské unie.
Itt különbséget kell tenni a tisztán nemzeti eljárásban és az Európai Unión belüli, határokon átnyúló eljárásban nyújtott jogsegély között.
Hawn irridu niddistingwu bejn il-proviżjon ta’ l-għajnuna legali fi proċeduri purament nazzjonali u fi proċeduri transkonfinali fl-Unjoni Ewropea.
  Experţi naţionali detaş...  
Pe durata detaşării, experţii beneficiază de asigurarea socială oferită de angajator, dar şi de sistemul de asigurări în caz de accidente al Comisiei.
You remain covered by the social security provisions of your employer, but you will also be covered by the Commission's accident insurance scheme during the time you are seconded to the Commission.
Vous conservez la couverture sociale liée à votre employeur, mais, pendant vos activités à la Commission, vous êtes couvert par le régime d'assurance accidents de la Commission.
Die Regelungen Ihres Arbeitgebers für Ihre soziale Sicherung gelten weiter für Sie, doch sind Sie während der Zeit Ihrer Abordnung zur Kommission durch deren Unfallversicherung gedeckt.
Aunque seguirá cubierto por el régimen de seguridad social de su empleador, también lo estará por el seguro de accidentes de la Comisión mientras dure la comisión de servicios.
Gli esperti nazionali distaccati sono soggetti alla legislazione in materia di previdenza sociale del proprio datore di lavoro, ma durante il periodo di distacco sono anche coperti dall’assicurazione contro i rischi di infortunio della Commissione.
Durante o destacamento na Comissão, os PND continuam a estar cobertos pelo regime de segurança social do empregador, acrescido do regime de seguro de acidente da Comissão.
Καλύπτονται από το σύστημα κοινωνικής ασφάλισης του εργοδότη, αλλά κατά τη διάρκεια της απόσπασής τους στην Επιτροπή καλύπτονται επίσης από το σύστημα ασφάλισης ατυχήματος της Επιτροπής.
U blijft gedekt door het socialezekerheidsstelsel van uw werkgever, maar zolang u voor de Commissie werkt valt u ook onder de ongevallenverzekering van de Commissie.
Оставате покрити от социалноосигурителната схема на вашия работодател, но по време на престоя ви в Комисията сте покрити и от осигурителната схема за Комисията против злополука.
Národní odborníci jsou nadále účastníky systému sociálního zabezpečení v zemi svého zaměstnavatele, ale po dobu vyslání ke Komisi se na ně též vztahuje pojištění Komise proti pracovním úrazům.
Du vil fortsat være omfattet af din arbejdsgivers sociale sikringsordning, men i den periode, hvor du er udstationeret i Kommissionen, vil du også være dækket af Kommissionens ulykkesforsikring.
Eksperdil on oma liikmesriigi tööandja poolt sotsiaalkindlustus, kuid komisjonis töötamise ajal on ta kaetud ka õnnetusjuhtumikindlustusega.
Kansallinen asiantuntija kuuluu komennuksen aikana työnantajansa sosiaaliturvajärjestelmän piiriin, mutta hänen työskennellessään komissiossa häneen sovelletaan komission tapaturmavakuutusta.
A kihelyezés ideje alatt a szakértő továbbra is jogosult a tagállambeli munkáltató által biztosított szociális biztonsági ellátásokra, egyidejűleg azonban biztosításban részesül a Bizottság balesetbiztosítási rendszerének keretében is.
Oddelegowani eksperci krajowi nadal są objęci ubezpieczeniem społecznym swojego pracodawcy, jednak przez okres oddelegowania do pracy w Komisji są też dodatkowo uprawnieni do korzystania z systemu ubezpieczenia wypadkowego Komisji.
Počas vášho vyslania na Komisii ostávate krytí systémom sociálneho zabezpečenia vášho zamestnávateľa, ale navyše budete krytí systémom úrazového poistenia Komisie.
Nacionalne strokovnjake krije socialno zavarovanje delodajalca, v času dela za Komisijo pa zanje velja tudi zavarovanje v primeru nesreče.
När det gäller socialförsäkringen omfattas du av din arbetsgivares regler men under tiden du arbetar vid kommissionen täcks du av kommissionens olycksfallsförsäkring.
Jūs paturat ar jūsu darba devēju saistīto sociālo nodrošināšanu, taču uz laiku, kamēr strādājat Komisijā, uz jums attiecas Komisijas negadījumu apdrošināšanas shēma.
Tibqa' kopert bid-dispożizzjonijiet tas-sigurtà soċjali li jipprovdilek min jimpjegak, imma tkun kopert ukoll mill-iskema ta' assikurazzjoni tal-Kummissjoni kontra l-inċidenti matul il-perjodu li tkun sekondat mal-Kummissjoni.
  Fondurile - Politica re...  
Fondul de Solidaritate al Uniunii Europene (FSUE) asigură asistenţă în caz de calamităţi naturale majore.
The European Union Solidarity Fund (EUSF) provides assistance in case of major natural disasters.
Le Fonds de solidarité de l’Union européenne (FSUE) fournit une assistance en cas de catastrophe naturelle majeure.
Bei größeren Naturkatastrophen ist Hilfe über den Solidaritätsfonds der Europäischen Union (EUSF) erhältlich.
El Fondo de Solidaridad de la Unión Europea (FSUE) proporciona ayuda en caso de grandes catástrofes naturales.
Il Fondo di solidarietà dell’Unione europea (FSUE) interviene in caso di calamità naturali.
O Fundo de Solidariedade da União Europeia (FSUE) presta assistência em caso de catástrofes naturais relevantes.
Το Ταμείο Αλληλεγγύης της Ευρωπαϊκής Ένωσης (EUSF) παρέχει βοήθεια σε περίπτωση μεγάλων φυσικών καταστροφών.
Het Solidariteitsfonds van de Europese Unie (SFEU) verleent steun in geval van ernstige natuurrampen.
Fond solidarnosti Europske unije (EUSF) pruža pomoć u slučaju prirodnih katastrofa velikih razmjera.
Fond solidarity Evropské unie (FSEU) poskytuje pomoc v případě velkých přírodních katastrof.
Den Europæiske Unions Solidaritetsfond (EUSF) yder bistand i tilfælde af store naturkatastrofer.
Euroopa Liidu Solidaarsusfondist (ELSF) saab abi tõsiste loodusõnnetuste puhul.
Luonnonkatastrofien kohteeksi joutuneita alueita tuetaan Euroopan unionin solidaarisuusrahaston (EUSF) avulla.
Az Európai Unió Szolidaritási Alapja (EUSZA) súlyos természeti katasztrófák esetén nyújt támogatást.
Fundusz Solidarności Unii Europejskiej (FSUE) zapewnia pomoc finansową w przypadku poważnych klęsk żywiołowych.
Fond solidarity Európskej únie (FSEÚ) poskytuje pomoc v prípade veľkých prírodných katastrof.
Solidarnostni sklad Evropske unije (SSEU) nudi pomoč v primeru hudih naravnih nesreč.
Europeiska unionens solidaritetsfond (EUSF) tillhandahåller stöd vid större naturkatastrofer.
Atbalsts ES kandidātvalstīm un potenciālajām kandidātvalstīm ir pieejams, izmantojot Pirmspievienošanās palīdzības instrumentu (
Il-Fond ta’ Solidarjetà tal-Unjoni Ewropea (EUSF) jipprovdi assistenza f’każ ta’ diżastri naturali kbar.
  Pregătirea pentru pande...  
Având în vedere că numai câteva state membre au la dispoziţie mijloacele de a produce vaccinuri, este posibil ca numărul acestora să fie insuficient în caz de pandemie. Comitetul pentru securitate sanitară (HSC) a adoptat o strategie
Only a few EU countries have facilities to produce vaccines, so in the event of a pandemic, vaccine shortage is highly likely. The Health Security Committee (HSC) has endorsed a strategy
Seuls quelques pays de l'UE disposent des installations nécessaires pour la production de vaccins. Une pénurie est donc hautement probable en cas de pandémie. Le comité de sécurité sanitaire a approuvé une stratégie
Da nur wenige EU-Länder über Einrichtungen zur Herstellung von Impfstoffen verfügen, ist die Wahrscheinlichkeit hoch, dass es im Falle einer Pandemie zu Engpässen in der Versorgung mit Impfstoffen kommt. Der Ausschuss für Gesundheitssicherheit (HSC) hat eine Strategie
Solo unos cuantos países de la UE disponen de instalaciones para producir vacunas, por lo que, en caso de pandemia, es muy probable que falten vacunas. El Comité de Seguridad Sanitaria (CSS) ha aprobado una estrategia
Solo pochi paesi dell'UE hanno le strutture necessarie per produrre i vaccini. Vi è quindi il rischio che, in caso di pandemia, i vaccini non siano sufficienti. Il comitato per la sicurezza sanitaria ha approvato una strategia
Só alguns países europeus têm meios para produzir vacinas, pelo que, na eventualidade de uma pandemia, é muito provável que haja escassez de vacinas. O Comité de Segurança da Saúde (CSS) adoptou uma estratégia
Επειδή μόνον ορισμένα κράτη μέλη της ΕΕ έχουν τη δυνατότητα να παρασκευάζουν εμβόλια, σε περίπτωση πανδημίας είναι εξαιρετικά πιθανή η έλλειψη εμβολίων. Για τέτοιες περιπτώσεις, η Επιτροπή Υγειονομικής Ασφάλειας έχει εγκρίνει στρατηγική
Er zijn slechts enkele EU-landen die vaccins kunnen produceren, waardoor bij een pandemie het risico van een tekort aan vaccins reëel is. Het Gezondheidsbeveiligingscomité steunt een strategie
Само няколко страни от ЕС разполагат със съоръжения за производство на ваксини, затова в случай на пандемия е много вероятно да настъпи недостиг. Комитетът за здравна сигурност (КЗС) подкрепи стратегия
Zařízení k výrobě vakcín se nacházejí pouze v některých zemích EU, takže je vysoce pravděpodobné, že v případě pandemie bude vakcín nedostatek. Výbor pro zdravotní bezpečnost podpořil strategii
Der er kun få EU-lande, der har faciliteter til at fremstille vacciner, og det betyder, at der er stor risiko for mangel på vaccine, hvis der skulle opstå en pandemi. Udvalget for Sundhedssikkerhed (HSC) har udviklet en strategi
Üksnes mõnes ELi liikmesriigis on olemas võimalused vaktsiinide tootmiseks. Sellest tulenevalt on pandeemia korral vaktsiini puudus tõenäoliseks probleemiks. Terviseohutuse komitee on kinnitanud strateegia
Vain muutamilla EU-mailla on mahdollisuus tuottaa rokotteita, minkä vuoksi pandemian sattuessa rokotteista tulee todennäköisesti pula. Terveysturvakomitea on hyväksynyt strategian
Csak néhány ország rendelkezik olyan létesítményekkel, amelyek alkalmasak védőoltások készítésére. Így világjárvány esetén igen valószínű, hogy a védőoltások tekintetében hiánnyal kell számolni. Az Egészségbiztonsági Bizottság (HSC) olyan stratégiát
Tylko kilka krajów UE dysponuje możliwościami w zakresie produkcji szczepionek. Zatem w przypadku pandemii niedobór szczepionek jest bardzo prawdopodobny. Komitet Bezpieczeństwa Zdrowia zatwierdził strategię
Len niektoré krajiny majú kapacity na výrobu vakcín. Preto je viac než pravdepodobné, že v prípade pandémie môže dôjsť k ich nedostatku. Výbor pre zdravotnú bezpečnosť preto podporil stratégiu
Samo nekaj držav EU ima ustrezno zmogljivost za pripravo cepiv, zato bo verjetno v primeru pandemije prišlo do pomanjkanja cepiv. Odbor za zdravstveno varnost je sprejel strategijo
Det är bara några få EU-länder som har möjligheter att framställa vaccin. Vid en pandemi är det därför stor risk för att det saknas vaccin. Hälsoskyddskommittén har tagit fram en strategi
Tikai dažām ES dalībvalstīm ir materiāli tehniskā bāze vakcīnu ražošanai, tāpēc pandēmijas gadījumā pastāv liela varbūtība, ka trūks vakcīnas. Veselības aizsardzības komiteja ir apstiprinājusi stratēģiju
Ftit pajjiżi tal-UE għandhom il-faċilitajiet li jipproduċu t-tilqim, għalhekk fl-eventwalità ta' pandemika, in-nuqqas ta' tilqim hu probabbli ħafna. Il-Kumitat għas-Sigurtà tas-Saħħa (HSC) qabel ma' strateġija
  Pregătirea pentru pande...  
English (en) pentru a identifica elementele esenţiale, aspectele deficitare şi căile de urmat şi pentru a face schimb de bune practici în domeniul planificării în caz de pandemie.
A number of conferences have been held with all 27 EU countries and the 53 countries of the WHO European region to identify essential elements of pandemic planning, exchange best practice and identify gaps and ways forward.
English (en) ont été organisées avec les 27 États membres de l'UE et les 53 pays dépendant du bureau européen de l’OMS afin de cerner les éléments essentiels de la planification, d'échanger les meilleures pratiques, de repérer les lacunes éventuelles et de définir les pistes à suivre.
English (en) , an denen alle 27 EU-Mitgliedstaaten und die 53 Länder der WHO-Region Europa teilnahmen, wurden grundlegende Elemente der Pandemieplanung erarbeitet, bewährte Verfahren ausgetauscht und Lücken sowie Wege für die künftige Entwicklung ermittelt.
English (en) con el fin de determinar los elementos esenciales de la planificación en caso de pandemia, intercambiar buenas prácticas y señalar las lagunas existentes y el camino a seguir.
English (en) insieme ai 27 paesi dell'UE e ai 53 paesi del gruppo OMS-Europa per fissare gli elementi essenziali del piano contro le pandemie, scambiare le migliori pratiche e individuare le carenze e le soluzioni.
English (en) com os 27 países da UE e os 53 países da região da OMS para identificar os elementos essenciais da planificação contra pandemias, partilhar as melhores práticas, identificar lacunas e definir a estratégia a adoptar.
English (en) τα οποία πραγματοποιήθηκαν με στόχο να προσδιοριστούν βασικά στοιχεία του σχεδιασμού πανδημίας, να ανταλλαγούν βέλτιστες πρακτικές και να εντοπιστούν κενά και τρόποι βελτίωσης.
English (en) met alle 27 EU-landen en de 53 Europese leden van de WHO zijn essentiële onderdelen van draaiboeken voor pandemieën bepaald, beste praktijken uitgewisseld, leemten vastgesteld en wegen voor de toekomst gevonden.
English (en) с участието на 27-те страни от ЕС и 53-те страни от европейския регион на СЗО с цел определяне на основните елементи в планирането за посрещане на пандемия, обмен на добри практики, идентифициране на пропуските и бъдещите действия.
English (en) , kterých se zúčastnili zástupci všech 27 členských států EU a 53 států evropského regionu WHO a na nichž se stanovily zásadní prvky plánování pro případ pandemie, proběhla výměna osvědčených postupů a analyzovaly se nedostatky a další postup.
English (en) med deltagelse af alle 27 EU-lande og de 53 lande i WHO's europæiske region med det formål at identificere de væsentligste elementer i pandemisk beredskabsplanlægning, udveksle bedste praksis, afdække mangler og finde nye veje frem.
English (en) , kus on osalenud kõigi 27 ELi liikmesriigi ning WHO Euroopa piirkonna 53 liikmesriigi esindajad. Kõnealuste konverentside eesmärk on olnud määratleda pandeemiaks valmistumise peamised elemendid, vahetada parimaid tavasid ning määratleda puudused ja tulevikusuunad.
English (en) , joissa on määritetty pandemian varalle tehtävien suunnitelmien tärkeimpiä osa-alueita, vaihdettu tietoja parhaista toimintatavoista ja kartoitettu suunnitelmissa olevia puutteita ja jatkotoimenpiteitä.
English (en) tartottak a világjárványokkal szembeni készültségi tervek legfontosabb elemeinek meghatározása, a legjobb gyakorlat megosztása, valamint a hiányosságok és a még előttünk álló feladatok azonosítása céljából.
English (en) ponúkajú 27 členským štátom a 53 štátom európskeho regiónu WHO príležitosť na identifikáciu najdôležitejších faktorov pri plánovaní prípravy na pandémiu, výmenu skúseností a špecifikáciu problémov a možných riešení.
English (en) v 27 državah EU in 53 državah regionalnega urada Svetovne zdravstvene organizacije za Evropo so opredelili pomembne vidike načrtovanja pripravljenosti na pandemijo in izmenjave dobrih praks ter pomanjkljivosti.
English (en) har hållits med EU-länderna och de 53 länderna i WHO:s Europaregion för att bestämma de viktigaste punkterna i en pandemiplan, utbyta bästa praxis, identifiera brister och se hur man kan jobba vidare.
English (en) ar visām 27 ES dalībvalstīm un 53 PVO Eiropas reģiona valstīm, lai apzinātu, kādi ir reakcijas plāna elementi pandēmijas gadījumā, dalītos paraugpraksē, konstatētu trūkumus un noteiktu turpmāko rīcību.
English (en) flimkien ma' 27 pajjiż tal-UE u ma' 53 pajjiż tar-reġjun Ewropew tad-WHO biex jiġu identifikati l-elementi essenzjali tal-ippjanar pandemiku, biex tiġi skambjata l-aħjar prattika u biex jiġu identifikati n-nuqqasijiet u l-mezzi ta' progress.
  Pregătirea pentru pande...  
Atât UE, cât şi statele membre, au creat planuri specifice pentru situaţii de urgenţă. Planul european de pregătire în caz de pandemie stabileşte rolul şi responsabilităţile instituţiilor europene şi naţionale, pentru fiecare etapă în parte.
Des plans spécifiques ont été mis en place au niveau de l'UE et des États membres. Le plan de préparation de l'UE définit les rôles et les actions des intervenants au niveau national et européen pour chaque phase d'une pandémie. Le plan est constamment réévalué de façon à prendre en compte les derniers développements scientifiques et les problèmes émergents.
Sowohl auf EU- als auch auf nationaler Ebene existieren spezifische Bereitschaftspläne. Die Bereitschaftsplanung der EU sieht für jede Phase einer Pandemie Rollen und Maßnahmen für die Akteure auf EU- und nationaler Ebene vor. Die Bereitschaftsplanung unterliegt einer ständigen Überprüfung, damit die neuesten wissenschaftlichen Entwicklungen und auftretende Probleme berücksichtigt werden.
Tanto la UE como los países que la componen disponen de planes específicos. El plan de preparación de la UE determina la función y la actuación de los actores nacionales y de la UE en cada fase de la pandemia. El plan se mantiene bajo revisión constante para incorporar las últimas novedades científicas y las cuestiones que vayan surgiendo.
Esistono piani specifici a livello nazionale ed europeo. Inoltre, il piano di preparazione dell'UE stabilisce i ruoli e gli interventi delle singole parti interessate a livello nazionale ed europeo nelle varie fasi della pandemia. Viene aggiornato costantemente alle luce degli ultimi sviluppi scientifici e dei nuovi problemi.
Existem planos de preparação específicos para fazer face a uma pandemia de gripe, quer a nível da UE quer a nível nacional. O plano de preparação da UE identifica as funções e acções que incumbem às entidades competentes a nível nacional e da UE em cada fase de uma pandemia. O plano é regularmente objecto de exame a fim de incorporar todas as eventuais questões emergentes e os dados científicos mais recentes.
Υπάρχουν συγκεκριμένα σχέδια σε επίπεδο τόσο ΕΕ όσο και κρατών μελών. Το σχέδιο ετοιμότητας της ΕΕ καθορίζει τους ρόλους και τις ενέργειες διαφόρων αρμοδίων σε ευρωπαϊκό και εθνικό επίπεδο για κάθε στάδιο της πανδημίας. Το σχέδιο αναθεωρείται συνεχώς ώστε να λαμβάνονται υπόψη οι πλέον πρόσφατες επιστημονικές εξελίξεις και άλλα προκύπτοντα ζητήματα.
Zowel op EU- als nationaal niveau bestaan er specifieke draaiboeken. Het EU-draaiboek legt op EU- en nationaal niveau rollen en maatregelen vast voor iedere fase van een pandemie. Het draaiboek wordt voortdurend bijgewerkt om rekening te houden met de nieuwste problemen en wetenschappelijke bevindingen.
Съществуват специални планове както на европейско, така и на национално равнище. В плана за подготвеност на ЕС се посочват ролите и действията на различните лица на европейско и национално ниво по време на всеки етап от пандемията. Планът се преразглежда непрекъснато, за да е съобразен с последните научни достижения и възникващи въпроси.
Jak na úrovni členských států, tak na úrovni EU jsou zavedeny plány. Plán připravenosti EU stanovuje pro každou fázi pandemie pro jednotlivé aktéry na úrovni EU i na úrovni členských států konkrétní úkoly. Plán je neustále revidován a zohledňuje aktuální vědecký vývoj i nové problémy.
Der er indført specifikke planer på både EU-plan og nationalt plan. EU's beredskabsplan fastlægger roller og handlinger for de forskellige aktører på EU-plan og nationalt plan i forbindelse med de enkelte faser i en pandemi. Planen revideres løbende, så den tager højde for de nyeste videnskabelige udviklinger og nye spørgsmål og problemstillinger.
Nii ELi kui ka riiklikul tasandil on kehtestatud konkreetsed plaanid. ELi valmisolekuplaanis on määratletud ELi ja riiklikul tasandil tegutsejate ülesanded ja tegevus pandeemia iga etapi ajal. Plaani vaadatakse korrapäraselt läbi, et kaasata viimaseid teaduslikke arengusuundi ja esilekerkivaid küsimusi.
Valmiussuunnitelmia on tehty sekä kansallisella että EU-tasolla. EU:n valmiussuunnitelmassa määritellään EU:n ja kansallisen tason toimijoiden tehtävät pandemian kaikissa vaiheissa. Suunnitelmaa tarkistetaan jatkuvasti, jotta siinä voidaan ottaa huomioon tieteellinen kehitys ja uudet, esiinnousevat kysymykset.
Egyedi tervek uniós és nemzeti szinten egyaránt rendelkezésre állnak. Az Európai Unió készültségi terve a világjárvány minden egyes szakaszára meghatározza az érintett felek szerepét, valamint az uniós és nemzeti szintű intézkedéseket. A legújabb tudományos eredmények és az újonnan felmerülő problémák beépítése céljából a készültségi tervet folyamatosan felülvizsgálják.
Szczegółowe plany opracowano zarówno na poziomie UE, jak i na poziomie poszczególnych krajów. Unijny plan gotowości określa zadania i działania stron na szczeblu unijnym i krajowym dla każdego etapu pandemii. Plan jest stale aktualizowany w celu uwzględnienia najnowszych osiągnięć naukowych i pojawiających się problemów.
EÚ a jednotlivé členské štáty disponujú konkrétnymi plánmi pripravenosti. V pláne EÚ sú pre každú fázu pandémie vymedzené úlohy a činnosti pre jednotlivé európske a vnútroštátne subjekty. Plán sa priebežne aktualizuje a reviduje, aby zohľadňoval najnovší vedecký vývoj a aktuálne výzvy.
Na ravni EU in na nacionalni ravni so pripravili načrte pripravljenosti na pandemijo. Načrt pripravljenosti EU opredeljuje naloge in ukrepe na ravni EU in na nacionalni ravni na vseh stopnjah pandemije. Države članice EU in EU svoje načrte nenehno posodabljajo z vključevanjem najnovejših znanstvenih spoznanj.
Specifika beredskapsplaner finns både på EU-nivå och i de enskilda EU-länderna. EU:s beredskapsplan anger vilka åtgärder aktörer i EU och medlemsländerna ska vidta vid en pandemi och vem som gör vad. Planen uppdateras fortlöpande för att ta hänsyn till de senaste rönen och aktuella hot.
Pastāv īpaši plāni gan ES, gan dalībvalstu līmenī. ES sagatavošanās plānā ir noteikti pienākumi un uzdevumi ES un dalībvalstu līmenī katrā pandēmijas etapā. Plāns tiek nepārtraukti pārskatīts, lai iekļautu jaunākās zinātniskās atziņas un jaunas problēmas.
Pjanijiet speċifiċi jinsabu lesti kemm fil-livell tal-UE kif ukoll dak nazzjonali. Il-pjan ta' stat ta' preparazzjoni tal-UE jidentifika r-rwoli u l-azzjonijiet għall-atturi fil-livell tal-UE u nazzjonali għal kull fażi ta' pandemika. Il-pjan hu kontinwament miżmum taħt reviżjoni biex jinkorpora l-aħħar żviluppi xjentifiċi u l-kwistjonijiet li qed jitfaċċaw.
  comisia europeană - Reţ...  
În cazul în care instanţa respinge cererea privind desemnarea unui reprezentant, solicitantul se poate adresa baroului ceh şi poate solicita desemnarea unui avocat. În acest caz, baroul poate desemna un avocat dacă solicitantul dovedeşte că cel puţin doi avocaţi au refuzat să îi ofere servicii juridice.
If the court rejects a request for the appointment of a representative, the applicant may approach the Czech Bar Chamber and seek the appointment of a lawyer. In this case, the Chamber may appoint a lawyer if the applicant proves that at least two lawyers have refused to provide him with legal services. There is no legal entitlement to the appointment of a lawyer. It must be evident from a specific case that representation by a lawyer is absolutely essential or required by law for the protection of an applicant’s rights. If the Chamber finds an application for the appointment of a lawyer to be warranted, it appoints one lawyer to provide one specific legal service; a lawyer is never required to handle multiple problems of an applicant.
Si le tribunal rejette une demande de désignation d'un représentant, le demandeur peut s'adresser au barreau tchèque pour solliciter la désignation d'un avocat. Dans ce cas, le barreau peut désigner un avocat si le demandeur parvient à prouver qu'au moins deux avocats ont refusé de lui offrir leurs services. La désignation d'un avocat n'est pas un droit garanti par la loi. Il doit ressortir clairement d'une affaire spécifique que la représentation par un avocat est absolument essentielle ou requise par la loi pour la protection des droits du demandeur. Si le barreau estime que la demande de désignation d'un avocat est justifiée, il en désigne un qui offrira un service juridique spécifique. Un avocat n'est jamais tenu de traiter plusieurs problèmes d'un demandeur.
Si el órgano jurisdiccional rechaza la solicitud para designar un representante, el solicitante podrá pedir al Colegio de Abogados la designación de abogado. En este caso, la el Colegio de Abogados podrá designar uno si el solicitante demuestra que, como mínimo, dos abogados han rechazado prestarle servicios jurídicos. No existe el derecho al nombramiento de abogado. En cada caso concreto, deberá probarse que se requiere inexorablemente la representación de un abogado o que se requiere por ley para la defensa de los derechos del solicitante. Si el Colegio de Abogados considera acreditada la petición de nombramiento de abogado, designará un abogado para prestar un servicio jurídico concreto. En ningún caso se designa a un abogado para que se ocupe de problemas diversos del demandante.
Qualora il tribunale respinga la richiesta di nomina di un rappresentante, il richiedente può rivolgersi al Collegio ceco degli avvocati e chiedere la nomina di un avvocato. In questo caso, il Collegio può nominare un avvocato se il richiedente dimostra che almeno due avvocati si sono rifiutati di fornirgli assistenza giudiziaria. La nomina di un avvocato non è un diritto; deve trattarsi di casi particolari in cui è evidente che la rappresentanza di un avvocato è assolutamente necessaria per la tutela dei diritti del richiedente oppure in cui essa è richiesta obbligatoriamente dalla legge. Se il Collegio ritiene che la richiesta della nomina di un avvocato sia fondata, nomina un avvocato per prestare un servizio giuridico determinato. In nessun caso può essere richiesto all'avvocato di risolvere altri problemi giuridici del richiedente.
A pedido, o tribunal nomeia um representante para uma parte que preencha os requisitos de isenção das custas judiciais, se for necessário defender os interesses desta parte. No entanto, não existe um direito automático oficioso (ou seja, nos termos da lei das custas judiciais) à nomeação de um representante no caso de o processo ou uma das partes estarem isentos de custas judiciais. Mesmo nestes casos, os requisitos atrás referidos para a isenção das custas judiciais, previstos pelo Código de Processo Civil, devem ser observados. Qualquer pessoa singular com capacidade jurídica e idónea para representar devidamente alguém em juízo pode ser nomeada representante; o seu consentimento para o exercício desta função é necessário. Será nomeado um advogado como representante se for necessário para proteger os interesses dessa parte ou nos casos em que seja obrigatório (recurso para o Supremo Tribunal, por exemplo). As despesas e os honorários do advogado nomeado para a representação são pagos pelo Estado. O tribunal pode nomear um representante antes da propositura da acção se a parte pretender obter assistência do representante para apresentar a petição inicial.
(δηλαδή βάσει του νόμου περί δικαστικών εξόδων), δεν παρέχεται αυτομάτως το δικαίωμα διορισμού αντιπρόσωπου. Ακόμα και σε τέτοιες περιπτώσεις, πρέπει να πληρούνται οι προαναφερόμενοι όροι για την απαλλαγή από τα δικαστικά έξοδα, όπως προβλέπεται στον κώδικα πολιτικής δικονομίας της Τσεχικής Δημοκρατίας. Ως νόμιμος αντιπρόσωπος μπορεί να διοριστεί οιοδήποτε πρόσωπο ικανό προς δικαιοπραξία εφόσον, βεβαίως, συμφωνεί. Ως νόμιμος αντιπρόσωπος διορίζεται δικηγόρος εφόσον χρειάζεται για την υπεράσπιση των συμφερόντων του διαδίκου ή σε περίπτωση κατά την οποία η εκπροσώπηση από δικηγόρο είναι υποχρεωτική (άσκηση προσφυγής ενώπιον του Ανωτάτου Δικαστηρίου). Το δημόσιο καταβάλλει την αμοιβή και τα έξοδα παραστάσεως του διορισμένου συνηγόρου. Το δικαστήριο μπορεί να διορίσει αντιπρόσωπο πριν την έναρξη της διαδικασίας εάν ένας διάδικος προτίθεται να ασκήσει αγωγή με τη βοήθεια συνηγόρου.
V případě, že soud zamítne žádost na ustanovení zástupce, může se žadatel obrátit na Českou advokátní komoru a požádat o určení advokáta. Komora může v takovém případě advokáta určit, jestliže žadatel prokáže, že mu poskytnutí právní služby bylo odmítnuto alespoň dvěma advokáty. Na určení advokáta není právní nárok. Musí se jednat o případy, kdy je z konkrétního případu zřejmé, že k ochraně práv žadatele je nezbytně nutné nebo ze zákona povinné zastoupení advokátem. Pokud Komora shledá žádost o určení advokáta důvodnou, určí jednoho advokáta k poskytnutí jedné konkrétní právní služby; nikdy se nejedná o řešení více právních problémů žadatele.
(oikeudenkäyntimaksuja koskevan lain nojalla). Myös näissä tapauksissa edellä on mainittujen maksuvapautusta koskevien ehtojen täytyttävä siviiliprosessisäännöstön mukaisesti. Asiamieheksi voidaan määrätä kuka tahansa tehtävään suostuva luonnollinen henkilö, joka on oikeustoimikelpoinen ja jolla on yleinen asiamieskelpoisuus. Asiamieheksi määrätään asianajaja, jos asianosaisen edut tätä vaativat tai jos on kyse oikeudenkäynnistä, joka edellyttää asianajajaedustusta (valitus korkeimpaan oikeuteen). Asianajajan kulukorvaukset ja asiamiespalkkion maksaa valtio. Tuomioistuin voi määrätä asiamiehen myös ennen oikeudenkäynnin vireillepanoa, jos asianosainen aikoo nostaa syytteen asiamiehen avulla.
Ha a bíróság elutasítja a képviselő kirendelésére vonatkozó kérelmet, a kérelmező a cseh Ügyvédi Kamarához fordulhat, és kérheti ügyvéd kirendelését. Ebben az esetben a Kamara akkor rendelhet ki ügyvédet, ha a kérelmező bizonyítja, hogy legalább két ügyvéd elutasította, hogy számára jogi szolgáltatásokat nyújtson. Nem létezik jogosultság ügyvéd kirendelésére. Az adott ügyből nyilvánvalónak kell lennie, hogy az ügyvédi képviselet a kérelmező jogainak védelme érdekében feltétlenül szükséges, vagy azt jogszabály előírja. Ha a Kamara az ügyvéd kirendelésére vonatkozó kérelmet indokoltnak ítéli, kirendel egy ügyvédet egy adott jogi szolgáltatás teljesítésére; az ügyvéd sosem köteles a kérelmező összetett problémáinak kezelésére.
(tj. z mocy ustawy o opłatach sądowych) nie przysługuje automatycznie prawo do ustanowienia na jej rzecz pełnomocnika. Nawet w takich przypadkach należy spełniać wyżej wspomniane warunki zwolnienia z opłat sądowych, okreslone w Kodeksie postępowania cywilnego. Pełnomocnikiem może być osoba fizyczna posiadająca zdolnosć prawną oraz mogąca należycie spełnić rolę pełnomocnika; wymagana jest zgoda tej osoby. Adwokat będzie wyznaczony na pełnomocnika strony, jeżeli to konieczne dla ochrony jej interesów lub w sprawach wymagających zastępstwa przez adwokata (np. przed Sądem Najwyższym). Wydatki pieniężne adwokata oraz koszty zastępstwa pokrywa państwo. Jeżeli strona chce wniesć powództwo przez pełnomocnika, to sąd może ustanowić pełnomocnika jeszcze przed wszczęciem postępowania.
(t. j. na základe zákona o súdnych poplatkoch). Aj v týchto prípadoch musia byť splnené uvedené podmienky oslobodenia od súdnych poplatkov, ako ich ustanovuje občiansky súdny poriadok. Každú fyzickú osobu spôsobilú na právne úkony, ktorá je oprávnená poskytnúť riadne zastupovanie, možno vymenovať za zástupcu; súhlas tejto osoby s vymenovaním je nevyhnutný. Advokát bude vymenovaný za zástupcu, keď je to nevyhnutné z hľadiska ochrany záujmov strany alebo v prípadoch, keď je zastupovanie advokátom povinné (podanie odvolania na Najvyšší súd). Výdavky zástupcu hradené v hotovosti a poplatky za zastupovanie hradí štát. Súd môže vymenovať zástupcu pred začatím konania, ak má strana v úmysle podať žalobu za pomoci zástupcu.
(tj. na podlagi Zakona o sodnih taksah). Tudi v takšnem primeru morajo biti izpolnjeni zgoraj navedeni pogoji za oprostitev plačila sodnih taks v skladu z Zakonikom o civilnem postopku. Vsaka poslovno sposobna fizična oseba, ki izpolnjuje pogoje za ustrezno izvajanje zastopanja, se lahko določi kot zastopnik; ta oseba mora soglašati z določitvijo. Kot zastopnik se določi odvetnik, če je to potrebno zaradi varstva interesov stranke ali če mora osebo v postopku obvezno zastopati odvetnik (vložitev pritožbe pri vrhovnem sodišču). Denarne izdatke in stroške zastopanja odvetnika krije država. Sodišče lahko določi zastopnika pred začetkom postopka, če stranka želi, da ji zastopnik pomaga pri vložitvi tožbe.
Om domstolen avslår ansökan om att ett ombud ska förordnas, kan den sökande vända sig till Tjeckiska advokatsamfundet och ansöka om att en advokat utses. Advokatsamfundet kan då utse en advokat, om den sökande kan styrka att minst två advokater vägrat att ge juridisk hjälp. Enligt lagen har man dock inte automatiskt rätt till en advokat. Förutsättningen är att den sökandes konkreta situation är sådan att det krävs en advokat eller att advokattvång föreskrivs i lag. Om advokatsamfundet tillstyrker ansökan, utser det en advokat för att bistå med en specifik juridisk tjänst. Det kan här aldrig bli fråga om att lösa flera juridiska problem åt den sökande.
Ja tiesa noraida pieprasījumu iecelt pārstāvi, iesniedzējs drīkst vērsties Čehijas advokātu asociācijā un prasīt iecelt advokātu. Šajā gadījumā Asociācija drīkst iecelt advokātu, ja iesniedzējs pierāda, ka vismaz divi advokāti viņam ir atteikušies sniegt juridiskus pakalpojumus. Nav tiesisku pretenziju iecelt advokātu. No īpašiem lietas apstākļiem jāizriet, ka advokāta pārstāvība ir absolūti būtiska vai to pieprasa likums iesniedzēja tiesību aizsardzībai. Ja asociācija uzskata iesniegumu par advokāta iecelšanu par pamatotu, tā ieceļ vienu advokātu, lai sniegtu vienu konkrētu juridisku pakalpojumu; advokātu nekad neieceļ vairāku iesniedzēja problēmu risināšanai.
Jekk il-qorti tiċħad talba għall-ħatra ta’ rappreżentant, l-applikant jista’ jirrikorri għall-Kamra ta’ l-Avukati Ċeka u jitlob il-ħatra ta’ avukat. F’dan il-każ il-kamra tista’ taħtar avukat jekk l-applikant jipprova li għall-inqas żewġ avukati rrifjutaw li jipprovduh b’servizzi legali. Ma hemm ebda intitolament legali għall-ħatra ta’ avukat. Għandu jkun evidenti minn każ speċifiku li r-rappreżentanza minn avukat hija assolutament essenzjali jew meħtieġa mil-liġi għall-ħarsien tad-drittijiet ta’ l-applikant. Jekk il-Kamra ssib li applikazzjoni għall-ħatra ta’ avukat hija ġustifikata, hija taħtar avukat wieħed sabiex jipprovdi servizz legali speċifiku wieħed; avukat qatt ma jiġi meħtieġ jittratta aktar minn problema waħda ta’ applikant.
  Fondul Social European ...  
În România se desfăşoară un nou proiect cofinanţat din FSE, cu accent pe dezvoltarea capacităţii de reacţie în caz de dezastre şi situaţii de urgenţă. Implementat de către autorităţile din judeţele Alba şi Sibiu, alături de Centrul Naţional pentru Managementul Dezastrelor, acest proiect presupune utilizarea sistemelor de tehnologia informaţiei pentru gestionarea şi evaluarea riscurilor şi pentru perfecţionarea procesului de luare a deciziilor de către autorităţile publice înaintea şi în timpul situaţiilor de urgenţă.
In Romania, a new ESF co-funded project is focusing on improving the capacity to respond to disasters and emergencies. The authorities in the counties of Alba and Sibiu, together with the National Disaster Management Centre, are implementing the project, which involves using information technology systems to manage and evaluate risks and improve decision-making by public authorities before and during emergencies. Critical infrastructure – such as rail, bridges and buildings – are a main focus, while training for over 100 people on the IT systems and in strategic and operational planning are also envisaged.
En Roumanie, un nouveau projet cofinancé par le FSE se concentre sur l'amélioration de la capacité de réaction aux catastrophes et aux situations d'urgence. Les autorités des comtés d'Alba et de Sibiu, en collaboration avec le Centre national de gestion des catastrophes, mettent en œuvre le projet. Ceci implique l'utilisation de systèmes informatiques afin de gérer et d'évaluer les risques ainsi que d'améliorer les prises de décisions par les autorités publiques avant et pendant les situations d'urgence. Les infrastructures sont dans un état critique - comme le réseau ferroviaire, les ponts et les bâtiments - et sont la priorité principale, tandis que la formation de plus de 100 personnes dans le domaine des systèmes informatiques et de la planification stratégique et opérationnelle est également envisagée.
Ein neues vom ESF kofinanziertes Programm in Rumänien konzentriert sich auf eine Verbesserung der Möglichkeiten im Hinblick auf den Katastrophenschutz. Die Behörden in den Kreisen Alba und Sibiu setzen das Programm in Zusammenarbeit mit dem Staatlichen Katastrophen-Management-Zentrum um. Es beinhaltet auch die Einbeziehung von computergesteuerten Informationssystemen für die Bewertung von und den Umgang mit Risiken, um die Entscheidungsfindung der Behörden vor und während eines Katastrophenfalls zu verbessern. Im Fokus stehen dabei zentrale Bereiche der Infrastruktur, wie Schienen, Brücken und Gebäude. Mehr als 100 Menschen sollen im Umgang mit den Computersystemen sowie in der strategischen und operationellen Planung geschult werden.
In Romania, a new ESF co-funded project is focusing on improving the capacity to respond to disasters and emergencies. The authorities in the counties of Alba and Sibiu, together with the National Disaster Management Centre, are implementing the project, which involves using information technology systems to manage and evaluate risks and improve decision-making by public authorities before and during emergencies. Critical infrastructure – such as rail, bridges and buildings – are a main focus, while training for over 100 people on the IT systems and in strategic and operational planning are also envisaged.
In Romania, a new ESF co-funded project is focusing on improving the capacity to respond to disasters and emergencies. The authorities in the counties of Alba and Sibiu, together with the National Disaster Management Centre, are implementing the project, which involves using information technology systems to manage and evaluate risks and improve decision-making by public authorities before and during emergencies. Critical infrastructure – such as rail, bridges and buildings – are a main focus, while training for over 100 people on the IT systems and in strategic and operational planning are also envisaged.
In Romania, a new ESF co-funded project is focusing on improving the capacity to respond to disasters and emergencies. The authorities in the counties of Alba and Sibiu, together with the National Disaster Management Centre, are implementing the project, which involves using information technology systems to manage and evaluate risks and improve decision-making by public authorities before and during emergencies. Critical infrastructure – such as rail, bridges and buildings – are a main focus, while training for over 100 people on the IT systems and in strategic and operational planning are also envisaged.
In Romania, a new ESF co-funded project is focusing on improving the capacity to respond to disasters and emergencies. The authorities in the counties of Alba and Sibiu, together with the National Disaster Management Centre, are implementing the project, which involves using information technology systems to manage and evaluate risks and improve decision-making by public authorities before and during emergencies. Critical infrastructure – such as rail, bridges and buildings – are a main focus, while training for over 100 people on the IT systems and in strategic and operational planning are also envisaged.
In Romania, a new ESF co-funded project is focusing on improving the capacity to respond to disasters and emergencies. The authorities in the counties of Alba and Sibiu, together with the National Disaster Management Centre, are implementing the project, which involves using information technology systems to manage and evaluate risks and improve decision-making by public authorities before and during emergencies. Critical infrastructure – such as rail, bridges and buildings – are a main focus, while training for over 100 people on the IT systems and in strategic and operational planning are also envisaged.
In Romania, a new ESF co-funded project is focusing on improving the capacity to respond to disasters and emergencies. The authorities in the counties of Alba and Sibiu, together with the National Disaster Management Centre, are implementing the project, which involves using information technology systems to manage and evaluate risks and improve decision-making by public authorities before and during emergencies. Critical infrastructure – such as rail, bridges and buildings – are a main focus, while training for over 100 people on the IT systems and in strategic and operational planning are also envisaged.
In Romania, a new ESF co-funded project is focusing on improving the capacity to respond to disasters and emergencies. The authorities in the counties of Alba and Sibiu, together with the National Disaster Management Centre, are implementing the project, which involves using information technology systems to manage and evaluate risks and improve decision-making by public authorities before and during emergencies. Critical infrastructure – such as rail, bridges and buildings – are a main focus, while training for over 100 people on the IT systems and in strategic and operational planning are also envisaged.
In Romania, a new ESF co-funded project is focusing on improving the capacity to respond to disasters and emergencies. The authorities in the counties of Alba and Sibiu, together with the National Disaster Management Centre, are implementing the project, which involves using information technology systems to manage and evaluate risks and improve decision-making by public authorities before and during emergencies. Critical infrastructure – such as rail, bridges and buildings – are a main focus, while training for over 100 people on the IT systems and in strategic and operational planning are also envisaged.
In Romania, a new ESF co-funded project is focusing on improving the capacity to respond to disasters and emergencies. The authorities in the counties of Alba and Sibiu, together with the National Disaster Management Centre, are implementing the project, which involves using information technology systems to manage and evaluate risks and improve decision-making by public authorities before and during emergencies. Critical infrastructure – such as rail, bridges and buildings – are a main focus, while training for over 100 people on the IT systems and in strategic and operational planning are also envisaged.
In Romania, a new ESF co-funded project is focusing on improving the capacity to respond to disasters and emergencies. The authorities in the counties of Alba and Sibiu, together with the National Disaster Management Centre, are implementing the project, which involves using information technology systems to manage and evaluate risks and improve decision-making by public authorities before and during emergencies. Critical infrastructure – such as rail, bridges and buildings – are a main focus, while training for over 100 people on the IT systems and in strategic and operational planning are also envisaged.
In Romania, a new ESF co-funded project is focusing on improving the capacity to respond to disasters and emergencies. The authorities in the counties of Alba and Sibiu, together with the National Disaster Management Centre, are implementing the project, which involves using information technology systems to manage and evaluate risks and improve decision-making by public authorities before and during emergencies. Critical infrastructure – such as rail, bridges and buildings – are a main focus, while training for over 100 people on the IT systems and in strategic and operational planning are also envisaged.
In Romania, a new ESF co-funded project is focusing on improving the capacity to respond to disasters and emergencies. The authorities in the counties of Alba and Sibiu, together with the National Disaster Management Centre, are implementing the project, which involves using information technology systems to manage and evaluate risks and improve decision-making by public authorities before and during emergencies. Critical infrastructure – such as rail, bridges and buildings – are a main focus, while training for over 100 people on the IT systems and in strategic and operational planning are also envisaged.
In Romania, a new ESF co-funded project is focusing on improving the capacity to respond to disasters and emergencies. The authorities in the counties of Alba and Sibiu, together with the National Disaster Management Centre, are implementing the project, which involves using information technology systems to manage and evaluate risks and improve decision-making by public authorities before and during emergencies. Critical infrastructure – such as rail, bridges and buildings – are a main focus, while training for over 100 people on the IT systems and in strategic and operational planning are also envisaged.
In Romania, a new ESF co-funded project is focusing on improving the capacity to respond to disasters and emergencies. The authorities in the counties of Alba and Sibiu, together with the National Disaster Management Centre, are implementing the project, which involves using information technology systems to manage and evaluate risks and improve decision-making by public authorities before and during emergencies. Critical infrastructure – such as rail, bridges and buildings – are a main focus, while training for over 100 people on the IT systems and in strategic and operational planning are also envisaged.
In Romania, a new ESF co-funded project is focusing on improving the capacity to respond to disasters and emergencies. The authorities in the counties of Alba and Sibiu, together with the National Disaster Management Centre, are implementing the project, which involves using information technology systems to manage and evaluate risks and improve decision-making by public authorities before and during emergencies. Critical infrastructure – such as rail, bridges and buildings – are a main focus, while training for over 100 people on the IT systems and in strategic and operational planning are also envisaged.
In Romania, a new ESF co-funded project is focusing on improving the capacity to respond to disasters and emergencies. The authorities in the counties of Alba and Sibiu, together with the National Disaster Management Centre, are implementing the project, which involves using information technology systems to manage and evaluate risks and improve decision-making by public authorities before and during emergencies. Critical infrastructure – such as rail, bridges and buildings – are a main focus, while training for over 100 people on the IT systems and in strategic and operational planning are also envisaged.
In Romania, a new ESF co-funded project is focusing on improving the capacity to respond to disasters and emergencies. The authorities in the counties of Alba and Sibiu, together with the National Disaster Management Centre, are implementing the project, which involves using information technology systems to manage and evaluate risks and improve decision-making by public authorities before and during emergencies. Critical infrastructure – such as rail, bridges and buildings – are a main focus, while training for over 100 people on the IT systems and in strategic and operational planning are also envisaged.
In Romania, a new ESF co-funded project is focusing on improving the capacity to respond to disasters and emergencies. The authorities in the counties of Alba and Sibiu, together with the National Disaster Management Centre, are implementing the project, which involves using information technology systems to manage and evaluate risks and improve decision-making by public authorities before and during emergencies. Critical infrastructure – such as rail, bridges and buildings – are a main focus, while training for over 100 people on the IT systems and in strategic and operational planning are also envisaged.
In Romania, a new ESF co-funded project is focusing on improving the capacity to respond to disasters and emergencies. The authorities in the counties of Alba and Sibiu, together with the National Disaster Management Centre, are implementing the project, which involves using information technology systems to manage and evaluate risks and improve decision-making by public authorities before and during emergencies. Critical infrastructure – such as rail, bridges and buildings – are a main focus, while training for over 100 people on the IT systems and in strategic and operational planning are also envisaged.
  Despre SOLVIT  
SOVIT funcţionează din luna iulie 2002. Comisia Europeană coordonează reţeaua, a cărei funcţionare este asigurată de către statele membre, furnizează baza de date, iar după caz, ajută la soluţionarea mai rapidă a problemei.
SOLVIT is an on-line problem solving network in which EU Member States work together to solve without legal proceedings problems caused by the misapplication of Internal Market law by public authorities. There is a SOLVIT centre in every European Union Member State (as well as in Norway, Iceland and Liechtenstein). SOLVIT Centres can help with handling complaints from both citizens and businesses. They are part of the national administration and are committed to providing real solutions to problems within ten weeks. Using SOLVIT is free of charge.
SOLVIT est un réseau de résolution de problèmes en ligne: les États membres de l'UE y coopèrent pour régler, de façon pragmatique, les problèmes résultant de la mauvaise application de la législation du marché intérieur par les autorités publiques. Il existe un centre SOLVIT dans chaque État membre de l'UE (ainsi qu'en Norvège, en Islande et au Liechtenstein). Les centres SOLVIT peuvent contribuer à traiter les plaintes émanant à la fois des citoyens et des entreprises. Ces centres font partie de l'administration nationale et s'engagent à fournir des solutions réelles à des problèmes réels dans un bref délai de dix semaines. Les services fournis par SOLVIT sont gratuits.
SOLVIT ist ein Online-Netzwerk zur Problemlösung, in dem die Mitgliedstaaten zusammenarbeiten, um auf pragmatische Weise Probleme zu lösen, die durch die fehlerhafte Anwendung von Binnenmarktvorschriften durch Behörden entstehen. In jedem Mitgliedstaat der EU sowie in Island, Liechtenstein und Norwegen gibt es SOLVIT-Stellen. Sie bearbeiten Beschwerden von Bürgern und Unternehmen. Die SOLVIT-Stellen sind Teil der nationalen Verwaltung und ihre Aufgabe besteht darin, innerhalb von 10 Wochen praktische Lösungen für praktische Probleme zu finden. Die Benutzung von SOLVIT ist kostenlos.
SOLVIT è una rete per la risoluzione di problemi on line, in cui gli Stati membri collaborano per risolvere concretamente i problemi derivanti dall'applicazione scorretta delle norme sul mercato interno da parte delle amministrazioni pubbliche. Esiste un centro SOLVIT in ogni Stato membro dell’Unione europea (come pure in Norvegia, Islanda e Liechtenstein). I centri SOLVIT possono intervenire per risolvere problemi presentati sia dai cittadini che dalle imprese. I centri SOLVIT fanno parte dell’amministrazione nazionale e s'impegnano a fornire soluzioni concrete a problemi concreti entro dieci settimane da quando viene presentato il caso. SOLVIT è un servizio gratuito.
Το SOLVIT είναι ένα δίκτυο on-line επίλυσης προβλημάτων στο οποίο τα κράτη μέλη της ΕΕ συνεργάζονται για την - επίλυση προβλημάτων που ανακύπτουν από την κακή εφαρμογή της νομοθεσίας της εσωτερικής αγοράς από τις δημόσιες αρχές. Σε κάθε κράτος μέλος της ΕΕ (καθώς και στη Νορβηγία, Ισλανδία και Λιχτενστάιν) υπάρχει από ένα κέντρο SOLVIT. Τα κέντρα SOLVIT μπορούν να βοηθήσουν στο χειρισμό παραπόνων πολιτών αλλά και επιχειρήσεων. Τα κέντρα SOLVIT είναι μέρος της εθνικής διοίκησης και έχουν ως αποστολή να προσφέρουν ουσιαστικές λύσεις σε πραγματικά προβλήματα μέσα σε ένα μικρό χρονικό διάστημα δέκα εβδομάδων. Οι υπηρεσίες SOLVIT παρέχονται δωρεάν.
SOLVIT is een on-line netwerk waarin EU-lidstaten samen naar een pragmatische oplossing zoeken voor problemen die het gevolg zijn van een verkeerde toepassing van de internemarktregels door overheidsinstanties. In alle lidstaten van de EU (en in Noorwegen, IJsland en Liechtenstein) is er een SOLVIT centrum. SOLVIT centra kunnen helpen bij klachten van burgers en bedrijven. De SOLVIT centra maken deel uit van de nationale overheid en proberen snel, dat wil zeggen binnen tien weken, concrete problemen tot een praktische oplossing te brengen. De SOLVIT procedure is gratis.
SOLVIT je on-line síť, v rámci které členské státy spolupracují při účelném řešení problémů, jež vznikají v důsledku nesprávného používání právních předpisů v oblasti vnitřního trhu ze strany orgánů veřejné moci. V každém členském státě EU (a rovněž v Norsku, Lichtenštejnsku a na Islandu) existují SOLVIT centra, která mohou pomoci se stížnostmi občanů i podniků. SOLVIT centra jsou součástí státní správy jednotlivých zemí a snaží se poskytovat skutečná řešení pro skutečné problémy v krátké lhůtě deseti týdnů. Své služby poskytuje SOLVIT bezplatně.
SOLVIT er et online net til problemløsning, hvor EU-landene sammen forsøger at finde en pragmatisk løsning på problemer, der skyldes, at en offentlig myndighed ikke anvender lovgivningen om det indre marked korrekt. Der findes et SOLVIT-center i alle EU-lande samt Norge, Island og Liechtenstein. SOLVIT-centrene behandler klager fra både borgere og virksomheder. SOLVIT-centrene er en del af den nationale forvaltning og har til opgave at finde konkrete løsninger på konkrete problemer i løbet af kun ti uger. SOLVIT er gratis at bruge.
SOLVIT on Euroopa Liidu liikmesriikide vaheline on-line võrgustik, mille kaudu saab praktiliselt lahendada probleeme, mis tekivad, kui avalik asutus kohaldab vääraltsiseturu õigusakte. SOLVIT keskused on olemas igas Euroopa Liidu liikmesriigis (samuti Norras, Islandil ja Liechtensteinis). SOLVIT keskused saavad aidata nii kodanikke kui ettevõtjaid kaebuste lahendamisel. SOLVIT keskused on siseriiklike ametiasutuste osaks ning nende ülesanne on leida kiiresti (kümne nädala jooksul) praktilisi lahendusi reaalsetele probleemidele. SOLVIT osutab abi tasuta.
SOLVIT on online-pohjainen ongelmanratkaisuverkosto, jossa EU:n jäsenvaltiot yhteistyössä etsivät käytännön ratkaisuja ongelmiin, joita syntyy viranomaisten soveltaessa virheellisesti sisämarkkinalainsäädäntöä. Kaikissa Euroopan unionin jäsenvaltioissa (ja lisäksi Norjassa, Islannissa ja Liechtensteinissa) on SOLVIT-keskus. SOLVIT-keskukset voivat käsitellä sekä kansalaisten että yritysten esittämiä valituksia. SOLVIT-keskukset ovat osa jäsenvaltioiden kansalista hallintoa, ja ne ovat sitoutuneet tarjoamaan käytännön ratkaisuja todellisiin ongelmiin varsin lyhyessä kymmenen viikon määräajassa. SOLVIT-verkoston palvelut ovat maksuttomia.
A SOLVIT egy olyan on-line problémamegoldó hálózat, melyben a tagállamok közösen dolgoznak a belső piaci jogszabályok helytelen hatósági alkalmazásából fakadó problémák pragmatikus megoldásán. A SOLVIT-központok minden európai uniós tagállamban – valamint Norvégiában, Izlandon és Liechtensteinben is – megtalálhatók. A SOLVIT-központok segítséget nyújthatnak mind az állampolgárok, mind a cégek részéről beérkezett panaszok kezelésében. A SOLVIT-központok a nemzeti közigazgatási rendszer részeként működnek, és feladatuk, hogy mindössze tíz hetes határidőn belül valós megoldásokat kínáljanak valós problémákra.
SOLVIT er et direktekoplet nett for problemløsning, der EU-landene samarbeider for å finne en pragmatisk løsning på problemer som skyldes at en offentlig myndighet ikke anvender lovgivningen om det indre marked riktig. Det finnes et SOLVIT-senter i alle EU-land samt Norge, Island og Liechtenstein. SOLVIT-sentrene behandler klager fra både borgere og foretak. SOLVIT-sentrene er en del av statsforvaltningen og har til oppgave å finne konkrete løsninger på konkrete problemer på bare ti uker. Det er gratis å få en sak behandlet av SOLVIT.
SOLVIT jest internetową siecią rozwiązywania problemów, w ramach której Państwa Członkowskie UE współpracują dążąc do praktycznego rozwiązania problemów wynikających z niewłaściwego stosowania prawa UE z zakresu Rynku Wewnętrznego przez organy administracji publicznej. System funkcjonuje w oparciu o sieć Centrów SOLVIT utworzonych przez Państwa Członkowskie (oraz Norwegię, Islandię i Lichtensteinie) w strukturach administracji krajowej. Centra SOLVIT zajmują się skargami pochodzącymi zarówno od obywateli jak i przedsiębiorców i zobowiązane są znaleźć rozwiązanie zaistniałego problemu w krótkim terminie ustalonym na dziesięć tygodni. SOLVIT działa bezpłatnie.
SOLVIT je online sieť na riešenie problémov, v ktorej členské štáty spoločne pracujú na riešení praktických problémov, ktoré vznikajú pri nesprávnom uplatňovaní pravidiel vnútorného trhu orgánmi verejnej správy. Centrá SOLVIT existujú vo všetkých členských štátoch Európskej únie (ako aj v Nórsku, Lichtenštajnsku a na Islande). Pomáhajú pri riešení sťažností od jednotlivcov a podnikov. Centrá SOLVIT sú súčasťou vnútroštátnej verejnej správy a ich úlohou je poskytovať skutočné riešenia na skutočné problémy v krátkej lehote desiatich týždňov. Svoje služby poskytujú zdarma.
SOLVIT är ett nätverk för problemlösning där EU-länderna samarbetar för att praktiskt lösa problem som beror på att bestämmelserna för den inre marknaden har tillämpats felaktigt. Det finns ett SOLVIT-center i varje EU-land (och i Norge, Island och Liechtenstein). SOLVIT-centren handlägger klagomål från både medborgare och företag. SOLVIT-centren är en del av den nationella förvaltningen och de ska komma fram till konkreta lösningar på konkreta problem inom tio veckor. Handläggningen av ett ärende via SOLVIT är kostnadsfri.
SOLVIT ir tiešsaistes problēmu risināšanas tīkls, kurā sadarbojas ES dalībvalstis, lai pragmātiski atrisinātu problēmas, kas rodas valsts iestādēm nepareizi piemērojot ar iekšējo tirgu saistītus tiesību aktus. SOLVIT centri ir katrā Eiropas Savienības dalībvalstī (kā arī Norvēģijā, Islandē un Lihtenšteinā). SOLVIT centri palīdz risināt iedzīvotāju un uzņēmēju sūdzības bez maksas. SOLVIT centri ir izveidoti kā valsts pārvaldes struktūrvienības un to uzdevums ir nodrošināt reālu problēmu risinājumu desmit nedēļu laikā.
SOLVIT ilu ghaddej b'hidmietu minn Lulju 2002. Il-Kummissjoni Ewropea tikkoordina n-netwerk, li mbaghad jithaddem mill-Istati Membri. Il-Kummissjoni Ewropea tforni facilitajiet ta' database u, meta tinhass il-htiega, tghin biex thaffef il-process sabiex jissolvew il-problemi. Il-Kummissjoni wkoll tghaddi xi lmenti formali li jaslu ghandha lil SOLVIT jekk ikun hemm cans tajjeb li l-problema partikolari tkun tista' tissolva bla ma jittiehdu passi legali.
Is líonra ar líne chun fadhbanna a réiteach é SOLVIT ina n-oibríonn Ballstáit an AE le chéile chun fadhbanna a chúisítear nuair a chuireann údaráis phoiblí dlí an Mhargaidh Inmheánaigh i bhfeidhm go mícheart a réiteach gan imeachtaí dlíthiúla. Tá ionad SOLVIT i ngach Ballstát an Aontais Eorpaigh (agus san Iorua, san Íoslainn agus i Lichtinstéin). Féadann Ionaid SOLVIT cabhrú le láimhseáil gearán ó shaoránaigh agus ó ghnóthaí araon. Tá siad mar chuid den riarachán náisiúnta agus tá siad tiomanta d'fhíor-réitigh ar fhadhbanna a thabhairt laistigh de dheich seachtaine. Ní ghearrtar aon táille as SOLVIT a úsáid.